A2 verb #700 most common 5 min read

会う

You meet someone.

au

Explanation at your level:

Hello! Today we learn 会う (au). It means 'to meet' or 'to see' a person. You use this word when you see your friends or family. For example, 'I meet my mom.' In Japanese, you say 'Watashi wa okaasan ni aimasu.' It is a simple word for seeing someone.

The verb 会う (au) is very common and means 'to meet' or 'to see' someone. You use it when you have an appointment or just bump into someone. For instance, 'I will meet my friend tomorrow.' This translates to 'Ashita, tomodachi ni aimasu.' Remember to use the particle (ni) before the person you are meeting. It's a key verb for talking about social interactions.

会う (au) is a versatile verb meaning 'to meet' or 'to see' a person. It's used for both planned encounters and chance meetings. For example, 'It was nice meeting you' can be expressed as 'O-aiできてよかったです (O-ai dekite yokatta desu),' which is a polite way to say it. You can also say 'I met him yesterday' as 'Kinou kare ni aimashita.' Understanding the particle (ni) is essential for correct usage.

The Japanese verb 会う (au) signifies the act of meeting or encountering another person. Its usage spans various social contexts, from casual get-togethers to formal appointments. Consider the phrase 'Hisashiburi ni aimashita ne!' (久しぶりに会いましたね!), meaning 'We met after a long time, didn't we!' This highlights the verb's ability to convey the duration since the last encounter. It's also important to note the nuance: while 会う is for people, 見る (miru) is for seeing things or watching performances.

会う (au) is a fundamental verb denoting the convergence of individuals. Beyond its literal meaning of 'to meet,' it can imply a sense of connection or shared experience. For instance, the expression 運命の出会い (unmei no deai) refers to a 'fateful encounter,' suggesting a meeting of profound significance. In formal settings, the honorific prefix (o) can be added, as in お会いする (o-ai suru), to show respect to the person being met. This verb is central to discussing relationships and social dynamics.

The verb 会う (au) encapsulates the multifaceted nature of human convergence. Its kanji, 会, historically depicted a gathering, reflecting its core meaning. Beyond simple meetings, it can denote significant life events, as seen in 出会い (deai - encounter/meeting), often used for romantic or professional connections. The verb's politeness level is easily adjusted: 会う (plain), 会います (polite), and the humble お会いする (o-ai suru). Understanding its etymological roots and cultural connotations, such as the importance placed on first impressions (初対面 - hatsu-taimen), provides a deeper appreciation of its usage in literature and sophisticated discourse.

Word in 30 Seconds

  • 会う (au) means 'to meet' or 'to see' a person.
  • Use the particle に (ni) after the person you meet.
  • It's used for both planned and chance encounters.
  • Politeness levels vary (aimasu, o-ai suru).

Hey there! Let's dive into the super useful Japanese verb 会う (au). It's one of those core words you'll use all the time when you're interacting with people. Think of it as the go-to word for 'to meet' or 'to see' someone. Whether you're planning to catch up with a friend for coffee, bumping into an old classmate at the mall, or attending an important business meeting, 会う covers it all!

The beauty of 会う lies in its versatility. It doesn't carry a specific nuance of formality or informality on its own; the context and the people involved usually dictate the overall tone of the encounter. So, whether it's a casual hangout or a more serious rendezvous, you can rely on 会う to get your point across. It's all about that moment of connection when two or more people come together.

Understanding 会う is key to navigating social situations in Japanese. It's the foundation for discussing plans, recounting past encounters, and expressing your desire to connect with others. Mastering this verb will open up a whole new world of communication and help you build stronger relationships. Let's explore how this simple word can be used in so many different ways!

The Japanese verb 会う (au) has a fascinating history that traces back to ancient times. Its origins are deeply rooted in the concept of 'coming together' or 'gathering.' The kanji character 会 itself is composed of components that suggest people (人) gathering under a roof (similar to 亼, which can be seen as a simplified version of 蓋, meaning 'lid' or 'cover'). This imagery perfectly captures the essence of people meeting or assembling.

Historically, the word has always been associated with encounters, both planned and accidental. Early Japanese literature and historical texts often use 会う to describe meetings between individuals, groups, or even the convergence of natural phenomena. Over centuries, its meaning has remained remarkably consistent, emphasizing the act of coming face-to-face with someone or something.

