At the A1 level, learners are just beginning to connect ideas. '即使...也...' might feel a bit advanced, but it can be introduced in its simplest form to express strong will. At this stage, we focus on very basic hypothetical situations, like weather or simple feelings. For example, 'Even if I am tired, I study Chinese.' This helps the student move beyond simple 'Subject + Verb + Object' sentences. The focus is purely on the 'Even if A, still B' logic. We avoid complex subjects or abstract concepts. The goal is to get the student comfortable with placing '也' (yě) in the right spot—after the subject of the second part. By learning this early, students build a foundation for more complex logical thinking in Chinese. It's about showing that Chinese grammar isn't just about word order, but about how words like '即使' and '也' work together like a pair of magnets. Even at A1, being able to say 'Even if it's expensive, I like it' (即使很贵,我也喜欢) adds a lot of personality to a learner's speech. It allows them to express preferences that aren't just based on immediate facts but on their own inner values. This is a big step in language acquisition.
At the A2 level, students are expected to handle routine tasks and simple social interactions. '即使...也...' becomes a vital tool for making excuses, giving reasons, or showing determination. A2 learners should understand that '即使' introduces a condition that might not be true yet. For example, 'Even if I have no money, I will be happy.' This level introduces the flexibility of subject placement. The student learns that they can say '即使我也...' or '我即使也...'. We also start to contrast this with '虽然...但是' (suīrán... dànshì) to ensure the student doesn't use them interchangeably. At A2, the vocabulary used within the '即使' structure expands to include daily activities, work, and hobbies. Exercises often involve completing the second half of a sentence, which reinforces the mandatory use of '也'. This is also where students learn that '也' can sometimes be replaced by '还' (hái) for emphasis, though '也' remains the standard. By the end of A2, a student should be able to use '即使...也...' to describe their plans for the weekend regardless of the weather, or their commitment to learning Chinese regardless of the difficulty. It transitions the learner from speaking in 'facts' to speaking in 'possibilities'.
At the B1 level, the learner moves into 'Threshold' territory. They can now use '即使...也...' to discuss more abstract topics, such as career goals, social issues, or personal philosophies. The level of nuance increases. B1 students learn to use this structure in the past tense to discuss missed opportunities or hypothetical regrets. For instance, 'Even if he had helped me then, I wouldn't have succeeded.' This requires a deeper understanding of context. Furthermore, B1 learners are introduced to synonyms like '就算' (jiùsuàn) for informal speech and '哪怕' (nǎpà) for emotional emphasis. They begin to see '即使...也...' in longer, more complex sentences where the 'Condition' clause might contain its own sub-clauses. The focus shifts from simple grammar to 'register'—knowing when to use the formal '即使' versus the casual '就算'. B1 students also start to recognize the structure in media, such as news headlines or advertisements. They are taught to use it to provide counter-arguments in a debate, which is a key skill for B1 proficiency. For example, 'Even if the price is high, the quality is worth it.' This level of logical complexity is what separates intermediate learners from beginners.
At the B2 level, '即使...也...' is used with full fluency and precision. The learner can handle complex hypothetical scenarios in professional and academic settings. B2 students are expected to use this structure to express subtle concessions in formal writing, such as essays or reports. They understand the difference between '即使' and more literary versions like '即便' (jíbiàn). At this stage, the 'Result' clause often includes more advanced adverbs like '仍然' (réngrán - still), '依旧' (yījiù - as before), or '总' (zǒng - always) instead of just '也'. For example, '即使面临巨大压力,他仍然保持冷静' (Even if facing huge pressure, he still remains calm). B2 learners also explore the use of '即使' in rhetorical questions to emphasize a point. They are capable of using the structure to discuss complex global issues, such as 'Even if we reduce emissions, the climate will still change.' The focus here is on the 'flow' of the argument. The student isn't just using a grammar point; they are using it to build a persuasive narrative. They also learn to identify and correct subtle errors in others' usage, showing a deep internalized understanding of the logic behind the conjunction.
At the C1 level, the learner has a 'Professional' grasp of the language. '即使...也...' is used to navigate highly nuanced social and professional situations. The learner can use it to express irony, sarcasm, or deep philosophical resignation. They are comfortable with the most formal variations, including '纵使' (zòngshǐ) and '固然' (gùrán) in complex multi-part sentences. C1 students can analyze how '即使' functions in classical-style modern prose and can mimic that style in their own writing. They understand the rhythmic properties of the sentence—how the placement of '即使' can change the emphasis of the entire paragraph. For example, putting the condition at the end of a long sentence for dramatic effect. They also use it to discuss hypothetical historical scenarios ('Even if the revolution had failed...') with ease. At this level, the learner no longer thinks about the 'rule'; they think about the 'effect'. They might use '即使' to deliberately sound more authoritative or to show a sophisticated level of empathy in a counseling or management context. The exercises at this level involve stylistic rewriting—taking a simple sentence and transforming it into a high-level literary statement using '即使' and its formal counterparts.
At the C2 level, the learner's mastery of '即使...也...' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They can appreciate and use the structure in high-level literature, legal documents, and philosophical treatises. They understand the historical evolution of the characters '即' and '使' and how their meanings have converged over centuries. C2 learners can use the structure to create complex, multi-layered hypothetical arguments that involve multiple 'even if' conditions nested within each other. They are sensitive to the subtle emotional 'flavor' of the word—how it can sound heroic in one context and stubborn in another. In writing, they use '即使...也...' to create balance and symmetry in their prose, often pairing it with other classical structures. They can participate in high-level debates on ethics or science where 'Even if' is the primary tool for testing theories. For a C2 learner, '即使...也...' is not just a conjunction; it's a tool for exploring the limits of human thought and language. They can use it to explain the most complex concepts, such as 'Even if time is an illusion, our experience of it remains real.' Their usage is effortless, precise, and perfectly adapted to any given social or professional register.

