B2 Reported Speech 18 min read मध्यम

धारणाओं का खंडन: सिर्फ इसलिए कि... (-(이)라고 해서)

जब तुम्हें कहना हो 'सिर्फ इसलिए कि ऐसा है, वैसा नहीं है' तो इस जादुई टूल का इस्तेमाल करो: «(이)라고 해서» गलतफहमी मिटाता है और «건 아니에요» बात को काटता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(이)라고 해서 to challenge a common assumption or explain that a specific reason doesn't justify a conclusion.

  • Use after nouns: '학생이라고 해서' (Just because they are a student...)
  • Use after verbs/adjectives: '비싸다고 해서' (Just because it is expensive...)
  • Always follow with a negative or contrasting clause: '...좋은 건 아니에요' (...doesn't mean it's good).
Noun + (이)라고 해서 / Verb + 다고 해서 + [Counter-result]

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और व्यावहारिक व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: -(이)라고 해서। जब आप कोरियाई में बातचीत करते हैं, तो अक्सर ऐसी स्थितियां आती हैं जहाँ कोई व्यक्ति किसी एक बात के आधार पर कोई गलत निष्कर्ष निकाल लेता है। उदाहरण के लिए, अगर कोई कहे, «वह अमीर है, इसलिए वह बहुत खुश होगा,» तो आप इस धारणा को चुनौती देना चाहेंगे। यहीं पर -(이)라고 해서 काम आता है।
हिंदी में हम इसे कैसे कहते हैं? हम अक्सर कहते हैं, «सिर्फ इसलिए कि वह अमीर है, इसका मतलब यह नहीं कि वह खुश है,» या «यह कहना गलत है कि अमीर होने से ही सब कुछ मिल जाता है।» हिंदी व्याकरण में हमारे पास 'सिर्फ इसलिए कि...' या 'यह सोचकर कि...' जैसे वाक्यांश हैं, जो किसी धारणा को खंडन करने के लिए उपयोग किए जाते हैं। कोरियाई में -(이)라고 해서 बिल्कुल यही काम करता है। यह एक 'reported speech' (परोक्ष कथन) और 'causal connector' (कारण बताने वाला संयोजक) का मिश्रण है। यह व्याकरण आपके B2 स्तर के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा में तर्क और गहराई लाता है। यह केवल जानकारी देना नहीं है, बल्कि दूसरों के तर्कों को विश्लेषणात्मक तरीके से चुनौती देना है। जैसे हम बॉलीवुड फिल्मों में देखते हैं, जब कोई नायक किसी गलतफहमी को दूर करता है, तो वह इसी तरह के तार्किक वाक्यों का उपयोग करता है। यह व्याकरण आपको एक 'critical thinker' के रूप में स्थापित करेगा।
### How This Grammar Works
-(이)라고 해서 को समझने के लिए इसे दो हिस्सों में तोड़ना सबसे अच्छा है। पहला हिस्सा है -(이)라고 और दूसरा है 해서-(이)라고 का उपयोग हम 'reported speech' में करते हैं, जिसे हिंदी में हम 'प्रत्यक्ष या परोक्ष कथन' कहते हैं। जैसे हिंदी में हम कहते हैं, «उसने कहा कि...» (उसने कहा कि वह आएगा)। कोरियाई में -(이)라고 하다 का अर्थ होता है «यह कहना कि...»। यहाँ 해서 का अर्थ है 'क्योंकि' या 'के कारण'।
