마중나가다
When someone is coming to a place where you are, and you go outside to meet them, you use the verb 마중나가다. It literally means 'to go out to meet.'
You can use it when you go to the airport to pick up a friend or when you go to the door to greet a guest. Think of it as actively going out to welcome someone who is arriving. It shows you are making an effort to meet them.
When someone is arriving at a place, and you go outside to meet them, you use the verb 마중나가다. This is a very common and practical verb in Korean everyday life. For example, if your friend is coming over, you might go to the door or even outside your building to welcome them. It literally means "to go out to greet/meet."
When someone is arriving at a location, and you go to that location specifically to meet them, you use the verb 마중나가다. It implies actively going out to welcome an arriving person, often used when picking someone up from an airport, train station, or even just meeting them at the entrance of a building.
For example, if your friend is coming over, you might say "친구 마중나갈게요" (I'll go out to meet my friend). It's more than just meeting; it carries the nuance of going to a specific point to receive them upon their arrival. This verb is very useful for describing the act of picking someone up or greeting them as they arrive at a destination.
When someone is arriving at a location, and you go from your current position to meet them at their point of arrival or somewhere along their way, you use the verb 마중나가다.
It specifically implies going out of your way to greet an arriving person. Think of it as 'going out to welcome' or 'going to pick someone up' in a more active sense than just 'meeting'.
For example, if your friend is arriving at the train station, you would 마중나가다 to the station to meet them. If a family member is coming home from a long trip, you might 마중나가다 to the front door or even further to greet them.
It emphasizes the act of moving towards the arriving person to show welcome and assistance, rather than simply waiting for them.
When someone is arriving at a location, and you go to that location specifically to meet them, the most appropriate verb to use is 마중나가다. This verb implies actively going out of your current location to greet the arriving person. It's commonly used when meeting someone at an airport, train station, or even just at the entrance of a building.
마중나가다 30 सेकंड में
- Use when you go to pick someone up.
- Implies an active movement to greet.
- Commonly used for airports, stations, or even outside your home.
§ What does it mean?
The Korean verb 마중나가다 (ma-jung-na-ga-da) literally means 'to go out to meet' or 'to go out to greet someone who is arriving.' It's used when you physically leave your current location to meet someone who is coming to you, whether it's at an airport, a train station, or even just at the front door of your house.
- DEFINITION
- To go out to meet/greet (someone arriving).
Think of it as actively going to a meeting point to welcome someone. It's not just about waiting for them; it's about making the effort to go to their arrival point. This could be for family, friends, or even important guests.
§ When do people use it?
Koreans use 마중나가다 in various situations where someone is arriving, and you want to show them respect, hospitality, or simply that you're excited to see them. Here are some common scenarios:
- At the airport or train station: This is probably the most common use. When a friend or family member is arriving from a trip, you'd go to the airport or station to meet them.
- When guests arrive at your home: If you're expecting guests, you might step outside your house or apartment building to greet them as they arrive.
- Meeting someone at an entrance: If you're meeting someone at a specific building, you might go to the main entrance to 마중나가다 them.
Let's look at some examples to make this clearer:
제가 공항에 마중나갈게요. (I will go out to meet you at the airport.)
친구를 마중나가다가 늦었어요. (I was late because I went out to meet my friend.)
손님들을 마중나가기 위해 문 밖에 서 있었어요. (I was standing outside the door to go out and meet the guests.)
It conveys a sense of anticipation and welcoming. It's a polite and considerate gesture. You wouldn't use it if you're just meeting someone who is already at a location, like meeting a friend at a cafe where you both arrive separately. The key is that you are going to *their* arrival point.
§ Mistakes people make with this word
Many English speakers learning Korean make a few common mistakes when using 마중나가다. This is often because the concept of "going out to meet someone" is slightly different from direct translations or similar English phrases. Let's break down these errors so you can avoid them.
- Misunderstanding the "out" part
- One frequent mistake is to think that 마중나가다 simply means "to meet." While it does involve meeting, the "나가다" part is crucial. It specifically implies you are going from one location (like your home, office, or an interior space) to another external location (like an airport, train station, or outside of a building) to pick up or greet someone who is arriving. It's not just about meeting someone randomly somewhere.
For example, if you're meeting a friend for coffee at a cafe you're already at, you wouldn't use 마중나가다. You'd use a more general verb like 만나다 (to meet).
공항으로 친구를 마중나가다. (To go out to meet a friend at the airport.)
카페에서 친구를 만나다. (To meet a friend at the cafe.)
- Using it for casual encounters
- Another error is using 마중나가다 for any casual meeting or hang out. Remember, this word carries the nuance of someone *arriving* from a journey or a distant place, and you are making an effort to specifically go to where they arrive to greet them. It implies a specific purpose of greeting an arrival.
For instance, if you're just going out to hang out with friends who live nearby, you wouldn't say you're 마중나가다 for them. You'd use a phrase like 친구들과 놀러 나가다 (to go out to hang out with friends) or 그냥 나가다 (just to go out).
- Confusing it with just "going to" a place
- Some learners might use 마중나가다 when they simply mean they are going to a location. While you are indeed going to a location when you 마중나가다, the core meaning is about the *person* you are meeting, not just the destination. The purpose is to meet *someone* who is arriving.
If you're going to the station to catch a train yourself, you would say 역에 가다 (to go to the station). You wouldn't use 마중나가다 unless you were going there to pick someone up.
친구를 마중나가다. (To go out to meet a friend [who is arriving].)
집에 가다. (To go home.)
- Not using it with the right particle
- When using 마중나가다, you'll typically use the object particle 을/를 with the person you are going to meet. This clearly indicates who the action is directed towards.
Incorrect: 엄마 마중나가다 (without the particle)
Correct: 엄마를 마중나가다 (To go out to meet Mom)
By being mindful of these common pitfalls, you can use 마중나가다 more accurately and naturally in your Korean conversations. It's a specific verb for a specific kind of meeting, so keep that in mind!
§ What 마중나가다 means
The Korean verb 마중나가다 (ma-jung-na-ga-da) literally translates to "to go out to meet" or "to go out to greet" someone who is arriving. It's used when you physically leave your current location to meet someone who is coming to you, often to welcome them or help them with their arrival.
- Definition
- To go out to meet/greet (someone arriving).
공항에 마중나가다 = To go out to meet someone at the airport.
친구가 오면 마중나가다 = To go out to meet a friend when they arrive.
§ Similar words and when to use them
While 마중나가다 is quite specific, there are other Korean verbs that involve meeting people. It's important to understand the nuances to use them correctly.
- 마중하다 (ma-jung-ha-da): This is a related term. While 마중나가다 emphasizes the act of *going out* to meet, 마중하다 simply means "to meet someone who is arriving" or "to greet someone upon their arrival." It doesn't necessarily imply leaving your current location. You could 마중하다 someone at your doorstep if they're arriving there.