即使...也... 30 सेकंड में

  • A versatile conjunction meaning 'even if', used for hypothetical scenarios and showing strong resolve in both speech and writing.
  • Always remember to pair '即使' with '也' in the second clause to maintain grammatical correctness and logical flow.
  • Unlike '虽然' (although), which refers to facts, '即使' refers to possibilities or extreme conditions that might occur.
  • Essential for HSK learners from A2 level upwards to express complex logical relationships and personal determination.

The conjunction structure 即使...也... (jíshǐ... yě...) is a cornerstone of intermediate Chinese grammar, functioning as the equivalent of 'even if... still...' or 'even though... nonetheless...' in English. It is primarily used to introduce a hypothetical or extreme condition in the first clause, while the second clause asserts that the result or attitude remains unchanged regardless of that condition. This structure is essential for expressing determination, resilience, and logical concessions. Unlike the simpler 'although' (虽然...但是), which deals with factual counter-arguments, 即使 often ventures into the realm of the imaginary or the potential, making it a powerful tool for hypothetical reasoning.

Core Function
To establish a condition that, even if true, does not alter the outcome described in the main clause.
Tone
Can range from neutral and objective to highly emotional and resolute, depending on the context of the statement.

即使明天下雨,我要去爬山。 (Even if it rains tomorrow, I will still go hiking.)

In everyday conversation, you will hear this when people want to emphasize their commitment. For example, a student might say, 'Even if the exam is hard, I will pass.' In a business context, a manager might state, 'Even if the market fluctuates, our strategy remains the same.' The beauty of this structure lies in its ability to acknowledge difficulty while simultaneously dismissing its power over the speaker's intent. It creates a sense of inevitability. Furthermore, the use of is mandatory in the second clause to link back to the condition; omitting it is one of the most common errors made by English speakers who are used to the 'even if' standing alone.

Culturally, this phrase reflects the Chinese value of yìli (毅力) or perseverance. It is frequently found in inspirational literature, song lyrics, and motivational speeches. When you use 即使...也..., you are not just describing a situation; you are projecting a mindset of strength. It is also worth noting that while 即使 is slightly more formal than its cousin 就算 (jiùsuàn), it is perfectly acceptable in both spoken and written registers, making it a highly versatile addition to your vocabulary. By mastering this, you move beyond simple cause-and-effect sentences and begin to handle complex, nuanced logic that characterizes adult-level fluency.

Using 即使...也... requires careful attention to word order, especially regarding the placement of the subject. The basic pattern is: 即使 + Condition, Subject + 也 + Result. However, the subject can also precede 即使 if the subject is the same for both clauses. Understanding this flexibility is key to sounding natural.

Pattern A: Subject at the start
我即使很累,也要完成作业。 (I, even if very tired, still must finish homework.)
Pattern B: Conjunction at the start
即使作业很多,我也要完成。 (Even if there is a lot of homework, I still must finish.)

即使你现在道歉,他不会原谅你。 (Even if you apologize now, he still won't forgive you.)

One crucial rule to remember is that must follow the subject in the second clause. You cannot say 也他也 or 也我. It always acts as an adverbial modifier to the verb or adjective that follows. Furthermore, 即使 can be paired with other words like (hái) or 仍然 (réngrán) in more formal contexts to provide extra emphasis on the 'still' aspect. For example, '即使条件艰苦,他仍然坚持实验' (Even if conditions were tough, he still persisted with the experiment).

When constructing sentences, think about the intensity of the condition. 即使 is often used for 'extreme' cases. If the condition is quite likely or common, 虽然 might be more appropriate. Use 即使 when you want to sound like you are pushing the boundaries of what is possible. For instance, '即使天塌下来' (even if the sky falls down) is a classic hyperbolic use of this structure. This allows speakers to express absolute certainty or unwavering commitment in the face of any imaginable obstacle.