तो शाब्दिक रूप से इसका अर्थ हुआ: «यह कहे जाने के कारण...» या «यह माना जाने के कारण...»। लेकिन इसका असली जादू इसके 'implied refutation' (निहित खंडन) में है। जब आप -(이)라고 해서 का उपयोग करते हैं, तो आप पहले क्लॉज (Clause A) को स्वीकार करते हैं, लेकिन दूसरे क्लॉज (Clause B) में उस पर आधारित निष्कर्ष को खारिज कर देते हैं।
हिंदी में इसे 'तर्क-वितर्क' (argumentation) के ढांचे से समझिए।
  • हिंदी: «सिर्फ इसलिए कि वह डॉक्टर है, इसका मतलब यह नहीं कि उसे सब पता है।»
  • कोरियाई: 의사라고 해서 모든 것을 다 아는 것은 아니에요.
यहाँ हिंदी में 'सिर्फ इसलिए कि...' का उपयोग 'अति-सामान्यीकरण' (over-generalization) को रोकने के लिए किया जाता है। कोरियाई में भी यही भूमिका -(이)라고 해서 निभाता है। यह व्याकरण तब इस्तेमाल होता है जब आपको लगता है कि सामने वाला व्यक्ति एक गलत 'logical leap' (तार्किक छलांग) लगा रहा है। यह एक तरह का 'counter-argument' (प्रतिवाद) है।
### Formation Pattern
इस व्याकरण का गठन बहुत ही व्यवस्थित है। यह संज्ञा (Noun), क्रिया (Verb) और विशेषण (Adjective) के साथ अलग-अलग तरह से जुड़ता है। नीचे दी गई तालिका को ध्यान से देखें:
| श्रेणी | पैटर्न | उदाहरण | अर्थ |
|---|---|---|---|
| संज्ञा (व्यंजन) | N + 이라고 해서 | 학생이라고 해서 | सिर्फ इसलिए कि छात्र है... |
| संज्ञा (स्वर) | N + 라고 해서 | 가수라고 해서 | सिर्फ इसलिए कि गायक है... |
| क्रिया (वर्तमान) | V + 는/ㄴ다고 해서 | 먹는다고 해서 | सिर्फ इसलिए कि खाता है... |
| विशेषण (वर्तमान) | Adj + 다고 해서 | 예쁘다고 해서 | सिर्फ इसलिए कि सुंदर है... |
| भूतकाल | V/Adj + 았/었다고 해서 | 갔다고 해서 | सिर्फ इसलिए कि गया था... |
उदाहरण:
  1. 1비싸다고 해서 품질이 좋은 것은 아니다. (सिर्फ इसलिए कि महंगा है, इसका मतलब यह नहीं कि गुणवत्ता अच्छी है।)
  2. 2열심히 했다고 해서 결과가 항상 좋은 것은 아니에요. (सिर्फ इसलिए कि मेहनत की, इसका मतलब यह नहीं कि परिणाम हमेशा अच्छा ही होगा।)
### When To Use It
इस व्याकरण का उपयोग आप मुख्य रूप से तीन स्थितियों में करेंगे:
  1. 1रूढ़िवादिता को चुनौती देने के लिए (Refuting Stereotypes): जब कोई किसी समूह के बारे में सामान्य बात कहे, तो आप उसे चुनौती दे सकते हैं। जैसे: 한국 사람이라고 해서 다 김치를 좋아하는 건 아니에요. (सिर्फ इसलिए कि कोई कोरियाई है, इसका मतलब यह नहीं कि उसे किमची पसंद ही होगी।)
  1. 1अवास्तविक अपेक्षाओं को प्रबंधित करने के लिए (Managing Expectations): जब कोई बहुत अधिक उम्मीद लगा ले। जैसे: 공부를 많이 했다고 해서 시험에 합격할 거라는 보장은 없어요. (सिर्फ इसलिए कि बहुत पढ़ाई की है, इसकी कोई गारंटी नहीं है कि परीक्षा पास ही हो जाएगी।)
  1. 1तार्किक त्रुटियों को सुधारने के लिए (Correcting Logical Errors): जब कोई गलत कारण से गलत निष्कर्ष निकाले। जैसे: 싸다고 해서 무조건 사는 건 좋지 않아요. (सिर्फ इसलिए कि सस्ता है, उसे बिना सोचे-समझे खरीदना सही नहीं है।)