Interestingly, the kanji 会 is also used in other East Asian languages with similar meanings. For instance, in Chinese, the character 会 (huì) can mean 'to meet,' 'to gather,' 'association,' or 'meeting.' This shared etymology highlights a common conceptual origin for the idea of 'meeting' across different cultures influenced by ancient Chinese writing systems. The consistent usage of 会う in Japanese underscores its fundamental importance in expressing human interaction and connection.

会う is a fundamental verb in Japanese, and understanding its common collocations will significantly boost your fluency. The most basic pattern is simply 誰かに会う (dareka ni au), meaning 'to meet someone.' The particle (ni) is crucial here, marking the person or people you are meeting. For example, 友達に会う (tomodachi ni au) means 'to meet a friend.'

You'll often see 会う used with adverbs that describe the nature of the meeting. For instance, 久しぶりに会う (hisashiburi ni au) means 'to meet after a long time,' while 偶然会う (guuzen au) signifies 'to meet by chance.' When discussing plans, you might hear 会議で会う (kaigi de au), meaning 'to meet at a conference,' where (de) indicates the location or context of the meeting.

The formality of 会う can be adjusted with verb conjugations. The polite form is 会います (aimasu), suitable for most everyday situations. The plain form is 会う (au), used among close friends and family or in informal writing. For past events, you'd use 会いました (aimashita) or 会った (atta). Remember, 会う is primarily used for meeting people; for seeing places or objects, you'd use different verbs like 見る (miru) or 訪れる (otozureru).

While 会う itself is quite direct, it appears in several expressions that add color to the language. Here are a few:

  • 初対面 (hatsu-taimen): Literally 'first meeting face,' this refers to meeting someone for the very first time. It's not an idiom using 'au' directly, but it's the concept of the first 'au'. Example: 初対面ですが、よろしくお願いします。(Hatsu-taimen desu ga, yoroshiku onegaishimasu.) - It's our first meeting, but please be kind to me.
  • 顔を合わせる (kao o awaseru): This literally means 'to put faces together,' but it implies meeting someone, often in a situation where you might prefer not to, or in a more official capacity. Example: 毎日上司と顔を合わせなければならない。(Mainichi joushi to kao o awasenakereba naranai.) - I have to face my boss every day.
  • 再会 (saikai): This means 'reunion' or 'meeting again.' It's a noun derived from the kanji for 'again' (再) and 'meet' (会). Example: 彼らとの再会を心待ちにしている。(Karera to no saikai o kokoromachi ni shite iru.) - I am looking forward to meeting them again.
  • 出会い (deai): This noun means 'encounter' or 'meeting,' often used for significant or fateful meetings, like meeting a romantic partner or a mentor. Example: 素晴らしい出会いでした。(Subarashii deai deshita.) - It was a wonderful encounter.
  • 会ったことない (atta koto nai): This is the plain form negative, meaning 'have never met.' Example: 彼は私と会ったことがないらしい。(Kare wa watashi to atta koto ga nai rashii.) - Apparently, he has never met me.

The verb 会う (au) is a Group 1 verb (also known as a 'u-verb') in Japanese, meaning its stem ends in a 'u' sound. This affects how it conjugates. For example, the polite '-masu' form is made by changing the final 'u' to 'i', resulting in 会います (aimasu).

To form the past tense, you drop the final 'u' and add 'tta' for the plain form: 会った (atta). The polite past tense is 会いました (aimashita). The negative form uses '-nai': 会わない (awanai) for plain negative, and 会いません (aimasen) for polite negative.

Pronunciation of 会う (au) is straightforward. It's pronounced as two distinct vowel sounds: 'a' followed by 'u'. Think of the 'a' sound like in 'father' and the 'u' sound like in 'flute'. There's no complex diphthongization; they are two separate, clear sounds. In British English, it might sound like 'ow' in 'how' but slightly more separated. In American English, it's similar to the 'ow' in 'cow'. There are no silent letters or tricky consonant clusters. The emphasis is naturally on the first syllable if you consider 'a' and 'u' as separate parts, but it's more of a flowing sound.

Fun Fact

The kanji '会' is composed of '人' (person) and '云' (cloud/gather), visually representing people coming together.

Pronunciation Guide

UK /aʊ/

Sounds like the 'ow' in 'how' or 'now', but with the vowels pronounced distinctly and smoothly.

US /aʊ/

Similar to British English, like the 'ow' in 'cow'. The 'a' and 'u' sounds are clear and connected.