손님을 마중하다 = To greet a guest upon arrival.
- 만나다 (man-na-da): This is the general verb for "to meet." It's very broad and can be used for any kind of meeting, whether planned or unplanned, formal or informal, and doesn't carry the specific nuance of welcoming an arriving person. You can 만나다 a friend for coffee, 만나다 a new colleague, or 만나다 someone by chance.
친구를 만나다 = To meet a friend.
회의에서 만나다 = To meet at a meeting.
- 영접하다 (yeong-jeop-ha-da): This verb means "to welcome" or "to receive" a guest, often with a sense of formality or importance. It's more about the act of hosting or receiving someone rather than actively going out to meet them. You might 영접하다 important delegates or guests at a formal event.
귀비를 영접하다 = To welcome a distinguished guest.
§ Key takeaway
When you are physically moving from your current location to a different spot to greet someone who is arriving, 마중나가다 is the most appropriate verb. It emphasizes the journey and the purpose of going to meet someone specifically at their point of arrival. For general meetings, use 만나다. For simply greeting someone who has arrived, 마중하다 is a good choice. For formal welcoming, consider 영접하다.
How Formal Is It?
"손님을 마중나가겠습니다. (I will go out to meet the guest.)"
"친구를 마중나가요. (I'm going out to meet a friend.)"
"역으로 마중 나갈게. (I'll go out to meet you at the station.)"
"엄마 마중나갈까? (Shall we go out to meet Mommy?)"
"This concept doesn't typically have a direct slang equivalent, as the action itself is fairly straightforward."
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ㅈ' as an English 'j' instead of a softer, unaspirated sound.
- Incorrectly stressing syllables, as Korean stress is often more subtle than in English.
स्तर के अनुसार उदाहरण
공항에 친구를 마중나갔어요.
I went to the airport to meet my friend.
엄마를 마중나가러 역에 갔어요.
I went to the station to meet my mom.
아빠가 저를 마중나오셨어요.
My dad came out to meet me.
선생님을 마중나가야 해요.
I need to go out to meet the teacher.
집 앞에 마중나와 줄 수 있어요?
Can you come out to meet me in front of my house?
기차역에 가족을 마중나가요.
I go to the train station to meet my family.
친구를 마중나가서 같이 왔어요.
I went out to meet my friend and we came together.
손님을 마중나가서 안내해 드릴게요.
I will go out to meet the guest and guide them.
공항으로 친구를 마중나갔어요.
I went to the airport to meet my friend.
역까지 가족을 마중나가야 해요.
I need to go to the station to meet my family.
퇴근 후에 남편을 마중나갈 거예요.
I will go out to meet my husband after work.
손님을 마중나가서 안내해 드렸어요.
I went out to meet the guest and guided them.
아이들을 학교 앞에서 마중나가요.
I go out to meet the children in front of the school.
늦어서 부모님을 마중나가지 못했어요.
I was late, so I couldn't go out to meet my parents.
집 앞에서 기다리는 친구를 마중나갔습니다.
I went out to meet my friend who was waiting in front of my house.
도착하는 택시를 마중나가서 탔어요.
I went out to meet the arriving taxi and got in.
공항에 친구를 마중나갔어요.
I went to the airport to meet my friend.
역까지 마중나가 주실 수 있으세요?
Could you come out to meet me at the station?
엄마가 학교 앞으로 저를 마중나오셨어요.
My mom came out to meet me in front of the school.
손님을 마중나가기 위해 문 앞에 서 있었어요.
I was standing at the door to greet the guest.
우리는 새로운 이웃을 마중나가 환영했어요.
We went out to meet and welcome our new neighbors.
퇴근하고 아내를 마중나가서 같이 저녁을 먹었어요.
After work, I went to meet my wife and we had dinner together.
아이들이 할머니를 마중나가려고 신나게 뛰어나갔어요.
The children excitedly ran out to meet their grandmother.
그는 먼 길을 온 친구를 마중나가기 위해 일찍 출발했어요.
He left early to meet his friend who had come a long way.
공항에 마중나갈까요?
Shall I go to the airport to meet you?
친구를 마중나가기 위해 일찍 퇴근했어요.
I left work early to go meet my friend.
역까지 마중나가 주셔서 감사합니다.
Thank you for coming out to meet me at the station.
부모님께서 기차역으로 마중나가실 거예요.
My parents will go to the train station to meet me.
제가 직접 마중나가지 못해서 미안해요.
I'm sorry I couldn't go out to meet you myself.
손님이 오시면 문 앞까지 마중나가세요.
When guests arrive, go to the door to meet them.
그는 항상 아내를 문까지 마중나가요.
He always goes to the door to meet his wife.
아이들을 학교에서 마중나가야 해요.
I need to go meet the children from school.
공항에 마중나가다.
To go out to meet (someone) at the airport.
손님을 마중나가다.
To go out to meet a guest.
기차역으로 마중나갈게요.
I will go out to meet you at the train station.
친구를 마중나가서 함께 집에 왔어요.
I went out to meet my friend and we came home together.
부모님을 마중나가기 위해 일찍 퇴근했어요.
I left work early to go out and meet my parents.
그는 역으로 그녀를 마중나가고 있었다.
He was going out to meet her at the station.
저는 그녀를 마중나가서 같이 점심을 먹기로 했어요.
I decided to go out to meet her and have lunch together.
마중나가서 도와드릴까요?
Shall I go out to meet you and help you?
공항에 마중나가다
Go out to meet at the airport.
A common phrase, showing where someone is being met.
손님을 마중나가다
Go out to meet a guest.
Using '손님 (sonnim)' for guest or customer.
퇴근하는 남편을 마중나갔어요.
I went out to meet my husband coming home from work.
Past tense '나갔어요' and '퇴근하는' describes the husband's action.
제가 역으로 마중나갈게요.
I will go out to meet you at the station.
Future tense '나갈게요' and '역으로 (yeokeuro)' indicating direction.
마중나와 줘서 고마워요.
Thank you for coming out to meet me.
'-아/어 줘서 고마워요' is a polite way to express gratitude for an action.
아이가 학교에서 돌아올 때마다 마중나갑니다.
Every time my child returns from school, I go out to meet them.
'-때마다' means 'every time' and '돌아올 때' means 'when returning'.
오랜만에 친구를 마중나가니 기분이 좋았어요.
I felt good going out to meet my friend after a long time.
'오랜만에 (oraenman-e)' means 'after a long time' and '기분이 좋았어요' means 'felt good'.
버스터미널에 마중나갈 사람이 있나요?
Is there someone who will go out to meet [you] at the bus terminal?
A question asking if someone will be meeting another person. '사람이 있나요?' means 'is there a person?'
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
제가 마중나갈게요.
I'll go out to meet you.
마중나가 주셔서 감사합니다.
Thank you for coming out to meet me.
누가 마중나갈 거예요?
Who will go out to meet (them)?
언제 마중나갈까요?
