A1 Idiom तटस्थ

눈물이 핑 돌다.

nunmuri ping dolda.

Tears well up.

मतलब

To feel tears forming in one's eyes, often due to emotion.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Koreans often use this to show they are 'moved' (감동), which is a very positive social trait. Similar to Japan and China, showing emotional sensitivity is often seen as a sign of a kind heart.

💡

Use with '감동'

Pairing this with '감동받다' (to be moved) makes you sound very natural.

मतलब

To feel tears forming in one's eyes, often due to emotion.

💡

Use with '감동'

Pairing this with '감동받다' (to be moved) makes you sound very natural.

खुद को परखो

Choose the correct verb to complete the phrase.

슬픈 이야기를 듣고 눈물이 핑 ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 돌았다

The idiomatic expression is '눈물이 핑 돌다'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Choose the correct verb to complete the phrase. Choose A1

슬픈 이야기를 듣고 눈물이 핑 ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 돌았다

The idiomatic expression is '눈물이 핑 돌다'.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, you can use it for happy, touching moments too.

संबंधित मुहावरे

🔗

눈물이 고이다

similar

Tears are pooling in the eyes.

🔗

울컥하다

builds on

To feel a lump in the throat.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!