In the real world, 即使...也... is ubiquitous. In Chinese pop music (C-Pop), it is a staple for expressing eternal love or undying devotion. Lyrics like '即使世界消失,我也爱你' (Even if the world disappears, I still love you) are common tropes. In these contexts, the structure serves to elevate the emotion from a simple statement to a grand vow. If you listen to emotional ballads by artists like Jay Chou or Eason Chan, you are almost certain to encounter this pattern.

电影台词:即使只有万分之一的机会,我们不能放弃。 (Movie line: Even if there is only a one-in-ten-thousand chance, we still cannot give up.)

In professional settings, such as news broadcasts or political speeches, 即使 is used to discuss economic policies or international relations. A news anchor might report, 'Even if the global economy slows down, our country's growth remains stable.' Here, it provides a sense of authority and analytical depth. It shows that the speaker has considered the worst-case scenario and found it insufficient to change the primary conclusion. In literature, especially in modern novels, writers use it to describe the internal resolve of characters facing adversity.

News Media
Used to present resilient economic data or steadfast political stances.
Social Media
Often seen in 'Chicken Soup for the Soul' type posts (inspirational quotes).

Finally, in daily life among friends, it's used for friendly arguments or stubbornness. If a friend tries to convince you not to buy an expensive item, you might snap back, '即使贵,我也要买!' (Even if it's expensive, I'm still buying it!). This highlights the speaker's agency. Whether in the grand theater of politics or the small moments of a friendship, 即使...也... remains one of the most expressive ways to say that the 'if' simply doesn't matter.

Learners of Chinese often stumble over 即使...也... because it feels similar to other conjunctions. The most frequent error is the 'Missing 也' syndrome. In English, we say 'Even if it rains, I will go.' The 'will' or 'still' is often optional or implied. In Chinese, however, the is the grammatical glue. Without it, the sentence sounds like two unrelated fragments. Always remember: No , no logic.

Mistake 1: The 'But' Confusion
Saying '即使...但是...' (jíshǐ... dànshì...). This is incorrect because '但是' implies a contrast to a fact, whereas '也' implies a continuation of a stance despite a hypothesis.
Mistake 2: Subject Placement
Placing '也' before the subject, e.g., '即使下雨,也我也去'. The correct form is '我也去'.

错误示范 (Wrong): 即使你不去,但是我要去。
正确示范 (Right): 即使你不去,我也要去。

Another common mistake is confusing 即使 with 虽然 (suīrán). Use 虽然 when the condition is a proven fact (e.g., 'Although it is raining right now...'). Use 即使 when the condition is hypothetical or when you want to emphasize the extremity of the situation (e.g., 'Even if it were to rain acid...'). If you use 即使 for a simple, everyday fact, you might sound overly dramatic or slightly unnatural.

Lastly, some learners forget that 即使 can be used to describe past events that could have happened but didn't, or situations that are generally true. Avoid using it only for the future. For example, 'Even if he was wrong at that time, you shouldn't have hit him' (即使他当时错了,你也不该打他). Mastering the temporal flexibility of this structure will make your Chinese sound much more sophisticated.

To truly master 即使...也..., you must understand its synonyms and how they differ in register and intensity. Chinese has several ways to say 'even if', and choosing the right one depends on whether you are writing a poem, chatting with a friend, or giving a formal report.

就算 (jiùsuàn)
Much more informal and common in spoken Chinese. It literally means 'even if we count it as...'. Example: 就算你赢了,我也不服。 (Even if you won, I'm still not convinced.)
哪怕 (nǎpà)
More emotional and emphatic. It implies a sense of 'no matter how [extreme]'. Often used in heroic or romantic contexts. Example: 哪怕只有一点希望,我也要试。 (Even if there's only a tiny bit of hope, I will try.)
即便 (jíbiàn)
Very formal, used almost exclusively in written documents or serious academic discourse. It is a direct synonym of 即使 but with a higher literary polish.

Comparison:
1. 即使 (Standard/Versatile)
2. 就算 (Spoken/Casual)
3. 哪怕 (Strong/Emphatic)

Another word to distinguish is 虽然 (suīrán). As mentioned before, 虽然 is for facts, whereas 即使 is for hypotheses. If you say 'Although it is cold' (虽然天冷), you are acknowledging the current temperature. If you say 'Even if it were cold' (即使天冷), you might be talking about a future trip or a hypothetical scenario. Mixing these up can confuse the listener about whether the condition you are describing is actually happening or just a possibility.