इसे आप अपनी रोजमर्रा की बातचीत में, जैसे ऑफिस में किसी प्रोजेक्ट पर चर्चा करते समय या दोस्तों के साथ किसी विषय पर बहस करते समय इस्तेमाल कर सकते हैं। यह आपकी भाषा को अधिक परिपक्व और तर्कसंगत बनाता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, आप कुछ गलतियां कर सकते हैं जो आपकी मातृभाषा (L1) के प्रभाव के कारण होती हैं:
  1. 1'सिर्फ' (Just) का अनुवाद न करना: हिंदी में हम 'सिर्फ इसलिए कि' कहते हैं। कई छात्र कोरियाई में केवल 라고 해서 का उपयोग करते हैं और 'सिर्फ' (just) के अर्थ को भूल जाते हैं। याद रखें, इस व्याकरण के साथ '다' (सब) या '무조건' (बिना शर्त) जैसे शब्दों का प्रयोग अक्सर किया जाता है ताकि 'सिर्फ' का भाव स्पष्ट हो सके।
  2. 2क्रिया के काल (Tense) में भ्रम: हिंदी में हम अक्सर वर्तमान और भूतकाल को एक ही तरह से बोल देते हैं। लेकिन कोरियाई में 했다고 해서 (भूतकाल) और 한다고 해서 (वर्तमान) में अंतर करना बहुत जरूरी है।
  3. 3निषेधात्मक क्लॉज को छोड़ना: इस व्याकरण के बाद अक्सर एक 'negative' क्लॉज आता है (जैसे: ...건 아니에요 या ...건 없다)। हिंदी भाषी छात्र कभी-कभी सकारात्मक वाक्य के साथ इसे जोड़ देते हैं, जिससे वाक्य का अर्थ अधूरा रह जाता है। याद रखें, यह व्याकरण 'खंडन' के लिए है, इसलिए अंत में निषेध होना लगभग अनिवार्य है।
### Contrast With Similar Patterns
| व्याकरण | अर्थ | मुख्य अंतर |
|---|---|---|
| -(이)라고 해서 | सिर्फ इसलिए कि... (खंडन) | यह किसी धारणा को चुनौती देने के लिए है। |
| -(으)니까 | क्योंकि... (कारण) | यह केवल कारण बताने के लिए है, इसमें खंडन नहीं होता। |
| 때문에 | के कारण... (कारण) | यह एक तटस्थ (neutral) कारण बताता है। |
उदाहरण के लिए: 비싸니까 샀어요 (महंगा है, इसलिए खरीदा - कारण) बनाम 비싸다고 해서 좋은 건 아니에요 (महंगा है इसलिए अच्छा ही होगा, ऐसा नहीं है - खंडन)।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं -(이)라고 해서 का उपयोग सकारात्मक वाक्यों में कर सकता हूँ?
नहीं, इसका उपयोग मुख्य रूप से नकारात्मक निष्कर्षों के साथ किया जाता है क्योंकि इसका उद्देश्य किसी गलत धारणा को सुधारना या खारिज करना है।
  1. 1क्या यह केवल औपचारिक (Formal) बातचीत के लिए है?
नहीं, आप इसे अनौपचारिक (Informal) बातचीत में भी उपयोग कर सकते हैं। बस अंत में 아니에요 की जगह 아니야 का प्रयोग करें।
  1. 1क्या यह विशेषण (Adjectives) के साथ भी काम करता है?
हाँ, बिल्कुल! विशेषणों के साथ यह बहुत शक्तिशाली होता है, जैसे 예쁘다고 해서 성격이 좋은 건 아니에요 (सिर्फ इसलिए कि सुंदर है, इसका मतलब यह नहीं कि स्वभाव भी अच्छा होगा)।
उम्मीद है कि यह विस्तृत स्पष्टीकरण आपको इस व्याकरण को बेहतर ढंग से समझने में मदद करेगा। इसे अपनी अगली बातचीत में जरूर इस्तेमाल करें!

