B1 Idiom Neutral

از چاله در آمدن.

az chaleh dar aamadan.

Escape a difficult situation.

Bedeutung

To successfully get out of a problematic or unpleasant circumstance.

🌍

Kultureller Hintergrund

This is a very common piece of advice given by elders to younger people who are acting impulsively.

💡

Use the full version

While 'از چاله در آمدن' is understood, adding 'و به چاه افتادن' makes you sound much more native.

Bedeutung

To successfully get out of a problematic or unpleasant circumstance.

💡

Use the full version

While 'از چاله در آمدن' is understood, adding 'و به چاه افتادن' makes you sound much more native.

Teste dich selbst

Complete the idiom.

او از چاله در آمد و به _____ افتاد.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: چاه

The idiom is 'از چاله در آمدن و به چاه افتادن'.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Complete the idiom. Fill Blank B1

او از چاله در آمد و به _____ افتاد.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: چاه

The idiom is 'از چاله در آمدن و به چاه افتادن'.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

Yes, it is almost always used to warn of negative outcomes.

Verwandte Redewendungen

🔗

از باران به ناودان پناه بردن

similar

Moving from rain to a gutter

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!