When should I go out to meet (them)?
공항으로 마중나가야 해요.
I need to go to the airport to meet (them).
마중나와 줄 수 있어요?
Can you come out to meet me?
그를 마중나가러 갔어요.
I went to go out and meet him.
어디로 마중나가면 돼요?
Where should I go to meet (you)?
마중나가는 길이에요.
I'm on my way to meet (you).
마중나와서 기다리고 있어요.
I've come out to meet you and I'm waiting.
अक्सर इससे भ्रम होता है
General meeting, without the 'going out to greet someone arriving' nuance.
General act of leaving, without the specific purpose of greeting an arrival.
Simply waiting, not necessarily involving the act of going to an arrival point.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"마중 나가다"
To go out to meet/greet (someone arriving)
공항에 친구를 마중 나갔어요. (I went to the airport to meet my friend.)
neutral"마중 나오다"
To come out to meet/greet (someone arriving)
손님이 오셔서 문까지 마중 나왔어요. (A guest came, so I went out to the door to meet them.)
neutral"마중하다"
To meet/greet (someone arriving)
역에서 부모님을 마중했어요. (I met my parents at the station.)
neutral"마중물 붓다"
To pour priming water (to start a pump); to do something to get a larger process started
사업을 시작하려고 마중물 붓듯이 투자했어요. (I invested as priming water to start a business.)
neutral"마중 나가 뵙다"
To respectfully go out to meet/greet (someone arriving)
어르신을 마중 나가 뵙기 위해 일찍 출발했어요. (I left early to respectfully go out and meet the elder.)
formal"마중 나갈 준비하다"
To prepare to go out and meet/greet (someone arriving)
손님이 곧 오셔서 마중 나갈 준비를 하고 있어요. (Guests are coming soon, so I'm preparing to go out and meet them.)
neutral"마중 나온 김에"
While already out to meet/greet someone
친구 마중 나온 김에 장도 보고 왔어요. (While I was out meeting my friend, I also did some grocery shopping.)
neutral"마중 가서 데려오다"
To go out to meet and bring someone back
아이를 학교에 마중 가서 데려왔어요. (I went to school to meet my child and brought them back.)
neutral"마중 온 사람"
The person who came to meet/greet someone
공항에 마중 온 사람이 많았어요. (There were many people who came to meet others at the airport.)
neutral"마중길"
The way or path to go meet someone
그녀를 마중길에서 만났어요. (I met her on the way to meet her.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with simply 'to meet' (만나다) or 'to go out' (나가다). The key nuance is the purpose of going out: specifically to greet someone who is arriving.
While '만나다' means 'to meet' in general and '나가다' means 'to go out,' '마중나가다' specifically means 'to go out to meet someone arriving,' implying a welcoming act.
공항에 친구를 마중나갔어요. (I went out to meet my friend at the airport.)
Both involve welcoming, but '환영하다' is more about expressing welcome or hosting, often in a formal or group setting, rather than the physical act of going out to greet.
'환영하다' (to welcome, to greet as a host) is a broader term for expressing welcome, whereas '마중나가다' is the specific action of going out to physically meet and greet someone arriving.
새로운 직원을 환영합니다. (We welcome our new employee.)
This is the direct opposite action, leading to confusion if the direction of travel isn't clear.
'배웅하다' means 'to see someone off' or 'to bid farewell to someone departing,' which is the opposite of '마중나가다' (to go out to meet someone arriving).
친구를 공항에 배웅했어요. (I saw my friend off at the airport.)
Similar to '환영하다,' but often used in more formal or respectful contexts, sometimes implying receiving a VIP or important guest.
'영접하다' is a more formal and respectful term for 'to greet' or 'to receive,' often used for dignitaries or important guests. '마중나가다' is more general and can be used for anyone.
대통령을 영접했습니다. (We received the president.)
One might 'wait' for someone, but '마중나가다' specifically involves going to their arrival point, not just waiting anywhere.
'기다리다' simply means 'to wait.' While you might wait for someone when you '마중나가다,' the core meaning of '마중나가다' is the action of going out to meet them upon their arrival.
버스를 기다리고 있어요. (I'm waiting for the bus.)
वाक्य संरचनाएँ
A가 B를 마중나가다
엄마가 공항에 가는 아들을 마중나갔어요. (Mom went to the airport to meet her son.)
A가 B를 [장소]에 마중나가다
저는 역에 친구를 마중나갈 거예요. (I'm going to the station to meet my friend.)
[장소]에 마중나가다
내일 공항에 마중나가야 해요. (I have to go to the airport to meet someone tomorrow.)
A가 B를 마중나가는 중이다
아빠는 지금 할머니를 마중나가는 중이에요. (Dad is currently on his way to meet Grandma.)
A가 B를 마중나가서 [행동]
남편이 저를 마중나가서 짐을 들어줬어요. (My husband came to meet me and helped me with my luggage.)
A가 B를 마중나가 달라고 부탁하다
친구에게 공항으로 마중나가 달라고 부탁했어요. (I asked my friend to pick me up at the airport.)
A가 B를 마중나가지 못하다
바빠서 친구를 마중나가지 못했어요. (I was busy, so I couldn't go out to meet my friend.)
A가 B를 마중나가야 할 상황이다
손님이 오셔서 마중나가야 할 상황이에요. (A guest is coming, so I need to go out to meet them.)
सुझाव
Basic Meaning
마중나가다 literally means 'to go out' (나가다) 'to meet' (마중). It implies actively going to a location to welcome someone who is arriving.
Common Situations
You use 마중나가다 when someone is arriving at an airport, train station, bus terminal, or even just coming to your house from outside.
Who is Being Met?
The person being met is usually indicated with the particle ~을/를 or ~에게. For example, 친구를 마중나가다 (to go out to meet a friend).
Past Tense Usage
When talking about having gone to meet someone, you'll use the past tense: 마중나갔어요 (I went out to meet them).
Future Tense Usage
If you plan to go meet someone, use the future tense: 마중나갈 거예요 (I will go out to meet them).
No Direct English Equivalent
While 'to go out to meet' is a good translation, keep in mind that English often uses simpler phrases like 'pick up' or 'meet' when someone is arriving. 마중나가다 specifically emphasizes the act of going to them.
Combined with Location
You can combine it with a location: 공항에 마중나가다 (to go out to the airport to meet someone). The location uses the particle ~에.
Politeness and Welcome
In Korean culture, 마중나가다 can be seen as a gesture of politeness and warm welcome, especially for guests or family members. It shows you value their arrival.
Not Just 'Meet'
Do not confuse 마중나가다 simply with 'to meet' (만나다). 만나다 can mean any kind of meeting. 마중나가다 is specifically about meeting someone upon their arrival.
Example Sentence Structure
Subject + Object(을/를) + Location(에) + 마중나가다. Example: 저는 친구를 역에 마중나갈 거예요 (I will go to the station to meet my friend).