Finally, consider 纵使 (zòngshǐ). This is a literary or classical-style version of 'even if'. You will mostly see this in old poetry or very formal literature. For a learner, focusing on the trio of 即使, 就算, and 哪怕 will provide enough range to cover 99% of all situations. Each of these requires or 还是 in the second clause to function correctly.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character '即' shows a person kneeling next to a food vessel, signifying readiness. Combined with '使', it implies being ready for whatever condition arises.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /dʒiː ʃɨː ... jɛː/
US /dʒiː ʃɨː ... jɛː/
Stress falls slightly more on 'jí' to mark the beginning of the condition and on 'yě' to mark the resolution.
तुकबंदी
即使 (jíshǐ) rhymes with: 历史 (lìshǐ), 此时 (cǐshí), 相似 (xiāngsì) 也 (yě) rhymes with: 写 (xiě), 解 (jiě), 别 (bié - slant), 铁 (tiě)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'jí' as first tone (jī).
  • Failing to dip low enough on the third tone of 'shǐ'.
  • Treating 'yě' as a second tone when it's followed by another third tone (tone sandhi).
  • Mumbling the 'shǐ' so it sounds like 'shi' (fourth tone).
  • Pausing too long between 'jí' and 'shǐ'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize once the 'Even if... also' logic is understood.

लिखना 4/5

Requires remembering the correct placement of '也' and avoiding '但是'.

बोलना 3/5

Natural rhythm is key; '也' must follow the subject.

श्रवण 2/5

The word '即使' is quite distinct and easy to catch in speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

虽然 但是 如果 因为

आगे सीखें

哪怕 既然 即便 尽管 与其...不如...

उन्नत

纵使 固然 况且 何况 哪怕是...也...

ज़रूरी व्याकरण

The placement of '也' must follow the subject in the second clause.

即使天冷,我也要出去。 (Correct) vs 即使天冷,也我要出去。 (Incorrect)

Using '还' for added emphasis on persistence.

即使他道歉了,我还是不原谅他。

Omission of the subject in the second clause if it's the same as the first.

即使很累,也要坚持。

Contrast with '虽然...但是' (factual vs hypothetical).

虽然下雨了,但我没带伞 (It is raining). vs 即使下雨,我也不带伞 (If it rains later).

Using '即使是' + Noun.

即使是小孩子,也懂这个道理。

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

即使很累,我也要学习。

Even if (I am) very tired, I still want to study.

Simple Subject + 也 + Verb pattern.

2

即使下雨,我也去。

Even if it rains, I will go.

Condition (下雨) followed by Result (我也去).

3

即使很贵,我也喜欢。

Even if it's expensive, I still like it.

Expressing preference despite cost.

4

即使他不来,我也去。

Even if he doesn't come, I will still go.

Different subjects in two clauses.

5

即使天冷,我也要喝冰水。

Even if it's cold, I still want to drink ice water.

Using '也' to show stubbornness.

6

即使没钱,我也很快乐。

Even if I have no money, I am still happy.

Abstract condition: happiness.

7

即使不远,我也想坐车。

Even if it's not far, I still want to take a car.

Hypothetical distance.

8

即使很难,我也要试一试。

Even if it's hard, I still want to give it a try.

Common A1 motivational phrase.

1

即使工作很忙,他也会锻炼身体。

Even if work is busy, he still exercises.

Regular habit despite conditions.

2

即使你现在去,也来不及了。

Even if you go now, it's already too late.

Hypothetical 'too late' scenario.

3

即使考试很难,我也没压力。

Even if the exam is hard, I have no pressure.

Emotional state regardless of difficulty.

4

即使你不说,我也知道他在哪。

Even if you don't say it, I still know where he is.

Knowledge despite lack of information.

5

即使是周末,他也早起。

Even if it is the weekend, he still wakes up early.

Breaking a common expectation (sleeping in).

6

即使不放糖,这个咖啡也好喝。

Even if you don't add sugar, this coffee is still good.

Quality despite missing ingredient.

7

即使你不喜欢他,也要对他客气。

Even if you don't like him, you still must be polite to him.

Social obligation.

8

即使是小感冒,也要去看医生。

Even if it's just a small cold, you should still see a doctor.

Precautionary advice.

1

即使失败了,我们也可以从中学到东西。

Even if we fail, we can still learn something from it.

Growth mindset logic.

2

即使他当时在场,也无法改变结果。

Even if he had been there at that time, he couldn't have changed the result.

Past hypothetical situation.

3

即使没有导游,我们也能找到路。

Even without a tour guide, we can still find the way.

Independence.

4

即使你很有钱,也买不到真正的友谊。

Even if you are very rich, you still can't buy true friendship.

Philosophical statement.

5

即使现在的科技很发达,人类也无法预测地震。

Even if today's technology is advanced, humans still cannot predict earthquakes.

Scientific limitation.

6

即使我道歉,他大概也不会原谅我。

Even if I apologize, he probably still won't forgive me.

Uncertain result (大概).

7

即使这件衣服打折,我也不买,因为太丑了。

Even if this clothing is on sale, I won't buy it because it's too ugly.

