A1 verb Neutral #1,500 most common 1 min read

见面

jian4mian4 /tɕiɛ̂n mɛ̂n/

To meet someone in person for social or professional purposes.

Word in 30 Seconds

  • Used to describe meeting someone face-to-face.
  • Requires '跟' or '和' when mentioning the person.
  • Commonly used in both formal and informal social interactions.

Overview

  1. 1概述:‘见面’是汉语中最基础的动词之一,由‘见’(看/遇见)和‘面’(脸/面部)组成,字面意思是‘看到对方的脸’,即面对面地会晤。它是日常生活中表达人际交往最常用的词汇。2) 用法:‘见面’是不及物动词,不能直接带宾语。如果想表达‘和某人见面’,必须使用‘跟/和...见面’的结构。例如:‘我和朋友见面’。3) 常见语境:它广泛应用于各种社交场合,如朋友聚会、商务洽谈、初次约会或亲人重逢。无论是正式还是非正式场合,‘见面’都非常自然。4) 近义词辨析:‘会面’比‘见面’更正式,通常用于商务或外交场合;‘见’虽然是‘见面’的缩略,但用法更灵活,常用于‘明天见’或‘我去见个客户’等语境中。

Examples

1

我们明天下午见面吧。

everyday

Let's meet tomorrow afternoon.

2

很高兴能与您正式见面。

formal

It is a pleasure to meet you formally.

3

好久不见,我们什么时候见面?

informal

Long time no see, when shall we meet?

4

研究小组决定在图书馆见面。

academic

The research group decided to meet at the library.

Common Collocations

初次见面 Meet for the first time
见面礼 Gift given upon first meeting
约个时间见面 Arrange a time to meet

Common Phrases

不见不散

Don't leave until we meet (be there or be square)

好久不见

Long time no see

下次见面

Until next time

Often Confused With

见面 vs 会面

More formal than '见面'. Often used in diplomatic or business settings.

见面 vs 遇见

Means to meet by chance or bump into someone unexpectedly.

Grammar Patterns

A 跟 B 见面 A 和 B 在 [地点] 见面 A 和 B 见面了

How to Use It

Usage Notes

Use '见面' for general face-to-face meetings. It is neutral in formality. Always remember to use '跟' or '和' when linking the subject and the person being met.


Common Mistakes

The most common error is trying to use '见面' as a transitive verb (e.g., '见面他'). Always use the 'A跟B见面' structure. Also, avoid using it for abstract concepts like 'meeting a deadline'.

Tips

💡

Use with preposition

Always use '跟' or '和' before the person you are meeting. Remember it is an intransitive verb.

⚠️

Avoid direct objects

Do not say '见面他'. This is grammatically incorrect in Chinese structure.

🌍

Social etiquette

In Chinese culture, saying '下次见面' is a polite way to end a conversation, even if a specific date isn't set.

Word Origin

Derived from the classical Chinese combination of 'see' (见) and 'face' (面), evolving into the standard modern verb for social contact.

Cultural Context

The phrase is essential in Chinese social life, reflecting the value placed on direct, personal interaction. It is often used to build 'Guanxi' (relationships) through face-to-face time.

Memory Tip

Think of '见' as eyes seeing and '面' as a face. You are putting eyes on a face, so you are meeting!

Frequently Asked Questions

4 questions

不可以,“见面”是不及物动词。你应该说“我和他见面”,而不是“我见他面”。

“见”更口语化,有时可以带宾语(如“见客户”)。“见面”强调的是“面对面”这一动作本身。

可以使用短语“初次见面”。这是正式且礼貌的表达方式,常用于介绍新朋友时。

可以,通过在后面加“过”或“了”来表示动作的完成。例如:“我们见过面了”。

Test Yourself

fill blank

昨天我___老师见了一面。

Correct! Not quite. Correct answer:

表示与某人见面,需要使用‘跟’或‘和’。

multiple choice

选择正确的句子。

Correct! Not quite. Correct answer: 我和他见面。

‘见面’是不及物动词,必须配合‘和/跟’使用。

sentence building

我们 / 见面 / 明天 / 吧

Correct! Not quite. Correct answer: 我们明天见面吧

时间状语通常放在动词之前。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!