A2 noun तटस्थ #4,000 सबसे आम 2 मिनट पढ़ने का समय

コピー

kopii /ko̞pi/

Overview

The Japanese word 'コピー' (kopī) is a katakana word, meaning it's a loanword adopted from another language, in this case, English. Its primary meaning aligns directly with the English 'copy,' referring to a duplicate or reproduction of something. This can be a physical item like a document, a photograph, or even an object. For instance, when you ask for 'この書類のコピーを3部お願いします' (Kono shorui no kopī o san-bu onegaishimasu), you're requesting three physical duplicates of a document. It also extends to digital contexts, such as 'ファイルをコピーする' (Fairu o kopī suru), which means to copy a digital file on a computer.

Beyond its literal sense of duplication, 'コピー' also functions as a 'suru' verb, meaning it can be combined with 'する' (suru, to do) to form a verb phrase. So, 'コピーする' directly translates to 'to copy' or 'to duplicate.' This grammatical flexibility allows it to be used in various active contexts.

A more specialized usage of 'コピー' is found in the field of mass communication, particularly advertising and marketing. In this context, 'コピー' refers to 'advertising copy' or a 'blurb.' This is the text written to persuade consumers to buy a product or service. When someone says 'この商品のコピーはとても印象的だ' (Kono shōhin no kopī wa totemo inshōteki da), they are commenting on the effectiveness and impact of the advertising text for that product. This usage highlights how a simple loanword can acquire nuanced meanings within specific professional domains.

Understanding 'コピー' requires recognizing its dual nature as both a noun and a verb, and being aware of its context-dependent meaning, especially in marketing. Its widespread use across various situations—from everyday requests to specialized industry terminology—makes it a fundamental word for Japanese learners to master. The pronunciation is straightforward, mirroring the English pronunciation, which is typical for katakana words.

उदाहरण

1

2

सामान्य शब्द संयोजन

コピー機
コピー用紙
コピーライト
コピー&ペースト

अक्सर इससे भ्रम होता है

コピー बनाम コピー用紙 (コピーようし)

copy paper

コピー बनाम コピー機 (コピーき)

copy machine

コピー बनाम コピー元 (コピーもと)

copy source

コピー बनाम コピーライト

copyright

コピー बनाम ハードコピー

hard copy

व्याकरण पैटर्न

Noun + をコピーする (to copy something) Noun + のコピー (a copy of something) コピー + Noun (e.g., コピー本 - copied book)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

इस्तेमाल की जानकारी

'コピー' (kopi) is a very common and versatile loanword in Japanese, primarily used as a noun or a suru verb (コピーする - kopi suru, to copy). It refers to the act of reproducing something, whether it's a physical document, a digital file, or even an idea. When used as a noun, it can refer to the reproduced item itself, such as '資料のコピー' (shiryou no kopi - a copy of the materials) or 'CDのコピー' (CD no kopi - a copy of the CD). As a verb, it's frequently used in commands or requests, like 'この書類をコピーしてください' (kono shorui o kopi shite kudasai - Please copy this document). It's also used in technical contexts, such as 'ファイルをコピーする' (fairu o kopi suru - to copy a file). While '複写' (fukusha) is a native Japanese word for copying, it tends to be more formal and is less commonly used in everyday conversation than 'コピー'. 'コピー' is generally understood across all demographics and is integrated seamlessly into modern Japanese vocabulary.


सामान्य गलतियाँ

A common mistake might be to overthink the pronunciation or try to find a more complex association. However, for 'コピー,' the most straightforward approach is the best: it's simply the Japanese phonetic rendering of the English 'copy.' Another mistake could be to use it for actions like 'to copy a file' in a technical sense; while it can be used, '複製する' (fukusuru) or 'コピーする' (kopī suru) with the verb 'suru' is more precise for the action. 'コピー' on its own generally refers to 'a copy' (the noun).

सुझाव

💡

Word Choice & Nuances

'コピー' (kopī) is a loanword from English 'copy' and is widely used in Japanese for various meanings related to duplication. It can refer to a physical duplicate of a document, an electronic file copy, or even a mental imitation. However, depending on the context, other Japanese words might be more appropriate, offering more precise nuances. For example, for a direct duplicate of a document, '複製' (fukusei) or '複写' (fukusha) might be used, especially in formal or technical contexts. '模倣' (mohō) is used for imitation in a more abstract sense, like mimicking a style or behavior. When talking about 'copy' as in a single instance of a book or publication, '部' (bu) is used as a counter word, e.g., '一部' (ichibu) for 'one copy'.

💡

Common Mistakes & Pitfalls

A common pitfall is overusing 'コピー' when a more specific Japanese term would be better understood or more natural. For instance, while you could say 'この書類をコピーしてください' (Kono shorui o kopī shite kudasai - Please copy this document), a more natural and common phrase for making a photocopy would be 'この書類を一部取ってください' (Kono shorui o ichibu totte kudasai - Please make one copy of this document) or 'この書類をコピー機で複写してください' (Kono shorui o kopīki de fukusha shite kudasai - Please photocopy this document with the copier). Also, be careful not to confuse 'コピー' with 'コピーライター' (kopīraitā), which means 'copywriter', or 'コピー機' (kopīki), which means 'copier machine'.

💡

Contextual Usage & Examples

**1. Document/File Duplication:** - 契約書のコピーをお願いします。(Keiyakusho no kopī o onegai shimasu.) - Please give me a copy of the contract. - このファイルをコピーして、別のフォルダに保存してください。(Kono fairu o kopī shite, betsu no foruda ni hozon shite kudasai.) - Please copy this file and save it in another folder. **2. Imitation/Mimicry (less common, often informal):** - 彼の話し方をコピーしている。(Kare no hanashikata o kopī shite iru.) - He's copying the way he speaks. **3. Advertising Copy:** - 広告のコピーを書く。(Kōkoku no kopī o kaku.) - To write advertising copy. **4. As a verb (with 'する'):** - この本をコピーする。(Kono hon o kopī suru.) - To copy this book. - データをコピーする。(Dēta o kopī suru.) - To copy data.

शब्द की उत्पत्ति

From English “copy.” The word has been used in Japanese since the Meiji era (1868-1912), originally referring to a handwritten duplicate. With the advent of modern technology, its meaning expanded to include photographic and digital reproductions. It is a common loanword in Japanese, used in various contexts such as 'コピー機' (copy machine) and 'コピー&ペースト' (copy and paste).

सांस्कृतिक संदर्भ

The word 'コピー' (kopi) is a direct loanword from the English word 'copy'. In Japanese culture, the act of copying, whether it's documents, data, or even artistic works, is quite prevalent and often seen as a practical and efficient way to share or preserve information. Historically, the meticulous copying of Buddhist sutras by hand was a highly revered practice. In modern times, with the advent of technology, copying has become even more ubiquitous, from photocopying documents at convenience stores (often referred to as 'コンビニコピー' - konbini kopi) to digital file replication. There's generally no strong negative connotation associated with the act of copying itself, unless it directly infringes upon copyright or intellectual property rights. The emphasis is often on the utility and accessibility that copying provides, especially in educational and business settings where information sharing is crucial.

याद रखने का तरीका

The word 'コピー' (kopī) sounds exactly like the English word 'copy.' This direct phonetic resemblance makes it very easy to remember. Imagine a copy machine making copies, and you hear the 'kopī' sound as it works.

खुद को परखो

fill blank

Can you make a _______ of this document for me?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank

I need to make a _______ of the key.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank

Please make a _______ of this report for everyone.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

स्कोर: /3

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!