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **ma**n **jung**ling apples, running **na-ga-da** (나가다 - to go out) to greet someone at the door. **마중나가다** (ma-jung-na-ga-da) means to go out to meet or greet someone arriving.
दृश्य संबंध
Picture yourself waiting at an airport gate, and then you see your friend. You rush forward, arms open, with a big smile to meet them. That's **마중나가다**.
Word Web
चैलेंज
You're expecting your friend to arrive at the bus terminal. What Korean verb would you use to describe going to meet them there? (Hint: It's '마중나가다').
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Meeting someone at the airport or train station.
- 공항에 마중나가다 (go out to meet at the airport)
- 기차역에 마중나갈게요 (I'll go out to meet you at the train station)
- 친구 마중나가다 (go out to meet a friend)
Meeting a family member or guest arriving home.
- 부모님 마중나가다 (go out to meet parents)
- 손님 마중나가다 (go out to meet a guest)
- 집 앞에서 마중나가다 (go out to meet in front of the house)
Meeting someone at the entrance of a building or event.
- 입구에 마중나가다 (go out to meet at the entrance)
- 회사 로비에서 마중나갈게요 (I'll go out to meet you in the company lobby)
- 행사장에서 마중나가다 (go out to meet at the event venue)
Going out to welcome a new neighbor.
- 새 이웃 마중나가다 (go out to meet a new neighbor)
- 환영하러 마중나가다 (go out to meet to welcome)
- 인사하러 마중나가다 (go out to meet to greet)
Meeting someone to walk them home or to another location.
- 집까지 마중나가다 (go out to meet all the way home)
- 버스 정류장까지 마중나가다 (go out to meet up to the bus stop)
- 바래다주러 마중나가다 (go out to meet to see someone off)
बातचीत की शुरुआत
"공항에 마중나올 수 있어요? (Can you come out to meet me at the airport?)"
"누구를 마중나가는 중이에요? (Who are you going out to meet?)"
"언제 마중나오실 거예요? (When will you come out to meet me?)"
"마중나갈까요? (Shall I go out to meet you?)"
"친구를 마중나가야 해요. (I need to go out to meet my friend.)"
डायरी विषय
마지막으로 누군가를 마중나갔던 경험에 대해 써보세요. (Write about your last experience going out to meet someone.)
누군가 당신을 마중나와 준다면 기분이 어떨지 상상해보세요. (Imagine how you would feel if someone came out to meet you.)
마중나가는 것이 왜 중요한지 생각하고 써보세요. (Think about and write why going out to meet someone is important.)
누군가를 마중나가지 못했을 때의 아쉬웠던 경험을 써보세요. (Write about a regrettable experience when you couldn't go out to meet someone.)
미래에 누군가를 마중나갈 계획이 있다면, 그 계획에 대해 써보세요. (If you have plans to go out to meet someone in the future, write about those plans.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल마중나가다 specifically means going out to meet someone who is arriving, like at an airport, bus stop, or train station. If you're just meeting a friend at a cafe, you wouldn't use this word. It implies a sense of welcoming and anticipation for someone who has traveled to see you.
Yes, absolutely! If you are driving to an airport or station to pick up a friend or family member, you are definitely 마중나가다. The act of going to greet them upon their arrival is the key here, regardless of how you get there or how they are traveling.
마중나가다 is typically used for people. You wouldn't use it to go pick up a package or a delivery. It carries a nuance of welcoming a person.
A very common situation is when a family member or friend is coming home from a trip. For example, '저는 엄마를 공항에 마중나가다.' (I went to the airport to meet my mom.)
Like other verbs, you conjugate 마중나가다 based on the tense and formality.
- Present polite: 마중나가요 (ma-jung-na-ga-yo)
- Past polite: 마중나갔어요 (ma-jung-na-gat-sseo-yo)
- Future polite: 마중나갈 거예요 (ma-jung-na-gal geo-ye-yo)
While there isn't a perfect one-to-one synonym that captures the 'going out to meet someone arriving' meaning exactly, you might use more general verbs like '만나다' (to meet) if the context makes it clear. However, 마중나가다 is much more specific and conveys the intention of welcoming someone upon their arrival.
If someone is coming to your house and you go to the door or even just outside your house to greet them as they arrive, you could use 마중나가다. It emphasizes the act of going out to greet them at the point of their arrival at your location.
마중나가다 itself is a neutral verb. Its formality depends on how you conjugate it. As shown above, '마중나가요' is polite, while '마중나간다' (present informal) would be less formal.
You'll typically use the object particle ~을/를 with the person you are going to meet.
- Example: '친구를 마중나갔어요.' (I went out to meet my friend.)
While '마중갔어요' (I went to meet) might be understood, '마중나갔어요' (I went out to meet) is more natural and complete. The '나가다' part emphasizes the action of going out to do the greeting, which is central to the meaning of the word.
खुद को परखो 138 सवाल
Should I go to the airport to meet you?
I will go to the station to meet you.
I need to go out to meet my friend.
Read this aloud:
저녁에 공항으로 마중 나갈 수 있어요.
Focus: 마중 나갈 수 있어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
언제 마중 나갈까요?
Focus: 언제 마중 나갈까요?
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
역에서 부모님을 마중 나갔어요.
Focus: 마중 나갔어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Your friend is arriving at the train station. Write a short sentence saying you will go to meet them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구를 역으로 마중 나갈 거예요.
You are at home. Your family is coming back from a trip. Write a sentence saying you will go out to meet them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가족을 마중 나갈게요.
Your parents are coming to your house. Write a simple sentence to say you will go out to meet them at the door.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
부모님을 문 앞으로 마중 나갈 거예요.
What did I do?
Read this passage:
친구가 공항에 도착했어요. 저는 친구를 마중 나갔어요.
What did I do?
The passage says '저는 친구를 마중 나갔어요' which means 'I went out to meet my friend.'
The passage says '저는 친구를 마중 나갔어요' which means 'I went out to meet my friend.'
Where did I go to meet my mom?
Read this passage:
엄마가 버스 정류장에 오셨어요. 제가 엄마를 마중 나갔어요.
Where did I go to meet my mom?
The passage states '엄마가 버스 정류장에 오셨어요' which means 'Mom came to the bus stop,' and then '제가 엄마를 마중 나갔어요' means 'I went to meet Mom.'
The passage states '엄마가 버스 정류장에 오셨어요' which means 'Mom came to the bus stop,' and then '제가 엄마를 마중 나갔어요' means 'I went to meet Mom.'
Why am I going to the station?
Read this passage:
오늘 할머니가 우리 집에 오세요. 그래서 저는 할머니를 역으로 마중 나갈 거예요.
Why am I going to the station?
The sentence '저는 할머니를 역으로 마중 나갈 거예요' directly states 'I will go out to meet my grandmother at the station.'
The sentence '저는 할머니를 역으로 마중 나갈 거예요' directly states 'I will go out to meet my grandmother at the station.'