Formation Table

Category Ending Example
Noun (Consonant)
-이라고 해서
학생 -> 학생이라고 해서
Noun (Vowel)
-라고 해서
의사 -> 의사라고 해서
Verb/Adj (Present)
-다고 해서
먹다 -> 먹는다고 해서
Verb/Adj (Past)
-았/었다고 해서
갔다 -> 갔다고 해서
Verb/Adj (Future)
-겠다고 해서
하겠다 -> 하겠다고 해서

Meanings

This structure is used to refute a common assumption or to state that a certain fact does not necessarily lead to a specific result.

1

Refuting Assumptions

Challenging the validity of a premise.

“비싸다고 해서 품질이 좋은 것은 아니다.”

“한국 사람이라고 해서 모두 매운 음식을 잘 먹는 것은 아니다.”

2

Justification Denial

Denying that a reason is sufficient for an action.

“바쁘다고 해서 전화를 안 받으면 안 되지.”

“어리다고 해서 아무것도 모르는 게 아니에요.”

Reference Table

Reference table for धारणाओं का खंडन: सिर्फ इसलिए कि... (-(이)라고 해서)
प्रकार नियम उदाहरण अनुवाद
Noun (Vowel)
+ 라고 해서
친구 -> 친구라고 해서
सिर्फ इसलिए कि हम दोस्त हैं...
Noun (Consonant)
+ 이라고 해서
선생님 -> 선생님이라고 해서
सिर्फ इसलिए कि वो टीचर हैं...
Verb (Vowel)
+ ㄴ다고 해서
가다 -> 간다고 해서
सिर्फ इसलिए कि तुम जाते हो...
Verb (Consonant)
+ 는다고 해서
먹다 -> 먹는다고 해서
सिर्फ इसलिए कि तुम खाते हो...
Adjective
+ 다고 해서
비싸다 -> 비싸다고 해서
सिर्फ इसलिए कि ये महंगा है...
Past Tense
+ 았/었다고 해서
했다 -> 했다고 해서
सिर्फ इसलिए कि तुमने ये किया...

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
비싸다고 해서 품질이 좋은 것은 아닙니다.

비싸다고 해서 품질이 좋은 것은 아닙니다. (Shopping)

तटस्थ
비싸다고 해서 품질이 좋은 건 아니에요.

비싸다고 해서 품질이 좋은 건 아니에요. (Shopping)

अनौपचारिक
비싸다고 해서 좋은 건 아니야.

비싸다고 해서 좋은 건 아니야. (Shopping)

बोलचाल
비싸다고 다 좋은 건 아님.

비싸다고 다 좋은 건 아님. (Shopping)

तर्क को काटने का तरीका

धारणा (Assumption)

इनपुट (कारण)

  • 부자라고 해서 सिर्फ इसलिए कि अमीर है

कनेक्टर

  • इसका मतलब ये नहीं =/=

आउटपुट (हकीकत)

  • 행복한 건 아니다 कि वो खुश है

कारण बनाम खंडन

कारण (-(으)니까)
부자니까 샀어 अमीर है -> इसलिए खरीदा (तार्किक)
खंडन (-(이)라고 해서)
부자라고 해서 다 산 건 아냐 अमीर है -> पर ज़रूरी नहीं कि खरीदा (अपेक्षित नहीं)

शब्द कैसे जोड़ें

1

क्या यह संज्ञा (Noun) है?

YES
अंत चेक करें
NO
-다고/-ㄴ다고 लगाओ
2

Vowel पर खत्म होता है?

YES
+ 라고 해서
NO
+ 이라고 해서

आम संदर्भ

🙅

स्टीरियोटाइप

  • लिंग
  • राष्ट्रीयता
  • उम्र
🏷️

प्रोडक्ट्स

  • कीमत बनाम क्वालिटी
  • ब्रांड बनाम वैल्यू
👔

सामाजिक स्थिति

  • बॉस
  • सीनियर्स
  • टीचर्स

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

학생이라고 해서 공부만 해요.

Just because I'm a student, I only study.

2

비싸다고 해서 좋아요.

Just because it's expensive, it's good.

3

예쁘다고 해서 착해요.

Just because she is pretty, she is kind.

4

많다고 해서 다 먹어요.

Just because there is a lot, I eat it all.

1

주말이라고 해서 항상 쉬는 건 아니에요.

