B1 Expression औपचारिक

無理しないでください

muri shinaide kudasai

Please don't overdo it

मतलब

Advising someone not to push themselves too hard or strain themselves.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The phrase is a key part of 'Omoiyari' (empathy). In a culture where 'Ganbare' (do your best) is the default, 'Muri shinaide' is the necessary relief valve. Superiors use this to show they are 'White' (ethical) companies. It's a way to build rapport with subordinates by showing concern for their health. Hashtags like #無理しないで are used to support idols or creators who are going through a hiatus or a busy period. Doctors use this as a standard instruction for post-surgery or chronic illness management, emphasizing that recovery isn't about effort, but time.

💡

Add 'ne' for warmth

Adding 'ne' at the end ({無理|むり}しないでくださいね) makes it sound much softer and more like genuine advice rather than a command.

⚠️

Not for laziness

Never use this if you think someone is being lazy. It will sound incredibly sarcastic and rude.

मतलब

Advising someone not to push themselves too hard or strain themselves.

💡

Add 'ne' for warmth

Adding 'ne' at the end ({無理|むり}しないでくださいね) makes it sound much softer and more like genuine advice rather than a command.

⚠️

Not for laziness

Never use this if you think someone is being lazy. It will sound incredibly sarcastic and rude.

🎯

The 'Go-muri' trick

In business emails, use 'ご{無理|むり}のない{範囲|はんい}で' when asking for a quick turnaround. It shows you know you're being demanding.

खुद को परखो

Complete the sentence to tell your tired colleague to take it easy.

{田中|たなか}さん、{顔色|かおいろ}が{悪|わる}いですよ。あまり___しないでください。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {無理|むり}

'Muri' is the correct noun to use with 'shinaide' to mean 'don't overdo it.'

In which situation is '{無理|むり}しないでください' MOST appropriate?

Choose the best scenario:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Your coworker is staying late for the third night in a row.

The phrase is used to express concern for someone who is overworking or straining themselves.

Choose the most natural response.

A: {風邪|かぜ}を{引|ひ}いてしまったので、{今日|きょう}のパーティーは{欠席|けっせき}します。 B: そうですか。___。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {無理|むり}しないでゆっくり{休|やす}んでくださいね

When someone is sick and canceling plans, 'Muri shinaide' plus a wish for rest is the most empathetic response.

🎉 स्कोर: /3

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

3 अभ्यास
Complete the sentence to tell your tired colleague to take it easy. Fill Blank A2

{田中|たなか}さん、{顔色|かおいろ}が{悪|わる}いですよ。あまり___しないでください。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {無理|むり}

'Muri' is the correct noun to use with 'shinaide' to mean 'don't overdo it.'

In which situation is '{無理|むり}しないでください' MOST appropriate? situation_matching B1

Choose the best scenario:

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Your coworker is staying late for the third night in a row.

The phrase is used to express concern for someone who is overworking or straining themselves.

Choose the most natural response. dialogue_completion B1

A: {風邪|かぜ}を{引|ひ}いてしまったので、{今日|きょう}のパーティーは{欠席|けっせき}します。 B: そうですか。___。

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: {無理|むり}しないでゆっくり{休|やす}んでくださいね

When someone is sick and canceling plans, 'Muri shinaide' plus a wish for rest is the most empathetic response.

🎉 स्कोर: /3

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

Yes, but it's better to use '{無理|むり}をなさらないでください' or add '{体|からだ}に{気|き}をつけてください' to sound more respectful.

'Take care' is general. 'Muri shinaide' specifically targets the effort or strain the person is currently undergoing.

Simply '{無理|むり}しないで' or '{無理|むり}しないでね'.

Usually, you'd say '{無理|むり}しないようにします' (I'll try not to overdo it) rather than using the 'kudasai' form on yourself.

संबंधित मुहावरे

🔗

お{大事|だいじ}に

similar

Take care (usually for illness)

🔗

{頑張|がんば}って

contrast

Do your best

🔗

{休|やす}んでください

builds on

Please rest

🔗

{無理|むり}は{禁物|きんもつ}

specialized form

Overdoing it is forbidden

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!