Common Errors

  • Pronouncing 'a' and 'u' as separate syllables like 'ah-oo' instead of a smooth diphthong.
  • Over-emphasizing the 'u' sound, making it sound too long.
  • Confusing the sound with 'ao' (あお), which is a different sound.

Rhymes With

買う (kau - to buy) 洗う (arau - to wash) 習う (narau - to learn) 黙る (damaru - to be silent) 遭う (au - to encounter misfortune)

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read in basic contexts, requires more nuance for advanced usage.

Writing 2/5

Straightforward for basic sentences, requires care with politeness levels and particles.

Speaking 2/5

Pronunciation is simple, but choosing the right politeness level is key.

Listening 2/5

Common verb, usually easy to identify in context.

What to Learn Next

Prerequisites

person (人 - hito) friend (友達 - tomodachi) yes/no questions basic verb conjugations

Learn Next

別れる (wakeru - to part) 約束する (yakusoku suru - to promise/make plans) 紹介する (shoukai suru - to introduce)

Advanced

encounter (出会い - deai) reunion (再会 - saikai) humble language (謙譲語 - kenjougo)

Grammar to Know

Particles (に, で)

友達<strong>に</strong>会う (meet a friend), カフェ<strong>で</strong>会う (meet at a cafe)

Verb Conjugation (Masu-form, Te-form, Nai-form)

会います (aimasu), 会って (atte), 会わない (awanai)

Expressing Desire (~tai form)

会いたい (aitai - want to meet)

Examples by Level

1

I meet my friend.

I + friend + particle + meet + polite

Use に (ni) particle before the person you meet.

2

I see Mom.

I + Mom + particle + see + polite

会う can mean 'see' when it's a person.

3

Let's meet tomorrow.

Tomorrow + particle + meet + let's

The 〜ましょう (~mashou) form is used for suggestions.

4

I meet Sensei.

I + Teacher + particle + meet + polite

Use polite form 会います (aimasu) for teachers.

5

We meet.

We + meet + polite

The subject 'we' is often omitted if clear from context.

6

Do you meet him?

You + him + particle + meet + question

Add か (ka) at the end for a question.

7

I meet Dad.

I + Dad + particle + meet + polite

Use に (ni) particle before the person.

8

Meet you!

You + particle + meet + polite

Often used as a greeting when meeting someone.

1

I met my teacher yesterday.

Yesterday + I + teacher + particle + met + polite

Past tense of 会います is 会いました (aimashita).

2

I want to meet my friend.

Friend + particle + meet + want to + polite

Use 〜たい (~tai) to express desire.

3

When will you meet?

When + particle + meet + polite + question

Use question words like いつ (itsu - when).

4

I met him by chance.

I + him + particle + by chance + met + polite

偶然 (guuzen) means 'by chance'.

5

Let's meet at the station.

Station + at + meet + let's

Use で (de) for the location of the meeting.

6

I haven't met her yet.

A person looking hesitant to approach another.

まだ〜ていません (mada ~te imasen) means 'haven't done ~ yet'.

7

I'm happy to meet you.

You + particle + met + able to + happy + polite

〜て嬉しい (~te ureshii) means 'happy to do ~'.

8

We will meet again.

We + again + meet + polite

Again is また (mata).

1

I'm looking forward to meeting you.

You + particle + meet + able to + looking forward to + polite

楽しみ (tanoshimi) expresses looking forward to something.

2

It was a pleasure meeting you.

You + particle + met + polite + pleasure + polite

お会いできて光栄です (O-ai dekite kouei desu) is a very polite expression.

3

We met for the first time last week.

Last week + we + first time + met + polite

初対面 (hatsu-taimen) means 'first meeting'.

4

I often meet my colleagues for lunch.

I + colleagues + particle + lunch + for + often + meet + polite

Often is よく (yoku).

5

Did you meet the new manager?

New manager + particle + met + polite + question

Use the past tense 会いました (aimashita) for completed actions.

6

I might meet him tomorrow.

I + tomorrow + him + particle + meet + might + polite

Might be able to is 〜かもしれない (~kamoshirenai).

7

They decided to meet at the cafe.

They + cafe + at + meet + decided + polite

Decided is 決めました (kimemashita).

8

I ran into an old friend at the supermarket.