Just because it's the weekend, it doesn't mean I'm always resting.

2

한국 사람이라고 해서 다 매운 걸 잘 먹는 건 아니에요.

Just because someone is Korean, it doesn't mean they are good at eating spicy food.

3

유명하다고 해서 다 맛있는 건 아니에요.

Just because it's famous, it doesn't mean it's all delicious.

4

어리다고 해서 아무것도 모르는 게 아니에요.

Just because I'm young, it doesn't mean I don't know anything.

1

공부했다고 해서 시험을 잘 보는 것은 아니에요.

Just because you studied, it doesn't mean you will do well on the test.

2

바쁘다고 해서 전화를 안 받으면 안 돼요.

Just because you are busy, you shouldn't ignore calls.

3

경험이 많다고 해서 항상 옳은 것은 아니에요.

Just because you have a lot of experience, it doesn't mean you are always right.

4

비가 온다고 해서 소풍을 취소할 필요는 없어요.

Just because it's raining, there's no need to cancel the picnic.

1

전문가라고 해서 모든 질문에 답할 수 있는 것은 아닙니다.

Just because one is an expert, it does not mean they can answer every question.

2

가격이 저렴하다고 해서 품질이 나쁜 것은 아닙니다.

Just because the price is low, it does not mean the quality is poor.

3

법을 잘 안다고 해서 도덕적인 것은 아니에요.

Just because one knows the law well, it does not mean they are moral.

4

오래되었다고 해서 가치가 있는 것은 아닙니다.

Just because it is old, it does not mean it is valuable.

1

그가 사과했다고 해서 모든 문제가 해결된 것은 아니다.

Just because he apologized, it does not mean all problems are solved.

2

데이터가 많다고 해서 반드시 통찰력이 있는 것은 아니다.

Just because there is a lot of data, it does not necessarily mean there is insight.

3

정치인이라고 해서 모두 부패한 것은 아니라는 점을 명심해야 한다.

One must keep in mind that just because someone is a politician, it does not mean they are all corrupt.

4

이론적으로 가능하다고 해서 실현 가능한 것은 아니다.

Just because it is theoretically possible, it does not mean it is feasible.

1

전통이라고 해서 무조건 계승해야 하는 것은 아니다.

Just because it is a tradition, it does not mean it must be unconditionally inherited.

2

언어적 능력이 뛰어나다고 해서 의사소통 능력이 비례하는 것은 아니다.

Just because one has excellent linguistic ability, it does not mean their communication skills are proportional.

3

다수의 의견이라고 해서 그것이 곧 진리인 것은 아니다.

Just because it is the opinion of the majority, it does not mean it is the truth.

4

기술이 발전했다고 해서 인간의 삶이 반드시 행복해진 것은 아니다.

Just because technology has advanced, it does not mean human life has necessarily become happier.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Refuting Assumptions: Just because... (-(이)라고 해서) बनाम -기 때문에

Both deal with reasons.

सामान्य गलतियाँ

비싸다고 해서 좋아요.

비싸다고 해서 좋은 것은 아니에요.

Missing the negative conclusion.

학생이라고 해서 공부해요.

학생이라고 해서 항상 공부하는 것은 아니에요.

The logic is incomplete.

바쁘니까 전화를 안 받아요.

바쁘다고 해서 전화를 안 받으면 안 돼요.

Confusing reason with refutation.

그가 사과했다고 해서 문제가 해결했다.

그가 사과했다고 해서 문제가 해결된 것은 아니다.

Incorrect tense and missing negative.

वाक्य संरचनाएँ

___(이)라고 해서 ___(으)ㄴ 것은 아니에요.

Real World Usage

Social Media very common

유명하다고 해서 다 믿지 마세요.

💡

इसे छोटा कर दो!