Preference over price.

8

即使每天运动,如果不控制饮食,也瘦不下来。

Even if you exercise every day, if you don't control your diet, you still won't lose weight.

Cause and effect with multiple conditions.

1

即使面对重重困难,他依然没有放弃自己的理想。

Even if facing numerous difficulties, he still hasn't given up on his ideals.

Formal use of '依然' instead of '也'.

2

即使环境恶劣,这种植物也能顽强地生长。

Even if the environment is harsh, this plant can still grow tenaciously.

Biological resilience.

3

即使双方达成了协议,执行起来也会有很多问题。

Even if both sides reach an agreement, there will still be many problems in implementation.

Business/Policy context.

4

即使你赢了这场比赛,也不代表你是最强的。

Even if you win this match, it doesn't mean you are the strongest.

Nuanced logic about status.

5

即使是最好的医生,也不敢保证手术百分之百成功。

Even if it's the best doctor, they wouldn't dare guarantee the surgery is 100% successful.

Acknowledging uncertainty in expertise.

6

即使你现在后悔,也无法弥补你所犯下的错误。

Even if you regret it now, you cannot make up for the mistake you made.

Irreversibility.

7

即使我们能回到过去,也改变不了历史的进程。

Even if we could go back to the past, we couldn't change the course of history.

Sci-fi/Philosophical hypothesis.

8

即使他有很多缺点,我也依然爱他。

Even if he has many flaws, I still love him.

Unconditional love.

1

即使全球经济陷入衰退,该行业也表现出了极强的韧性。

Even if the global economy falls into recession, this industry has shown extreme resilience.

Academic/Economic register.

2

即使作者本人不承认,这部作品也带有明显的政治色彩。

Even if the author himself doesn't admit it, this work carries obvious political overtones.

Literary criticism.

3

即使法律能够约束行为,也无法改变人的内心想法。

Even if the law can constrain behavior, it cannot change people's inner thoughts.

Sociological observation.

4

即使你拥有极高的天赋,如果不努力,也将一事无成。

Even if you possess supreme talent, if you don't work hard, you will accomplish nothing.

Formal warning using '也将'.

5

即使存在微小的误差,整个实验的结论依然成立。

Even if a tiny error exists, the conclusion of the entire experiment still stands.

Scientific validity.

6

即使在最黑暗的时刻,希望之光也从未熄灭。

Even in the darkest moments, the light of hope has never gone out.

Poetic/Metaphorical use.

7

即使我们意见不一,也应该保持最起码的尊重。

Even if we disagree, we should still maintain at least a basic level of respect.

Ethical/Social standard.

8

即使科技再进步,也无法完全取代人类的情感交流。

No matter how much technology advances, it can never completely replace human emotional exchange.

Technological philosophy.

1

即使宇宙最终走向热寂,生命存在的意义也不应被否定。

Even if the universe eventually heads towards heat death, the meaning of life's existence should not be negated.

Cosmological/Philosophical scale.

2

即使该理论在逻辑上是自洽的,也未必符合客观事实。

Even if the theory is logically self-consistent, it may not necessarily accord with objective facts.

Epistemological nuance.

3

即使是一个细微的法律漏洞,也可能导致整个正义体系的崩塌。

Even a tiny legal loophole could lead to the collapse of the entire system of justice.

Legal theory/Metaphor.

4

即使在高度文明的社会,人性的阴暗面也依然潜伏在角落里。

Even in a highly civilized society, the dark side of human nature still lurks in the corners.

Psychological/Social critique.

5

即使没有任何观众,这场演出也必须以最高的标准完成。

Even if there is no audience, this performance must be completed with the highest standards.

Artistic integrity.

6

即使语言在不断演变,其承载的文化核心也具有惊人的稳定性。

Even if language is constantly evolving, the cultural core it carries possesses surprising stability.

Linguistic/Cultural analysis.

7

即使这种变革会带来短期的阵痛,也比长期的停滞不前要好。

Even if this reform brings short-term pain, it is better than long-term stagnation.

Political/Economic trade-off.

8

即使生命只是一场幻觉,我们也应该竭尽全力去编织它。

Even if life is but an illusion, we should still do our best to weave it.

Existentialist philosophy.

सामान्य शब्द संयोजन

即使是这样
即使如此
即使只有
即使面临
即使失败
即使你不说
即使天塌下来
即使全世界
即使没时间
即使是现在

सामान्य वाक्यांश

即使忙也要休息

— Reminding someone to take care of themselves despite a heavy workload.

别太累了,即使忙也要休息。

即使输了也不丢人

— Encouraging someone that losing is not shameful if they tried their best.

只要努力了,即使输了也不丢人。

即使你是对的

— Acknowledging someone's correctness but suggesting their behavior was still wrong.