This sentence means 'I go out to meet my friend.'
This sentence means 'Mom goes out to the airport to meet Dad.'
This sentence means 'I went out to the station to meet my younger sibling.'
저는 공항에 가서 부모님을 _______.
The context implies going to the airport specifically to greet arriving parents, which '마중나가다' perfectly describes.
친구가 기차역에 도착해서 제가 _______.
When a friend arrives at the train station, you go out to meet them, which is the meaning of '마중나가다'.
아침 일찍 친구를 _______ 나갔어요.
The sentence structure '을/를 마중 나가다' is correct. '마중' is the noun form used with '나가다'.
저는 동생을 학교 앞에서 _______.
Going to a specific place (school front) to meet someone (younger sibling) who is arriving/leaving is best expressed with '마중나가다'.
손님을 _______ 호텔 입구로 갔어요.
Going to the hotel entrance specifically for arriving guests implies going out to meet them, hence '마중나가려고'.
저는 할머니를 터미널에 _______.
Meeting an arriving grandmother at the terminal requires going out to greet her, so '마중나갔습니다' is the most suitable verb.
Which situation best describes using '마중나가다'?
'마중나가다' specifically means going out to meet someone who is arriving.
My friend is coming to my house. I should ___ to meet them at the door.
You would use '마중나가다' to express going out to meet someone at a specific arrival point, like a door.
Which sentence uses '마중나가다' correctly?
'마중나가다' is used with people, not objects or abstract concepts.
You can use '마중나가다' when you are waiting for someone to arrive at your location.
'마중나가다' implies actively going out to meet someone who is arriving.
'마중나가다' can be used to describe going to a concert.
'마중나가다' is for meeting an arriving person, not attending an event.
If your mom is coming home from work, you can '마중나가다' her at the door.
This is a correct use, as you are going out to meet someone arriving at your home.
The speaker is offering to go to the airport.
Someone went to the station to meet a friend.
The speaker needs to go to the bus terminal.
Read this aloud:
친구를 마중 나가다.
Focus: 마중 나가다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
공항에 마중 나갈 거예요.
Focus: 갈 거예요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어머니를 마중 나왔어요.
Focus: 나왔어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Your friend is arriving at the airport soon. Write a short message telling them you are going out to meet them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 곧 공항에 도착하지? 내가 마중나갈게!
Describe a time you went to meet someone. Who was it and where did you go to meet them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난주에 할머니를 마중나갔어요. 기차역으로 갔어요.
Imagine your family is coming home from a trip. Write a sentence saying you will go out to meet them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가족이 여행에서 돌아와요. 제가 마중나갈 거예요.
What is the speaker going to do tomorrow?
Read this passage:
내일 친구가 한국에 와요. 그래서 저는 친구를 마중나가기 위해 공항에 갈 거예요. 공항까지 한 시간 걸려요.
What is the speaker going to do tomorrow?
'마중나가기 위해 공항에 갈 거예요' means 'I will go to the airport to meet them.'
'마중나가기 위해 공항에 갈 거예요' means 'I will go to the airport to meet them.'
Why did the speaker go to the bus stop?
Read this passage:
오랜만에 고향 친구가 집에 놀러 왔어요. 저는 버스 정류장까지 마중나갔어요. 친구가 길을 잘 몰라서 제가 데리러 갔어요.
Why did the speaker go to the bus stop?
'친구가 길을 잘 몰라서 제가 데리러 갔어요' indicates the friend didn't know the way.
'친구가 길을 잘 몰라서 제가 데리러 갔어요' indicates the friend didn't know the way.
What is Dad doing?
Read this passage:
엄마가 기차역에 도착해요. 아빠는 엄마를 마중나가려고 역으로 갔어요. 제가 저녁을 준비할게요.
What is Dad doing?
'아빠는 엄마를 마중나가려고 역으로 갔어요' means 'Dad went to the station to meet Mom.'
'아빠는 엄마를 마중나가려고 역으로 갔어요' means 'Dad went to the station to meet Mom.'
The typical Korean sentence structure is Subject-Object-Verb. Here, '친구를' (friend) is the object, '공항으로' (to the airport) is the adverbial phrase, and '마중나가다' (to go out to meet) is the verb.
In Korean, the subject usually comes first, followed by the object and then the verb. '제가' (I) is the subject, '동생을' (younger sibling) is the object, '역으로' (to the station) is the adverbial phrase, and '마중나갔어요' (went out to meet) is the verb.
'문앞에서' (at the front door) sets the location, '마중나가서' (going out to meet and then...) indicates the action, and '기다릴게요' (I will wait) is the following action. The '-아서/어서' ending connects the two actions.
저는 공항에 친구를 ______ 갔습니다. (I went to the airport to meet my friend.)
The infinitive form of the verb with '-기 위해' (in order to) is correct here.
엄마가 버스 정류장으로 동생을 ______.
This is the past tense of '마중나가다' which means 'went out to meet'.
내일 기차역에 할아버지를 ______.
This is the future tense of '마중나가다', meaning 'will go out to meet'.
손님을 ______ 문 앞까지 나갔습니다. (I went out to the door to meet the guest.)
'-려고' indicates intention or purpose, so 'to go out to meet' is the correct meaning.
도착 시간에 맞춰 공항에 ______.
'-야 해요' means 'must' or 'have to', indicating a necessary action.
저는 항상 친구들이 올 때 ______.
This is the present tense, habitual action, meaning 'I always go out to meet'.
Imagine your friend is arriving at the airport. Write a short message to them saying you will go out to meet them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 공항에 도착하면 나갈게. 마중나갈게!
Describe a time when you went to meet someone, or someone came to meet you. Use '마중나가다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
지난 주말에 기차역으로 동생을 마중나갔어요. 오랜만에 만나는 거라서 정말 기뻤어요.
Your family is visiting from your home country. Write a sentence expressing your intention to go out and meet them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리 가족이 고향에서 오시면 제가 직접 마중나갈 거예요.
What did the person do when their friend got off the train?
Read this passage:
저는 역에 일찍 도착해서 친구를 기다렸어요. 친구가 기차에서 내리자마자 바로 알아볼 수 있었죠. 제가 마중나가서 친구를 반갑게 맞이했어요.
What did the person do when their friend got off the train?
The passage states '제가 마중나가서 친구를 반갑게 맞이했어요,' meaning 'I went out to meet my friend and greeted them warmly.'
The passage states '제가 마중나가서 친구를 반갑게 맞이했어요,' meaning 'I went out to meet my friend and greeted them warmly.'
What is the plan for when Grandma arrives?
Read this passage:
다음 주에 할머니가 우리 집에 오실 예정이에요. 그래서 엄마랑 제가 할머니를 버스 정류장까지 마중나갈 계획이에요. 할머니가 길을 잃지 않도록 도와드릴 거예요.
What is the plan for when Grandma arrives?