Supermarket + at + old friend + particle + happened to meet + polite

偶然会う (guuzen au) means to meet by chance.

1

I encountered an unexpected problem when meeting the client.

Client + particle + meeting + when + unexpected problem + encountered + polite

The context implies a potentially difficult meeting.

2

We haven't seen each other in years.

Years + particle + haven't met + polite

何年も (nannen mo) means 'for many years'.

3

The reunion was a chance to reconnect with old friends.

Reunion + old friends + particle + reconnect + chance + polite

再会 (saikai) means reunion.

4

He seems reluctant to meet the new team.

He + new team + particle + meet + reluctant + seems + polite

気が進まない (ki ga susumanai) means 'reluctant'.

5

Our paths crossed unexpectedly at the conference.

Conference + at + unexpectedly + met + polite

偶然 (guuzen) emphasizes the chance nature of the meeting.

6

She made an effort to meet with the stakeholders.

She + stakeholders + particle + meet + effort + made + polite

努力する (doryoku suru) means 'to make an effort'.

7

It's been too long since we last met.

Last + met + since + too long + polite

最後に会ったのは (saigo ni atta no wa) means 'the last time we met'.

8

They arranged to meet discreetly.

They + discreetly + meet + arranged + polite

ひそかに (hisoka ni) means 'secretly' or 'discreetly'.

1

The serendipitous encounter with the renowned artist changed the course of her career.

Renowned artist + particle + serendipitous encounter + changed + her career + course + polite

出会い (deai) often implies a significant or fateful meeting.

2

He expressed his gratitude for the opportunity to meet with the committee.

He + committee + particle + meet + opportunity + gratitude + expressed + polite

お会いする (o-ai suru) is a humble form used when meeting someone of higher status.

3

Their reunion after decades was fraught with unspoken emotions.

Decades + after + reunion + unspoken emotions + fraught + polite

再会 (saikai) can carry emotional weight.

4

The diplomat sought to establish rapport by meeting the delegates informally.

Diplomat + delegates + particle + informally + meet + rapport + establish + sought + polite

Informal meetings can facilitate better relationships.

5

The novel explores the profound impact of chance encounters in shaping human destiny.

Novel + explores + profound impact + chance encounters + shaping + human destiny + polite

This uses the concept of 'deai' in a literary context.

6

She was apprehensive about facing her former mentor after their falling out.

A person feeling nervous about meeting someone they had a conflict with.

顔を合わせる (kao o awaseru) can imply facing someone, sometimes reluctantly.

7

The summit provided a crucial platform for leaders to convene and address global issues.

Summit + crucial platform + leaders + convene + address global issues + provided + polite

While 会う is about people, 会 (kai) in 会議 (kaigi - meeting) refers to the gathering itself.

8

Their shared passion for music led to an unlikely but fruitful collaboration.

Shared passion + music + led to + unlikely + fruitful collaboration + polite

This implies a significant meeting leading to a positive outcome.

1

The confluence of their disparate experiences created a unique tapestry of understanding.

Confluence + disparate experiences + created + unique tapestry + understanding + polite

Confluence implies a meeting or flowing together, akin to a deep 'deai'.

2

He harbored a deep-seated resentment, making any amicable encounter with his rival impossible.

Deep-seated resentment + harbored + making + amicable encounter + rival + impossible + polite

Amicable encounter relates to the quality of the 'au'.

3

The artist's retrospective exhibition was a poignant reunion with her past works.

Artist + retrospective exhibition + poignant reunion + past works + polite

Here, 'reunion' (saikai) is used metaphorically.

4

Their chance meeting in a Parisian café, a scene straight from a novel, ignited a lifelong romance.

Parisian café + chance meeting + scene + novel + ignited + lifelong romance + polite

Emphasizes the 'deai' as a pivotal, almost predestined event.

5

The etymological roots of 会 suggest a primordial gathering, a fundamental human impulse.

Etymological roots + 会 + suggest + primordial gathering + fundamental human impulse + polite

Connects the kanji's origin to the verb's core meaning.

6

He navigated the complex social strata, ensuring each introduction was met with appropriate deference.

Complex social strata + navigated + ensuring + each introduction + appropriate deference + met + polite

Focuses on the nuances of meeting different people in formal contexts.

7

The novel's denouement hinged on the fated encounter between the estranged siblings.

Novel's denouement + hinged on + fated encounter + estranged siblings + polite

Fated encounter highlights the significance of 'deai'.