बोलचाल में तुम '해서' को हटाकर सिर्फ '-(이)라고...' बोल सकते हो और फिर अपनी बात कह सकते हो। जैसे: «부자라고 다 행복해?»
⚠️

पॉजिटिव रिज़ल्ट के लिए नहीं

कभी ये मत कहना 'सिर्फ इसलिए कि मैंने पढ़ाई की, मैं पास हो गया'। ये सुनने में ऐसा लगता है जैसे तुम पास होने से नाराज़ हो! वहां «-(으)니까» (क्योंकि) का इस्तेमाल करो।
💬

विनम्र बनने का तरीका

कोरियन लोग अपनी तारीफ को विनम्रता से नकारने के लिए इसे खूब इस्तेमाल करते हैं। अगर कोई कहे कि तुम बहुत होशियार हो, तो कहो: «서울대생이라고 해서 다 천재는 아니에요.»

Smart Tips

Use this to show critical thinking.

비싸요. 그래서 좋아요. 비싸다고 해서 좋은 것은 아닙니다.

उच्चारण

hae-seo

Linking

The 'h' sound in 해서 is often soft.

Rising-Falling

비싸다고 해서 ↗ 좋은 건 ↘ 아니에요.

Emphasis on the refutation.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'No-No' sign. When you hear a reason, put up a hand and say 'No, just because X doesn't mean Y!'

दृश्य संबंध

Imagine a scale. On one side is a small reason, on the other is a big expectation. The scale doesn't tip because the reason isn't heavy enough.

Rhyme

Just because it's red, doesn't mean it's bread.

Story

Min-su thought that because he studied for 10 hours, he would get an A+. But he forgot to sleep! He realized: '공부했다고 해서 A+를 받는 건 아니에요.' He learned to balance his life.

Word Web

비싸다유명하다학생한국 사람항상모두아니다

चैलेंज

Find three common stereotypes and write a sentence for each using -(이)라고 해서.

सांस्कृतिक नोट्स

Koreans value humility. Using this structure helps avoid sounding arrogant or overly certain.

Derived from the reported speech marker -다고 하다.

बातचीत की शुरुआत

한국 사람이라고 해서 모두 김치를 좋아할까요?

डायरी विषय

Write about a stereotype you have encountered.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'विदेशी' (외국인) शब्द और सही ग्रामर का इस्तेमाल करके वाक्य पूरा करो।

___ 매운 음식을 못 먹는 건 아니에요. (सिर्फ इसलिए कि मैं विदेशी हूँ...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 외국인이라고 해서
हम इस स्टीरियोटाइप को काट रहे हैं कि विदेशी तीखा नहीं खा सकते। '-(이)라고 해서' यहाँ सही 'Just because...' पैटर्न है।
कौन सा वाक्य तार्किक रूप से सही है? बहुविकल्पी

सबसे स्वाभाविक वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싸다고 해서 좋은 건 아니에요. (सिर्फ इसलिए कि ये महंगा है, इसका मतलब ये नहीं कि ये अच्छा है।)
पहले दो वाक्य साधारण कारण-और-प्रभाव (cause-and-effect) हैं जहाँ '-(으)니까' सही होता। तीसरा वाक्य सही तरह से एक धारणा को चुनौती दे रहा है।
अजीब लगने वाले हिस्से को पहचानें और सही करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

부자라고 해서 돈을 많이 썼어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부자라서 돈을 많이 썼어요.
मूल वाक्य 'सिर्फ इसलिए कि मैं अमीर हूँ, मैंने बहुत पैसे खर्च किए' सुनने में गलत है। यहाँ सीधा कारण होना चाहिए: 'चूंकि मैं अमीर हूँ...' (부자라서)।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

1 exercises
Fill in the blank.

