To meet someone in person for social or professional purposes.
Word in 30 Seconds
- Used to describe meeting someone face-to-face.
- Requires '跟' or '和' when mentioning the person.
- Commonly used in both formal and informal social interactions.
Overview
- 1概述:‘见面’是汉语中最基础的动词之一,由‘见’(看/遇见)和‘面’(脸/面部)组成,字面意思是‘看到对方的脸’,即面对面地会晤。它是日常生活中表达人际交往最常用的词汇。2) 用法:‘见面’是不及物动词,不能直接带宾语。如果想表达‘和某人见面’,必须使用‘跟/和...见面’的结构。例如:‘我和朋友见面’。3) 常见语境:它广泛应用于各种社交场合,如朋友聚会、商务洽谈、初次约会或亲人重逢。无论是正式还是非正式场合,‘见面’都非常自然。4) 近义词辨析:‘会面’比‘见面’更正式,通常用于商务或外交场合;‘见’虽然是‘见面’的缩略,但用法更灵活,常用于‘明天见’或‘我去见个客户’等语境中。
Examples
我们明天下午见面吧。
everydayLet's meet tomorrow afternoon.
很高兴能与您正式见面。
formalIt is a pleasure to meet you formally.
好久不见,我们什么时候见面?
informalLong time no see, when shall we meet?
研究小组决定在图书馆见面。
academicThe research group decided to meet at the library.
Common Collocations
Common Phrases
不见不散
Don't leave until we meet (be there or be square)
好久不见
Long time no see
下次见面
Until next time
Often Confused With
More formal than '见面'. Often used in diplomatic or business settings.
Means to meet by chance or bump into someone unexpectedly.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '见面' for general face-to-face meetings. It is neutral in formality. Always remember to use '跟' or '和' when linking the subject and the person being met.
Common Mistakes
The most common error is trying to use '见面' as a transitive verb (e.g., '见面他'). Always use the 'A跟B见面' structure. Also, avoid using it for abstract concepts like 'meeting a deadline'.
Tips
Use with preposition
Always use '跟' or '和' before the person you are meeting. Remember it is an intransitive verb.
Avoid direct objects
Do not say '见面他'. This is grammatically incorrect in Chinese structure.
Social etiquette
In Chinese culture, saying '下次见面' is a polite way to end a conversation, even if a specific date isn't set.
Word Origin
Derived from the classical Chinese combination of 'see' (见) and 'face' (面), evolving into the standard modern verb for social contact.
Cultural Context
The phrase is essential in Chinese social life, reflecting the value placed on direct, personal interaction. It is often used to build 'Guanxi' (relationships) through face-to-face time.
Memory Tip
Think of '见' as eyes seeing and '面' as a face. You are putting eyes on a face, so you are meeting!
Frequently Asked Questions
4 questions不可以,“见面”是不及物动词。你应该说“我和他见面”,而不是“我见他面”。
“见”更口语化,有时可以带宾语(如“见客户”)。“见面”强调的是“面对面”这一动作本身。
可以使用短语“初次见面”。这是正式且礼貌的表达方式,常用于介绍新朋友时。
可以,通过在后面加“过”或“了”来表示动作的完成。例如:“我们见过面了”。
Test Yourself
昨天我___老师见了一面。
表示与某人见面,需要使用‘跟’或‘和’。
选择正确的句子。
‘见面’是不及物动词,必须配合‘和/跟’使用。
我们 / 见面 / 明天 / 吧
时间状语通常放在动词之前。
Score: /3
Summary
To meet someone in person for social or professional purposes.
- Used to describe meeting someone face-to-face.
- Requires '跟' or '和' when mentioning the person.
- Commonly used in both formal and informal social interactions.
Use with preposition
Always use '跟' or '和' before the person you are meeting. Remember it is an intransitive verb.
Avoid direct objects
Do not say '见面他'. This is grammatically incorrect in Chinese structure.
Social etiquette
In Chinese culture, saying '下次见面' is a polite way to end a conversation, even if a specific date isn't set.
Examples
4 of 4我们明天下午见面吧。
Let's meet tomorrow afternoon.
很高兴能与您正式见面。
It is a pleasure to meet you formally.
好久不见,我们什么时候见面?
Long time no see, when shall we meet?
研究小组决定在图书馆见面。
The research group decided to meet at the library.
Related Content
This Word in Other Languages
More communication words
承认
A2to admit; to acknowledge
恐怕
B1I'm afraid that...; perhaps; probably. Used to express concern, uncertainty, or to soften a polite refusal.
同意
A1to agree
虽然...但是...
A2although...but...
公告
B1announcement
回答
A1to answer; to reply
接听
B2To answer (a phone call).
致歉
B2To express an apology formally. This is a critical term for IELTS letters of apology.
提问
A1To ask a question; to pose an inquiry.
广播
A2Broadcast.