The passage says '엄마랑 제가 할머니를 버스 정류장까지 마중나갈 계획이에요,' which means 'Mom and I plan to go out to meet Grandma at the bus stop.'
The passage says '엄마랑 제가 할머니를 버스 정류장까지 마중나갈 계획이에요,' which means 'Mom and I plan to go out to meet Grandma at the bus stop.'
Why did the person go to the airport?
Read this passage:
여행에서 돌아오는 언니를 위해 공항에 마중나갔어요. 언니가 비행기에서 내리는 모습을 보자마자 달려가서 안아줬어요. 언니도 저를 보고 정말 기뻐했어요.
Why did the person go to the airport?
The sentence '여행에서 돌아오는 언니를 위해 공항에 마중나갔어요' directly states that they went to the airport to meet their sister returning from a trip.
The sentence '여행에서 돌아오는 언니를 위해 공항에 마중나갔어요' directly states that they went to the airport to meet their sister returning from a trip.
공항에 도착한 친구를 ______ 공항 출구로 나갔어요.
'마중나가다'는 도착하는 사람을 만나러 나가는 것을 의미합니다. 친구가 공항에 도착했으므로, 그 친구를 만나러 나갔다는 맥락이 가장 자연스럽습니다.
기차역에 ______ 할아버지를 기다리고 있습니다.
할아버지가 기차역으로 오시는 상황이므로, 할아버지를 만나러 나가는 것이 가장 적절합니다. '마중나가다'가 이 의미를 나타냅니다.
부모님께서 시골에서 올라오셔서 서울역까지 ______ 갔다.
부모님께서 시골에서 서울로 오시는 상황이므로, 서울역으로 부모님을 만나러 가는 것이 자연스럽습니다. '마중나가다'가 이 문맥에 가장 적합합니다.
누군가를 '마중나가다'는 그 사람이 떠나는 것을 배웅하는 것과 같은 의미이다.
'마중나가다'는 도착하는 사람을 만나러 나가는 것을 의미하며, '배웅하다'는 떠나는 사람을 보내는 것을 의미합니다. 두 단어는 반대되는 의미를 가집니다.
초대한 손님이 집에 도착할 때 문밖으로 '마중나가다'는 예의 바른 행동이다.
손님을 마중나가는 것은 환영의 의미를 담고 있으며, 한국 문화에서 예의 바른 행동으로 여겨집니다.
공항에 가는 친구를 '마중나가다'는 잘못된 표현이다.
친구가 공항으로 '가는' 상황에서는 '배웅하다' 또는 '데려다주다'를 사용하는 것이 적절합니다. '마중나가다'는 공항에 '도착하는' 사람에게 사용합니다.
The speaker arrived by taxi because no one went to pick them up at the airport.
The speaker left work early to go meet a friend.
The speaker went to the station to meet and guide guests.
Read this aloud:
친구를 마중 나가기 위해 역으로 가고 있어요.
Focus: 마중 나가기 위해
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
손님들이 공항에 도착하면 마중 나가야 해요.
Focus: 마중 나가야 해요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
제가 직접 마중 나갈게요.
Focus: 직접 마중 나갈게요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I went to the airport to meet a friend.' The correct order is subject (친구를), location (공항으로), and then the verb phrase (마중나갔어요).
This sentence asks 'Will you go to the bus terminal to meet my family?' The correct order is location (버스터미널에), object (가족을), and then the verb phrase (마중나가 줄래?).
This sentence means 'I am going to the station to meet her.' The correct order is object (그녀를), location (역으로), and then the verb phrase (마중나가고 있어요).
저는 공항으로 친구를 _______ 갔어요. (I went to the airport to ______ my friend.)
The context implies going to meet someone who is arriving, which is the meaning of '마중나가다'. '배웅하다' means to see off, '환영하다' means to welcome (verbally or with a gesture), and '중단하다' means to stop.
손님들이 오기 전에 문 앞에서 _______ 준비를 했습니다. (Before the guests arrived, I prepared to _______ them at the door.)
The situation describes preparing to meet guests who are arriving, making '마중나가다' the correct choice. '작별하다' means to say goodbye, '떠나다' means to leave, and '돌아오다' means to return.
기차역에 도착하면 제가 직접 _______ 드릴게요. (When you arrive at the train station, I will personally _______ you.)
The speaker is offering to go and meet the arriving person at the train station. '마중나가다' fits this meaning. '보내다' means to send, '데려다주다' means to take someone somewhere, and '기다리다' means to wait.
늦게 도착하는 비행기 때문에 가족들이 공항에 _______ 있었습니다. (Because of the late-arriving flight, the family was at the airport, having gone out to _______.)
The family is at the airport because a flight is arriving, indicating they are there to meet someone. '마중나가다' is the appropriate verb. '떠나다' means to leave, '여행하다' means to travel, and '돌아가다' means to return.
아버지는 출장에서 돌아오는 어머니를 _______ 문 앞에 서 계셨습니다. (Father was standing at the door to _______ Mother, who was returning from a business trip.)
Father is waiting at the door to meet Mother who is arriving, so '마중나가다' is the correct verb. '환송하다' means to send off (with cheers), '작별하다' means to say goodbye, and '돌려보내다' means to send back.
친구의 집들이에 초대받아서 일찍 _______ 주차장에 _______ 기다렸습니다. (Invited to my friend's housewarming, I went out early to _______ in the parking lot and waited.)
The speaker went to the parking lot to meet the friend who was arriving for the housewarming. '마중나가다' is the correct choice. '배웅하다' means to see off, '중단하다' means to stop, and '취소하다' means to cancel.
Choose the most appropriate situation to use '마중나가다'.
'마중나가다' specifically means going out to meet someone who is arriving at a particular location, like an airport or a train station.
Which sentence uses '마중나가다' correctly?
This sentence correctly uses '마중나가다' to describe going out to meet someone (grandmother) arriving at a specific place (train station).
What is the most natural way to ask if someone is going to pick up a guest arriving by train?
'마중나가다' is the appropriate verb for 'picking someone up' from an arrival point like a train station. The other options are either less natural or don't convey the same specific meaning.
You can use '마중나가다' when you are leaving your house to meet a friend at a pre-arranged coffee shop.
'마중나가다' implies going to a place of arrival (like an airport, train station, or bus terminal) to greet someone who is coming from a journey. Meeting at a pre-arranged coffee shop doesn't fit this specific meaning.
If your parents are coming to visit you by car, you would typically '마중나가다' to greet them when they arrive at your home.
Even if they arrive by car at your home, if you go out specifically to greet them as they pull up or step out of the car, '마중나가다' can be used to describe that act of greeting their arrival.
The phrase '마중나가다' can be used interchangeably with '만나다' (to meet) in all contexts.
While '마중나가다' involves 'meeting,' it has the additional nuance of going out to greet someone who is arriving. '만나다' is a more general term for meeting and does not necessarily imply an arrival.
The speaker came by taxi because there was no one to pick them up at the airport.