即使你是对的,也不该那样大声说话。

即使你不喜欢

— Stating that something must be done regardless of personal feelings.

即使你不喜欢这道菜,也要吃一点。

即使没有结果

— Emphasizing the value of the process over the final outcome.

即使没有结果,我也要去尝试。

即使是天才

— Highlighting that even gifted people need effort.

即使是天才,也需要勤奋。

即使是陌生人

— Showing kindness or duty to people one doesn't know.

即使是陌生人,我们也应该提供帮助。

即使天色已晚

— Continuing an action despite the lateness of the hour.

即使天色已晚,他还在工作。

即使你不在乎

— Expressing that something remains important even if the other person ignores it.

即使你不在乎,我还是会保护你。

即使是一分钱

— Emphasizing the importance of even the smallest amount.

即使是一分钱,也要花在刀刃上。

अक्सर इससे भ्रम होता है

即使...也... vs 虽然...但是...

Used for facts that already happened or are currently true. '即使' is for hypotheses.

即使...也... vs 尽管...还是...

Very similar to '虽然', used for admitting a fact but emphasizing the result.

即使...也... vs 如果...就...

A simple 'if...then' without the 'even' (concessive) nuance.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"即使是铁石心肠"

— Used to describe a situation so moving that even someone with a heart of stone would be affected.

即使是铁石心肠的人,听了这个故事也会流泪。

Literary
"即使是泥人也有三分火气"

— Even the most good-natured person can get angry if pushed too far.

你别再欺负他了,即使是泥人也有三分火气。

Colloquial
"即使是圣人也难免犯错"

— To err is human; even the wisest can make mistakes.

别太自责了,即使是圣人也难免犯错。

Formal
"即使是金子也会被埋没"

— Even talent or quality can go unrecognized if not given the right opportunity.

即使是金子,如果没有人发现,也会被埋没。

Metaphorical
"即使是神仙也救不了"

— Describing a hopeless situation beyond any help.

他病得太重了,即使是神仙也救不了。

Hyperbolic
"即使是大海也有干枯的一天"

— Nothing is eternal; everything has its end.

即使是大海也有干枯的一天,何况是人的感情。

Poetic
"即使是路边的草也有生命"

— Respecting all forms of life, no matter how small.

即使是路边的草也有生命,你不该随意践踏。

Philosophical
"即使是老马也有失蹄的时候"

— Even an expert can make a mistake (similar to 'Even Homer nods').

他这种老手竟然写错了,真是即使是老马也有失蹄的时候。

Common
"即使是铜墙铁壁也能攻破"

— With enough determination, any defense or obstacle can be overcome.

只要我们齐心协力,即使是铜墙铁壁也能攻破。

Heroic
"即使是烈火也烧不尽真金"

— True quality or character will withstand any test or trial.

即使是烈火也烧不尽真金,他的清白终会被证明。

Literary

आसानी से भ्रमित होने वाले

即使...也... vs 虽然 (suīrán)

Both involve a contrast between two clauses.

虽然 is for facts (Although it is raining...). 即使 is for hypotheses (Even if it rains...).

虽然他很穷,但他很慷慨。 (Fact) / 即使他变穷了,他也会很慷慨。 (Hypothesis)

即使...也... vs 哪怕 (nǎpà)

Both mean 'even if'.

哪怕 is more emotional and used for more extreme or improbable conditions.

哪怕只有万分之一的机会,我也要试。

即使...也... vs 就算 (jiùsuàn)

Both mean 'even if'.

就算 is more colloquial and common in spoken language.

就算你说了,我也不信。

即使...也... vs 即便 (jíbiàn)

Both mean 'even if'.

即便 is more formal and primarily used in written Chinese.

即便面临破产的风险,他也要投资。

即使...也... vs 纵使 (zòngshǐ)

Both mean 'even if'.

纵使 is literary and often found in poetry or high-level prose.

纵使时光流逝,友谊永存。

वाक्य संरचनाएँ

A1

即使 + Adj,也 + Verb。

即使很累,也学习。

A2

即使 + Condition,Subject + 也 + Verb。

即使下雨,我也去。

B1

即使 + Subject + Verb,Subject + 也 + 不会/不能...

即使你道歉,他也不会原谅。

B2

即使 + Verb Phrase,Subject + 依然 + Verb Phrase。

即使面临困难,他依然坚持。

C1

即使是 + Noun,也 + 难免/无法...

即使是专家,也难免出错。

C2

即使...,也未必...

即使理论正确,也未必能成功。

Mixed

即使...,也要...

即使再忙,也要休息。

Mixed

即使...,也得...

即使不喜欢,也得做。

शब्द परिवार

संबंधित

虽然 (Although)
但是 (But)
哪怕 (Even if)
即便 (Even if)
就算 (Even if)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in both written and spoken Chinese.