8

Her ability to foster genuine connections, even in fleeting meetings, was remarkable.

Ability + foster genuine connections + even + fleeting meetings + remarkable + polite

Contrasts fleeting meetings with the depth of connection formed.

Common Collocations

友達に会う (tomodachi ni au)
久しぶりに会う (hisashiburi ni au)
偶然会う (guuzen au)
会議で会う (kaigi de au)
人に会う (hito ni au)
初めて会う (hajimete au)
会いたい (aitai)
会いに来る (ai ni kuru)
会う約束 (au yakusoku)
顔を合わせる (kao o awaseru)

Idioms & Expressions

"初対面 (hatsu-taimen)"

First meeting; meeting someone for the first time.

初対面ですが、どうぞよろしくお願いします。(Hatsu-taimen desu ga, douzo yoroshiku onegaishimasu.) - It's our first meeting, but please be nice to me.

neutral

"顔を合わせる (kao o awaseru)"

To meet face-to-face; to confront someone; to see someone regularly.

毎日上司と顔を合わせるのはつらい。(Mainichi joushi to kao o awaseru no wa tsurai.) - It's tough seeing my boss every day.

neutral

"再会 (saikai)"

Reunion; meeting again after a separation.

旧友との再会は感動的だった。(Kyuuyuu to no saikai wa kandouteki datta.) - The reunion with my old friend was moving.

neutral

"出会い (deai)"

Encounter; meeting (often implies a significant or fateful meeting).

人生を変えるような出会いだった。(Jinsei o kaeru you na deai datta.) - It was an encounter that changed my life.

neutral

"会ったことない (atta koto nai)"

Have never met.

彼女とはまだ会ったことがないんです。(Kanojo to wa mada atta koto ga nai n desu.) - I haven't met her yet.

casual

"会いたい気持ち (aitai kimochi)"

The feeling of wanting to meet someone.

君に会いたい気持ちが抑えきれない。(Kimi ni aitai kimochi ga osae kirenai.) - I can't suppress my feelings of wanting to see you.

neutral/emotional

Easily Confused

会う vs 見る (miru)

Both relate to visual perception.

見る means 'to see' (objects, sights, performances). 会う means 'to meet' (people).

公園で鳥を見た。(Kouen de tori o mita.) - I saw a bird in the park. (Not 'au') 友達に会った。(Tomodachi ni atta.) - I met a friend. (Not 'mita')

会う vs 聞く (kiku)

Both are common verbs involving interaction.

聞く means 'to hear' or 'to listen'. 会う means 'to meet'.

音楽を聞いた。(Ongaku o kiita.) - I listened to music. (Not 'atta') 彼に会った。(Kare ni atta.) - I met him. (Not 'kiita')

会う vs 行く (iku)

Both are fundamental verbs of movement/action.

行く means 'to go'. 会う means 'to meet'. You might 'iku' somewhere *to* 'au' someone.

学校に行く。(Gakkou ni iku.) - I am going to school. (Not 'au') 友達に会いに学校に行く。(Tomodachi ni ai ni gakkou ni iku.) - I am going to school to meet a friend.

会う vs 会 (kai)

Share the same kanji.

会う is a verb ('to meet'). 会 (kai) is a noun meaning 'meeting', 'association', or 'gathering', often used in compounds like 会議 (kaigi - meeting).

会議で会う人。(Kaigi de au hito.) - A person I meet at a meeting. (Verb 'au' used)

Sentence Patterns

A1-A2

Subject + は/が + Object + に + 会う

私は友達に会います。(Watashi wa tomodachi ni aimasu.) - I meet my friend.

A2-B1

Adverb + 会う

偶然会いました。(Guuzen aimashita.) - We met by chance.

B1-B2

〜に会えて嬉しい/よかった (~ni aete ureshii/yokatta)

あなたに会えて嬉しいです。(Anata ni aete ureshii desu.) - I'm happy to meet you.

B1-B2

〜に会いに来る/行く (~ni ai ni kuru/iku)

君に会いに来た。(Kimi ni ai ni kita.) - I came to see you.

C1-C2

Humble form: Subject + は + Object + に + お会いする (o-ai suru)

社長にお会いしました。(Shachou ni o-ai shimashita.) - I met the president.

