lamentar
To regret, to be sorry for
Lamentar means to feel sad or regretful about something.
30 सेकंड में शब्द
- Expresses sadness, regret, or sorrow.
- Used for personal feelings or about others.
- Common in negative situations or news.
Summary
Lamentar means to feel sad or regretful about something.
- Expresses sadness, regret, or sorrow.
- Used for personal feelings or about others.
- Common in negative situations or news.
Express your feelings of regret
Use 'lamentar' when you want to say you feel sorry about something that happened.
Avoid for positive events
Never use 'lamentar' to describe happiness or satisfaction. It's exclusively for negative emotions.
Common in expressions of sympathy
In Portuguese-speaking cultures, 'lamentar' is often used to express condolences or sympathy for someone's misfortune.
उदाहरण
4 / 4Eu lamento muito o que aconteceu com você.
I am very sorry for what happened to you.
O porta-voz lamentou o incidente ocorrido.
The spokesperson regretted the incident that occurred.
Poxa, lamento não ter te avisado antes.
Oh man, I regret not telling you before.
Os pesquisadores lamentam a falta de dados conclusivos.
The researchers lament the lack of conclusive data.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of 'lament' in English, which sounds similar and also means to express sorrow or regret. Imagine someone lamenting a lost item.
Overview
O verbo 'lamentar' é utilizado para expressar um sentimento de tristeza, pesar ou arrependimento. Ele pode ser usado tanto para expressar um sentimento pessoal sobre algo que aconteceu, quanto para expressar compaixão ou pesar pela situação de outra pessoa. Em um nível A2, o foco está no uso mais básico e direto do verbo, geralmente em contextos pessoais e emocionais.
Em português, 'lamentar' é frequentemente seguido por uma oração introduzida por 'que' (expressando desejo ou arrependimento) ou por um objeto direto que indica o motivo do lamento. Também pode ser usado reflexivamente ('lamentar-se de'). No nível A2, é comum o uso com pronomes oblíquos átonos como 'me', 'te', 'se', 'nos', 'vos', 'se', indicando que a pessoa lamenta algo para si mesma.
O verbo 'lamentar' é comum em situações onde há notícias ruins, perdas, decepções ou situações tristes. Pode ser usado em conversas informais sobre problemas pessoais, ou em contextos mais formais ao comentar sobre eventos negativos. Exemplos incluem lamentar um erro, lamentar a ausência de alguém, ou lamentar uma notícia triste.
Palavras como 'pesar', 'entristecer' e 'afligir' têm significados próximos. 'Pesar' foca mais na sensação de peso ou dor emocional. 'Entristecer' é mais direto sobre a causa da tristeza. 'Afligir' implica uma preocupação ou angústia maior. No nível A2, 'lamentar' é o termo mais geral e acessível para expressar tristeza ou arrependimento.
इस्तेमाल की जानकारी
The verb 'lamentar' is commonly used in both spoken and written Portuguese. It can be used transitively (lamentar algo) or intransitively, often with a reflexive pronoun (lamentar-se de algo). Its usage implies a negative emotional response.
सामान्य गलतियाँ
Learners might confuse 'lamentar' with expressing happiness or positive feelings. Remember, it's always about sadness, regret, or sorrow. Ensure correct verb conjugation based on the subject.
याद रखने का तरीका
Think of 'lament' in English, which sounds similar and also means to express sorrow or regret. Imagine someone lamenting a lost item.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'lamentar' comes from the Latin 'lamentari', meaning 'to cry out, wail, lament'. It shares roots with the English word 'lament'.
सांस्कृतिक संदर्भ
Expressing 'lamento' is a culturally accepted way to show empathy or acknowledge misfortune in Portuguese-speaking societies. It's a polite way to respond to bad news.
उदाहरण
Eu lamento muito o que aconteceu com você.
everydayI am very sorry for what happened to you.
O porta-voz lamentou o incidente ocorrido.
formalThe spokesperson regretted the incident that occurred.
Poxa, lamento não ter te avisado antes.
informalOh man, I regret not telling you before.
Os pesquisadores lamentam a falta de dados conclusivos.
academicThe researchers lament the lack of conclusive data.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Lamento muito.
I am very sorry.
Lamento informar...
I regret to inform...
Não lamente.
Don't regret it. / Don't worry about it.
अक्सर इससे भ्रम होता है
'Pesar' often implies a heavier emotional burden or a more profound sense of sorrow, while 'lamentar' can be a more general expression of regret or sadness.
'Sentir pena' is about feeling pity or compassion for someone else's misfortune, whereas 'lamentar' is more about expressing one's own sadness or regret.
व्याकरण पैटर्न
Express your feelings of regret
Use 'lamentar' when you want to say you feel sorry about something that happened.
Avoid for positive events
Never use 'lamentar' to describe happiness or satisfaction. It's exclusively for negative emotions.
Common in expressions of sympathy
In Portuguese-speaking cultures, 'lamentar' is often used to express condolences or sympathy for someone's misfortune.
खुद को परखो
Complete a frase com a forma correta do verbo 'lamentar'.
Eu ____ muito não poder ir à sua festa.
A frase está na primeira pessoa do singular ('Eu'), então o verbo deve estar conjugado no presente do indicativo para 'eu', que é 'lamento'.
Escolha a opção que melhor completa o sentido da frase.
Ele ____ a perda do seu amigo.
'Lamenta' expressa tristeza ou pesar pela perda, que é o contexto apropriado para a frase.
Construa uma frase usando as palavras fornecidas.
Use: eu / o / clima / lamentar
Esta frase usa o verbo 'lamentar' corretamente conjugado para 'eu' e expressa um sentimento negativo sobre o clima.
स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालUse 'lamentar' quando quiser expressar que você se sente triste, desapontado ou arrependido sobre algo. É uma forma de expressar um sentimento negativo sobre uma situação.
'Lamentar' geralmente expressa um sentimento pessoal de tristeza ou arrependimento sobre algo. 'Sentir pena' é mais sobre ter compaixão pela situação de outra pessoa.
Não, 'lamentar' é usado exclusivamente para expressar sentimentos negativos como tristeza, pesar ou arrependimento. Não se lamenta algo bom.
Sim, é bastante comum usar 'lamentar' em conversas do dia a dia, especialmente quando se comenta sobre notícias ruins, problemas ou decepções.
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
emotions के और शब्द
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.