सामान्य गलतियाँ
  • 即使下雨,但是我也去。 即使下雨,我也去。

    Do not use '但是' (but) with '即使'. '即使' already contains the contrastive logic; '也' is the correct partner.

  • 即使很累,我也。 即使很累,我也要坚持。

    '也' is an adverb and needs a verb or adjective to follow it. You can't end a sentence with '也'.

  • 也我也去即使下雨。 即使下雨,我也去。

    The order must be: Conjunction + Clause 1, Subject + 也 + Clause 2.

  • 虽然明天会下雨,我也去。 即使明天会下雨,我也去。

    Since 'tomorrow' is a future hypothesis, '即使' is more appropriate than '虽然'.

  • 即使我不喜欢,我也做。 即使我不喜欢,我也要做。

    Often a modal verb like '要' (want/must) or '会' (will) is needed to complete the sense of intent in the second clause.

सुझाव

The '也' Rule

Always place '也' after the subject in the second clause. Never say '也我也去'; say '我也去'.

Hypothesis vs Fact

If you are talking about something that is actually happening right now, use '虽然'. If it's a 'what if', use '即使'.

Formal Alternatives

In formal reports, use '即便' or pair '即使' with '仍然' to sound more professional.

Spoken Ease

Use '就算' (jiùsuàn) when chatting with friends to sound more casual and less like a textbook.

The Magnetic Pair

Think of '即使' and '也' as two magnets. They must both be present for the sentence to have a strong connection.

HSK Tip

In sentence reordering tasks, look for '即使' and '也' first. They almost always mark the two halves of the sentence.

Context Clues

When you see '即使', look for the comma. The very next few words will usually contain the '也'.

Tone Sandhi

Remember that '也' (3rd tone) changes to 2nd tone if followed by another 3rd tone, like in '我也想' (wǒ yé xiǎng).

Concessive Logic

The '即使' clause is a 'concession'. You are 'yielding' a point but showing it doesn't change your main point.

Expand Your Range

Once you master '即使...也...', try using '哪怕...也...' to express more extreme emotions.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'G' (jí) and a 'She' (shǐ). 'G' says 'Even if SHE stays, I'm leaving anyway.' '也' (yě) is the 'YELL' you make when you say 'I'm STILL going!'

दृश्य संबंध

Picture a person standing in a heavy storm (the condition) but they are holding a bright yellow shield (the 也) that keeps them dry.

Word Web

即使 虽然 但是 哪怕 就算 即便 依然

चैलेंज

Try to write three things you would do 'even if' you won the lottery today. Use the 即使...也... structure.

शब्द की उत्पत्ति

'即' (jí) originally meant 'to approach food' or 'immediately'. '使' (shǐ) means 'to cause' or 'suppose'. Together, they evolved into a conjunction meaning 'supposing even now'.

मूल अर्थ: Approaching a cause / Supposing a situation.

Sino-Tibetan

सांस्कृतिक संदर्भ

Generally neutral, but using it too much can make one sound stubborn or overly dramatic in casual social settings.

English speakers often forget the 'also/still' part because 'Even if it rains, I'll go' is grammatically complete in English. In Chinese, the '也' is a structural necessity.

Song: '即使全世界都背叛你' (Even if the whole world betrays you) - a common theme in Mandopop. Book: '即使如此,也要活下去' (Even so, we must live on) - common title/theme in East Asian literature. Proverb: '即使是老马也有失蹄的时候' (Even an old horse can stumble).

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Expressing determination

  • 即使失败,我也要试。
  • 即使很累,我也坚持。
  • 即使没人支持。
  • 即使只有一次机会。

Discussing weather and plans

  • 即使天冷。
  • 即使下大雨。
  • 即使刮风。
  • 即使天气不好。

Giving advice

  • 即使是小事,也要认真。
  • 即使你不喜欢,也要做。
  • 即使很难,也不要放弃。
  • 即使忙,也要吃饭。

Professional commitment

  • 即使加班,也要完成。
  • 即使面临压力。
  • 即使没有预算。
  • 即使客户不满意。

Relationships

  • 即使你不在我身边。
  • 即使我们吵架。
  • 即使你不说我也知道。
  • 即使全世界都反对。

बातचीत की शुरुआत

"即使你赢了一百万,你还会继续工作吗?"

"即使明天下雪,你也要去跑步吗?"

"即使你不喜欢吃蔬菜,你也会为了健康吃它们吗?"

"即使没有手机,你也能活得开心吗?"

"即使只有一个人去旅行,你也敢去吗?"

डायरी विषय

写一写:即使生活中有很多困难,你为什么还要坚持学习中文?

写一写:即使你有很多空闲时间,你最想做的一件事是什么?

写一写:即使你犯了错误,你通常会如何面对和解决?

写一写:即使世界末日到了,你最后想对家人说的一句话是什么?