The speaker left work early to go meet a friend.
The speaker couldn't go to the station but waited at home instead.
Read this aloud:
친구를 마중 나가서 꽃을 주려고 해요.
Focus: 마중 나가서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
공항에 마중 나가는 게 어때요?
Focus: 마중 나가는 게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀를 마중 나가기 위해 특별한 계획을 세웠어요.
Focus: 마중 나가기 위해
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend is arriving at the airport after a long trip. Write a short message to another friend, explaining that you are going to the airport to pick them up using '마중나가다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구 공항에 도착해서 제가 지금 마중나가고 있어요. 좀 이따 만나요!
You are organizing a welcoming party for a new colleague. Write a sentence telling a team member to '마중나가다' to greet them at the entrance of the office.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
새로운 동료가 곧 도착하니, 누가 입구로 마중나가줄 수 있나요?
Your parents are visiting. Write a journal entry describing how you felt when you went to '마중나가다' them at the train station.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 부모님이 기차역에 도착하셔서 제가 마중나갔어요. 오랜만에 뵙는 거라 정말 기뻤어요.
김민준 씨가 공항에 간 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 오랜만에 한국에 오는 해외 친구를 마중나가기 위해 공항으로 향했다. 그는 친구가 비행기에서 내리는 모습을 보자마자 반갑게 손을 흔들었다. 친구와 만나서 저녁 식사를 하러 갔다.
김민준 씨가 공항에 간 이유는 무엇입니까?
지문에서 '김민준 씨는 오랜만에 한국에 오는 해외 친구를 마중나가기 위해 공항으로 향했다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '김민준 씨는 오랜만에 한국에 오는 해외 친구를 마중나가기 위해 공항으로 향했다'라고 명시되어 있습니다.
글쓴이가 할머니를 위해 한 행동이 아닌 것은 무엇입니까?
Read this passage:
할머니가 시골에서 서울로 올라오신다고 해서, 저는 아침 일찍 버스터미널로 마중나갔습니다. 할머니는 저를 보자마자 환하게 웃으셨고, 저는 할머니의 짐을 들어드렸습니다.
글쓴이가 할머니를 위해 한 행동이 아닌 것은 무엇입니까?
지문에는 글쓴이가 할머니에게 꽃다발을 드렸다는 내용은 없습니다. 마중나가고, 아침 일찍 가고, 짐을 들어드린 내용은 있습니다.
지문에는 글쓴이가 할머니에게 꽃다발을 드렸다는 내용은 없습니다. 마중나가고, 아침 일찍 가고, 짐을 들어드린 내용은 있습니다.
이 상황에서 '마중나가다'의 목적과 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
회사의 중요한 손님이 곧 도착한다고 하여, 부장님과 함께 회사 입구로 마중나갔다. 우리는 그들이 도착하자마자 정중하게 인사를 건네며 회의실로 안내했다. 첫인상이 중요하기에 모두 신경을 썼다.
이 상황에서 '마중나가다'의 목적과 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?
지문에서 '첫인상이 중요하기에 모두 신경을 썼다'는 부분이 중요한 손님에게 좋은 첫인상을 주기 위한 목적과 관련이 깊음을 보여줍니다.
지문에서 '첫인상이 중요하기에 모두 신경을 썼다'는 부분이 중요한 손님에게 좋은 첫인상을 주기 위한 목적과 관련이 깊음을 보여줍니다.
This sentence means 'I went to the airport to meet my friend and brought them back.' The order follows a logical flow of action: going to the airport, meeting the friend, and bringing them back.
This sentence translates to 'I am preparing to go to the station to meet the guest.' The actions of preparing and going to meet the guest are in logical sequence.
This sentence means 'I went to the bus stop to meet my parents.' The purpose of going to the bus stop (to meet parents) is clear.
저는 공항으로 친구를 ___ 나갔어요.
'마중나가다'는 누군가 도착하는 것을 만나러 나가는 행위를 의미합니다. 여기서는 친구를 공항에서 기다렸다는 뜻이므로 '마중'이 적절합니다.
손님을 ___ 나가는 것은 예의 바른 행동입니다.
'마중나가다'는 손님을 맞이하기 위해 나가는 것을 의미합니다. 손님을 맞이하는 상황에서 예의 바른 행동으로 '마중'이 가장 자연스럽습니다.
아침 일찍 역으로 할머니를 ___ 나갔어요.
할머니를 역에서 기다렸다가 만났다는 의미이므로 '마중'이 정확합니다.
새로 전학 온 친구를 교문까지 ___ 나갔습니다.
새로운 친구를 맞이하기 위해 교문으로 나갔다는 뜻이므로 '마중'이 올바른 표현입니다.
이사 온 이웃을 ___ 나가는 것은 좋은 인상을 줍니다.
새로운 이웃을 맞이하러 나가는 행동을 의미하므로 '마중'이 적절합니다. 이는 좋은 인상을 주는 행동으로 간주됩니다.
해외에서 돌아오는 가족을 ___ 나가는 길은 언제나 설렙니다.
해외에서 돌아오는 가족을 공항이나 항구 등에서 기다렸다가 만나는 상황이므로 '마중'이 맞습니다. '배웅'은 떠나는 사람을 보내는 것을 의미합니다.
다음 중 '마중나가다'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
'마중나가다'는 도착하는 사람을 만나기 위해 미리 나간다는 의미입니다.
공항에 도착하는 손님을 위해 무엇을 해야 할까요?
공항에 도착하는 손님을 맞이하는 행동은 '마중나가다'에 해당합니다.
다음 대화에서 밑줄 친 부분과 같은 의미로 쓰인 문장은? "친구가 역에 도착해서 내가 마중나갔어."
'마중나가다'는 '누군가를 만나러 가다'의 의미를 포함합니다.
아침에 출근하는 아내를 마중나가는 것은 일반적인 '마중나가다'의 사용법이다.
'마중나가다'는 주로 도착하는 사람을 기다렸다가 만나는 상황에 사용됩니다. 출근하는 사람을 배웅하는 경우에는 '배웅하다'를 사용합니다.
누군가를 환영하기 위해 미리 약속 장소에 도착하는 것은 '마중나가다'라고 할 수 있다.
'마중나가다'는 누군가의 도착을 환영하기 위해 미리 가서 기다리는 행동을 의미합니다.
비가 오는 날 우산을 들고 마중나가는 것은 친절한 행동이다.
비 오는 날 마중나가서 우산을 주는 것은 도착하는 사람에게 도움이 되는 친절한 행동입니다.
Is everything ready to go pick up someone at the airport?
I need to go to the train station to meet someone in the evening.
I went out to meet a guest and got lost.
Read this aloud:
마중 나가다
Focus: 마중 나가다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구를 마중 나가다.
Focus: 친구를 마중 나가다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
공항으로 마중 나가 줄 수 있어요?
Focus: 공항으로 마중 나가 줄 수 있어요?