Word Family

Nouns

会 (kai) Meeting, association, gathering (often used in compounds)
再会 (saikai) Reunion
出会い (deai) Encounter, meeting (often significant)

Verbs

会う (au) To meet, to see (a person)
巡り合う (meguriau) To meet by chance or fate

Related

会釈 (esha-ku) A nod or gesture of greeting/acknowledgment, related to the act of meeting.
面会 (menkai) An interview or formal meeting, often in specific contexts like prisons or hospitals.

How to Use It

Formality Scale

お会いする (humble) 会います (polite) 会う (plain/casual)

Common Mistakes

Using 会う (au) for seeing objects or places. Use 見る (miru) for seeing things, or 訪れる (otozureru) for visiting places.
会う specifically refers to meeting people. For example, you don't 'au' a mountain; you 'miru' or 'otozureru' it.
Forgetting the particle に (ni) before the person being met. 友達に会う (tomodachi ni au)
The particle に marks the direct object of the verb 'to meet' when it's a person.
Using the plain form 会う (au) in polite situations. 友達には会うが、先生には会います。(Tomodachi ni wa au ga, sensei ni wa aimasu.)
In most social and formal contexts, the polite form 会います (aimasu) is required.
Confusing 会う (au) with 会 (kai - meeting/association). 会議 (kaigi - meeting), 学会 (gakkai - academic conference)
While related, 会う is a verb for people meeting, whereas 会 (kai) is often a noun referring to the event or organization.
Using 会う (au) for 'seeing' someone in the sense of 'understanding' or 'realizing'. わかる (wakaru - to understand), 気づく (kizuku - to notice/realize)
'To see' in the sense of comprehension is different from meeting someone.

Tips

💡

Sound Association

Remember the 'au' sound like 'Ow! I meet an owl!' The owl is the person you are meeting.

💡

People Only!

Always remember 会う is for people. Don't use it for seeing a movie or a building!

🌍

Respectful Greetings

When meeting someone important or for the first time, use polite forms like 会います (aimasu) or お会いします (o-ai shimasu) and common phrases like はじめまして (Hajimemashite).

💡

The Magic Particle に

Don't forget the particle に (ni) after the person you are meeting. It's essential for correct grammar.

💡

Smooth 'au'

Pronounce 'a' and 'u' as a smooth diphthong, like the 'ow' in 'cow', not as two separate sounds.

💡

Avoid 'Au' for Objects

A common mistake is using 会う for things. Stick to 見る (miru) for non-people.

💡

Kanji Clues

The kanji 会 visually represents people coming together, reinforcing the meaning of the verb.

💡

Role-Playing Practice

Practice role-playing scenarios: meeting a friend, a teacher, a new acquaintance. Use 会う in different verb forms.

💡

Planned vs. Chance

会う covers both planned meetings (約束 - yakusoku) and chance encounters (偶然 - guuzen).

💡

Expressing Desire

To say 'I want to meet', add 〜たい (~tai) to the stem: 会いたい (aitai).

Memorize It

Mnemonic

Imagine an 'Owl' (au sound) wearing a hat (like the top of the 会 kanji) and waving hello to you. The owl is meeting you!

Visual Association

Picture two people shaking hands under a large umbrella (representing the 'gathering' aspect of the kanji).

Word Web

Meeting People Friends Family Colleagues Encounter Greeting Plans

Challenge

Try using 'au' in sentences every day for a week, describing who you meet.

Word Origin

Japanese (Kanji: 会)

Original meaning: The kanji 会 originally depicted people gathering under a roof or enclosure.

Cultural Context

Directness in arranging meetings can vary. In Japan, confirming details and showing respect (using polite forms like 会います or お会いします) is important when meeting someone for the first time or someone of higher status.

In English-speaking cultures, 'meeting' can range from very formal business appointments to casual 'hangouts.' The context heavily dictates the formality. Greetings like 'Nice to meet you' are standard.

The concept of 'deai' (出会い) is prevalent in Japanese dramas and literature, often highlighting significant, life-changing encounters. Songs often express the joy or sadness of meeting and parting (会う and 別れる).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Social gatherings (parties, cafes)

  • 久しぶりに会えて嬉しい! (Hisashiburi ni aete ureshii!) - Great to see you after so long!
  • また近いうちに会おうね! (Mata chikai uchi ni aou ne!) - Let's meet again soon!
  • 今日会えてよかった。(Kyou aete yokatta.) - I'm glad I could meet you today.