写一写:即使你已经很成功了,你还会继续努力学习新东西吗?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

In formal or modern standard Chinese, '也' (or a similar word like '还' or '仍然') is almost always required. Omitting it makes the sentence sound broken or incomplete to native speakers. It is the grammatical link that makes the 'even if' logic work.

Yes, '即使' is considered the standard term suitable for both speaking and writing. '就算' is very common in daily conversation but might be avoided in formal essays or official speeches.

The subject usually comes before '也' in the second clause. For example: '即使下雨,我们也去'. If the subject is the same in both clauses, it can also come before '即使': '我们即使下雨也去'.

No. This is a common mistake. '即使' pairs with '也', '还', or '仍然'. '虽然' pairs with '但是'. Mixing them (即使...但是) is grammatically incorrect in Chinese.

'即使' is neutral and versatile. '哪怕' is more intense and emotional, often used to describe extreme sacrifices or very unlikely scenarios. Think of '哪怕' as 'even if [something extreme happens]'.

Yes, it can be used for past hypothetical situations. For example: '即使他当时求我,我也不会帮他' (Even if he had begged me then, I wouldn't have helped him).

In most contexts, yes. It can also be translated as 'even though' when referring to a hypothetical state, but 'even if' is the most accurate English equivalent.

Yes, '还是' (háishì) can be used to emphasize that the result is the 'same as before' or 'still' the case. For example: '即使你不说,我还是知道'.

Yes, it is a key grammar point for HSK 3 and HSK 4. You will frequently see it in the 'fill in the blanks' and 'arrange the sentences' sections.

You simply add the negative '不' or '没' after '即使'. For example: '即使你不去,我也要去' (Even if you don't go, I still will go).

खुद को परखो 191 सवाल

writing

Write a sentence using '即使...也...' to say 'Even if I'm busy, I will call you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '即使...也...' about the weather and a plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Even if he is wrong, you shouldn't hit him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '即使' to describe your commitment to learning Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about the economy using '即便'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Create a sentence using '即使是' + a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Even if I have no money, I am happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a hypothetical regret in the past.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '哪怕' in a sentence about a small chance of success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Complete this sentence: 即使你现在后悔,也...

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '即使' that includes the word '仍然'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Even if you don't like vegetables, you must eat them.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a movie or book theme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Even if it's expensive, I will buy it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Create a sentence using '即使' and '不一定'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '即使' about a habit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Even if you don't say it, I know.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '即使' about a plant or animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use '即使' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a global issue using '即使'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if it's hard, I will study Chinese' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if it's raining, I'm going' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if it's expensive, I'll buy it' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if you don't say it, I know' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if I'm tired, I must work' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if he comes, I won't see him' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if there is no hope, I won't give up' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if you apologize, it's useless' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if I'm busy, I exercise' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if it's small, it's important' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if you are a genius, you need to work hard' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if the sky falls, I'm not afraid' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if I lose, I'm not ashamed' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if it's a weekend, I wake up early' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if you are right, you shouldn't yell' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if I don't have money, I'm happy' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if it's far, I'll walk' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if he is old, he is strong' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if it's cold, I drink cold water' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Even if there is only one day left, I'll stay with you' in Mandarin.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使下雨,我也要去。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使很忙,也要休息。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使你不说,我也知道。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使失败了,也不要放弃。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使很贵,我也要买。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使是天才,也得努力。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使他道歉,我也不会原谅。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使天塌下来,我也不怕。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使是现在,也不晚。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使没钱,也要快乐。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使很远,我也要去。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使你不喜欢,也得做。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使没时间,也要运动。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使全世界反对,我也要坚持。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and transcribe: 即使只有一点希望,我也要试。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 191 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

emotions के और शब्द

有点

A1

थोड़ा; कुछ। विशेषण से पहले इस्तेमाल किया जाता है, आमतौर पर नकारात्मक अर्थ में।

一点

A1

थोड़ा; किसी चीज़ की कम मात्रा।

可恶

A2

घृणित; घिनौना। तीव्र नापसंदगी या क्रोध व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है।

心不在焉

A2

अनमना होना; ध्यान कहीं और होना।

接受地

A2

उसने आलोचना को स्वीकार करते हुए सुना।

成就感

B1

किसी कठिन कार्य को पूरा करने के बाद होने वाली उपलब्धि की भावना।

撒娇

A2

To act like a spoiled child; to act cute.

上瘾

B1

किसी चीज़ पर निर्भर हो जाना, अक्सर अस्वास्थ्यकर स्तर तक, जिससे रुकना मुश्किल हो जाता है।

沉迷

A2

वह खेलों में इतना डूबा हुआ है कि अपनी पढ़ाई भूल गया है।

敬佩

B1

प्रशंसा करना; गहरा सम्मान करना। किसी के चरित्र या कार्यों के लिए उच्च सम्मान व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!