학생___ 공부를 잘하는 건 아니에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이라고 해서
Correct usage for noun refutation.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
संज्ञा 'छुट्टी' (방학) के साथ खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

___ 매일 놀 수 있는 건 아니야. (सिर्फ इसलिए कि छुट्टियाँ हैं, इसका मतलब ये नहीं कि मैं रोज़ खेल सकता हूँ।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 방학이라고 해서
सही नकारात्मक अंत चुनें। बहुविकल्पी

남자가 운다고 해서 ___ . (सिर्फ इसलिए कि एक आदमी रोता है...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 약한 건 아니에요 (इसका मतलब ये नहीं कि वो कमज़ोर है)
ग्रामर के इस्तेमाल को ठीक करें। Error Correction

날씨가 좋다고 해서 소풍을 갔어요. (सिर्फ इसलिए कि मौसम अच्छा था, मैं पिकनिक पर गया।)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 날씨가 좋아서 소풍을 갔어요.
'Just because it is free' का अनुवाद करें। अनुवाद

'सिर्फ इसलिए कि ये मुफ्त है' (N = 공짜) को कैसे कहेंगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공짜라고 해서
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को क्रम में रखें। Sentence Reorder

teacher / Just because / right / is / he / not / a / . (선생님 / 이라고 해서 / 맞는 / 건 / 아니에요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이라고 해서 맞는 건 아니에요
वाक्यांशों का सही मिलान करें। Match Pairs

शुरुआत को सही अंत से मिलाएं।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ubaa8\ub974\ub294 \uac74 \uc544\ub2c8\uc5d0\uc694 (\u0907\u0938\u0915\u093e \u092e\u0924\u0932\u092c \u092f\u0947 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0915\u093f \u0909\u0928\u094d\u0939\u0947\u0902 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u092a\u0924\u093e)","\uc88b\uc740 \uac74 \uc544\ub2c8\uc5d0\uc694 (\u0907\u0938\u0915\u093e \u092e\u0924\u0932\u092c \u092f\u0947 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0915\u093f \u092f\u0947 \u0905\u091a\u094d\u091b\u093e \u0939\u0948)","\uc804\ud654\ub97c \uc548 \ubc1b\uc73c\uba74 \uc548 \ub3fc\uc694 (\u0906\u092a\u0915\u094b \u0915\u0949\u0932 \u0907\u0917\u094d\u0928\u094b\u0930 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0915\u0930\u0928\u093e \u091a\u093e\u0939\u093f\u090f)"]
'आसान होना' (쉽다) को इस पैटर्न के साथ जोड़ें। खाली जगह भरो

시험이 ___ 공부를 안 하면 안 돼. (सिर्फ इसलिए कि परीक्षा आसान है...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 쉽다고 해서
सही भाव की पहचान करें। बहुविकल्पी

'사과했다고 해서 다 용서되는 건 아니야' का लहजा (tone) क्या है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: यह मानना कि माफी से सब ठीक नहीं हो जाता।
कौन सा हिस्सा गायब है? Error Correction

가수___ 해서 노래를 다 잘하는 건 아니에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 라고
वाक्यांश का अनुवाद करें। अनुवाद

'सिर्फ इसलिए कि मैं एक औरत हूँ' (여자)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여자라고 해서

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

Rarely. It is almost exclusively used for negative or contrasting conclusions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque sea...

Korean requires a specific negative conclusion.

French very_high

Ce n'est pas parce que...

None, it's a perfect match.

German high

Nur weil...

Word order is different.

Japanese very_high

~からといって

None.

Arabic moderate

ليس لأن...

Grammatical structure is different.

Chinese high

不能因为...

No conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

परिचय और संज्ञा उद्धरण (이/라고 하다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण नियम को समझेंगे: `이/라고 하다` (i...

B1

भविष्य की रिपोर्टिंग: मैंने सुना है कि वे... करेंगे (ㄹ/을 거라고)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और व्यावहारिक व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: `ㄹ/을 거...

B1

कहा कि [verb] - भूतकाल अप्रत्यक्ष कथन

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और व्यावहारिक व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: `았/었다...

B1

संक्षिप्त रिपोर्टेड स्पीच: मैंने सुना है कि... (-ㄴ/은/는대)

Overview क्या आप कभी किसी बड़ी सेल या दोस्त के ब्रेकअप के बारे में जानने वाले आखिरी व्यक्ति रहे हैं? कोरियाई भाषा में, ग...

B1

रिपोर्टेड स्पीच: "चलो..." (-jago hada)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: Reported Spe...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!