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your best friend is arriving at the airport after a long trip. Describe in detail how you would 마중나가다 for them, including your feelings and actions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가장 친한 친구가 긴 여행 후에 공항에 도착한다면, 저는 설레는 마음으로 일찍 공항에 도착할 거예요. 친구의 이름이 적힌 작은 피켓을 들고 도착 게이트 앞에서 기다리면서, 친구를 보자마자 달려가서 따뜻하게 안아줄 거예요. 오랜만에 만나는 것이라서 정말 보고 싶었고, 친구의 여행 이야기가 너무 궁금할 것 같아요. 맛있는 저녁을 먹으러 가면서 친구의 귀국을 환영할 거예요.
You are organizing a welcome event for a very important guest at your company. Explain the process of 마중나가다 for this guest, from their arrival to their settling in, emphasizing professional etiquette.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
회사의 중요한 손님을 맞이하기 위해, 저는 먼저 공항 VIP 라운지에서 기다릴 것입니다. 손님이 도착하시면 정중하게 인사를 드리고, 준비된 차량으로 안내하여 회사로 이동할 것입니다. 이동 중에는 한국의 문화나 회사의 주요 사업에 대해 간략하게 설명해 드릴 예정입니다. 회사에 도착해서는 환영사를 준비하여 손님을 따뜻하게 맞이하고, 편안하게 휴식을 취하실 수 있도록 모든 편의를 제공하며 배려할 것입니다. 손님이 불편함 없이 일정을 시작하실 수 있도록 세심하게 신경 쓸 것입니다.
Describe a situation where you had to 마중나가다 for someone unexpectedly. What happened, and how did you handle it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한번은 친구가 해외 출장 중에 갑자기 건강이 안 좋아져서 예상보다 일찍 귀국하게 되었어요. 급하게 연락을 받고 당황했지만, 친구를 마중나가기 위해 공항으로 향했습니다. 친구가 많이 지쳐 보여서 걱정되었고, 공항에서 병원으로 바로 이동할 수 있도록 택시를 잡고 친구를 부축했습니다. 다행히 심각한 상황은 아니었고, 병원 진료 후 친구를 집에 데려다주면서 무사히 상황을 해결할 수 있었습니다. 예상치 못한 상황이었지만 친구를 돕게 되어 다행이라고 생각합니다.
어머니가 아들을 마중나가면서 느낀 감정은 무엇이었을까요?
Read this passage:
오랜 해외 유학을 마치고 돌아오는 아들을 마중나가기 위해 어머니는 설레는 마음으로 공항에 일찍 도착하셨다. 아들의 비행기가 연착되어 한참을 기다려야 했지만, 어머니는 지루한 기색 없이 아들의 얼굴을 상상하며 미소 지었다. 마침내 아들이 입국장에 모습을 드러냈을 때, 어머니는 눈물을 글썽이며 아들을 꼭 안아주었다.
어머니가 아들을 마중나가면서 느낀 감정은 무엇이었을까요?
어머니는 '설레는 마음으로 공항에 일찍 도착하셨다'고 언급되었고, '지루한 기색 없이 아들의 얼굴을 상상하며 미소 지었다'는 내용으로 보아 설렘과 기다림을 느꼈음을 알 수 있습니다.
어머니는 '설레는 마음으로 공항에 일찍 도착하셨다'고 언급되었고, '지루한 기색 없이 아들의 얼굴을 상상하며 미소 지었다'는 내용으로 보아 설렘과 기다림을 느꼈음을 알 수 있습니다.
글쓴이가 기차역으로 마중나갈 때 서둘렀던 주된 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
오늘 아침, 나는 중요한 비즈니스 파트너를 기차역으로 마중나가야 했다. 어젯밤 늦게까지 자료를 준비하느라 잠을 설쳤지만, 혹시라도 늦을까 봐 새벽같이 일어나 서둘러 준비했다. 역에 도착하니 기차가 이미 도착해 있었고, 다행히 파트너를 쉽게 찾을 수 있었다. 우리는 인사를 나눈 후 곧바로 회의 장소로 이동했다.
글쓴이가 기차역으로 마중나갈 때 서둘렀던 주된 이유는 무엇인가요?
글쓴이는 '혹시라도 늦을까 봐 새벽같이 일어나 서둘러 준비했다'고 명시적으로 언급하고 있습니다.
글쓴이는 '혹시라도 늦을까 봐 새벽같이 일어나 서둘러 준비했다'고 명시적으로 언급하고 있습니다.
글쓴이가 친구들을 마중나가서 처음 한 행동은 무엇이었나요?
Read this passage:
주말에 친구들과 캠핑을 가기로 했는데, 내가 도시에서 온 친구들을 마중나가기로 했다. 약속 장소인 버스 터미널에 도착하니 친구들이 벌써 와서 나를 기다리고 있었다. 친구들은 오랜만에 만나서 반갑다고 손을 흔들었고, 나는 친구들의 짐을 함께 들고 캠핑장으로 향했다. 함께 떠나는 여행이라 설레는 마음이었다.
글쓴이가 친구들을 마중나가서 처음 한 행동은 무엇이었나요?
친구들이 손을 흔든 것은 친구들의 행동이었고, 글쓴이는 '나는 친구들의 짐을 함께 들고 캠핑장으로 향했다'고 언급했습니다.
친구들이 손을 흔든 것은 친구들의 행동이었고, 글쓴이는 '나는 친구들의 짐을 함께 들고 캠핑장으로 향했다'고 언급했습니다.
The sentence structure in Korean typically follows Subject-Object-Verb, and the destination comes before the verb. '나는' (I - subject), '부모님을' (parents - object), '기차역으로' (to the train station - destination), '마중나가다' (to go out to meet - verb).
This sentence requires understanding the order of adverbial phrases (내일 - tomorrow), object (거래처 손님을 - client guest), destination (공항으로 - to the airport), and the conjugated verb '마중나가야 해요' (must go out to meet).
The order should be Subject (어머니께서), Object (친구를), Destination (역까지), Adverb (직접 - directly), and Verb (마중나가셨다 - went out to meet).
/ 138 correct
Perfect score!
Summary
마중나가다 means to actively go out to meet and greet someone who is arriving.
- Use when you go to pick someone up.
- Implies an active movement to greet.
- Commonly used for airports, stations, or even outside your home.
Basic Meaning
마중나가다 literally means 'to go out' (나가다) 'to meet' (마중). It implies actively going to a location to welcome someone who is arriving.
Common Situations
You use 마중나가다 when someone is arriving at an airport, train station, bus terminal, or even just coming to your house from outside.
Who is Being Met?
The person being met is usually indicated with the particle ~을/를 or ~에게. For example, 친구를 마중나가다 (to go out to meet a friend).
Past Tense Usage
When talking about having gone to meet someone, you'll use the past tense: 마중나갔어요 (I went out to meet them).
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
family के और शब्द
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.