Business meetings

  • 本日お会いできて光栄です。(Honjitsu o-ai dekite kouei desu.) - It's an honor to meet you today.
  • 会議でお会いしましょう。(Kaigi de o-ai shimashou.) - Let's meet at the conference.
  • 担当者にお会いいただけますか? (Tantousha ni o-ai itadakemasu ka?) - May I meet the person in charge?

Chance encounters

  • わあ、偶然! (Waa, guuzen!) - Wow, what a coincidence!
  • こんなところで会うなんて! (Konna tokoro de au nante!) - To meet you here of all places!
  • 元気だった? (Genki datta?) - How have you been? (Used when meeting someone unexpectedly)

Introductions

  • はじめまして。(Hajimemashite.) - Nice to meet you (first time).
  • どうぞよろしくお願いします。(Douzo yoroshiku onegaishimasu.) - Please be kind to me.
  • 彼を紹介します。田中さんです。(Kare o shoukai shimasu. Tanaka-san desu.) - Let me introduce him. This is Mr. Tanaka. (Followed by meeting them)

Conversation Starters

"Who is someone you'd love to meet someday?"

"What's the most interesting place you've ever met someone?"

"Do you prefer planned meetings or chance encounters?"

"Tell me about a time you met someone unexpectedly."

"What's the best advice you've received when meeting someone new?"

Journal Prompts

Describe a memorable meeting you had. What made it special?

Write about a time you met someone who significantly impacted your life.

Imagine you could meet any historical figure. Who would it be and why?

Reflect on the importance of meeting new people. How does it broaden your perspective?

Frequently Asked Questions

8 questions

会う (au) is specifically for meeting or seeing PEOPLE. 見る (miru) is for seeing objects, watching performances, or observing things.

会う is a general term for meeting. 出会う often implies a more significant, perhaps fated or impactful encounter, like meeting a romantic partner or mentor.

You can say 「あなたにお会いしたいです」(Anata ni o-ai shitai desu) using the humble form, or 「あなたに会いたいです」(Anata ni aitai desu) which is more direct but still polite.

Yes, the particle に (ni) is generally required to mark the person or people you are meeting.

Yes, you can meet a group. For example, 「クラスメートに会う」(Kurasumeeto ni au) means 'to meet classmates'.

The plain past tense is 会った (atta), and the polite past tense is 会いました (aimashita).

A common polite phrase is 「はじめまして。お会いできて嬉しいです。」(Hajimemashite. O-ai dekite ureshii desu.) - Nice to meet you. I'm happy to meet you.

Yes, the opposite of meeting is often expressed by 別れる (wakeru), which means 'to part' or 'to separate'.

Test Yourself

fill blank A1

I ______ my teacher tomorrow.

Correct! Not quite. Correct answer: meet

The sentence is about seeing a person, so 'meet' is the correct verb.

multiple choice A2

Which Japanese word means 'to meet someone'?

Correct! Not quite. Correct answer: 会う (au)

会う (au) is the verb for meeting people.

true false B1

The verb '会う' (au) can be used to say 'I met a cat'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

会う is used for meeting people. For animals, you would typically use 見る (miru - to see).

match pairs B1

Word

Meaning

All matched!

These pairs show common phrases and related terms involving 'au'.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer:

The correct English sentence order is 'I meet a friend tomorrow'.

fill blank A1

Let's ______ tomorrow.

Correct! Not quite. Correct answer: meet

The context suggests making a plan to see someone.

multiple choice A2

What particle is usually used after the person you meet?

Correct! Not quite. Correct answer: に (ni)

The particle に marks the person being met.

true false B1

The polite form of '会う' is '会わない' (awanai).

Correct! Not quite. Correct answer: False

'Awanai' is the negative form. The polite form is 'aimasu'.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer:

The correct English sentence order is 'I met an old friend yesterday'.

fill blank B1

It was nice ______ you.

Correct! Not quite. Correct answer: meeting

This is a common polite phrase used after a first encounter.

multiple choice C1

Which expression implies a significant or fateful meeting?

Correct! Not quite. Correct answer: 出会い (deai)

出会い often carries the nuance of a meaningful or destiny-driven encounter.

true false C1

The humble form 'お会いする' (o-ai suru) is used when meeting someone of lower status.

Correct! Not quite. Correct answer: False

Humble forms are used to show respect to the person being met, typically someone of higher status.

Score: /12

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!