A1 verb #1,000 सबसे आम 2 मिनट पढ़ने का समय

分享

fenxiang

When you're ready to use the verb 分享 (fēn xiǎng), remember it's all about sharing! It means to distribute or impart something to others, whether it's tangible like food or intangible like experiences and ideas.

For instance, if you're eating a delicious meal with friends, you might 分享 your food. Or, if you've had an interesting experience, you can 分享 your story. It's a versatile word that emphasizes the act of giving a part of what you have to others, fostering connection and mutual experience.

When you're at a C1 level, you're past the basics of just knowing what 分享 means. Now, you need to think about its nuances. It's often used when distributing something among people, like food or resources. But it also applies to sharing non-physical things, such as experiences, knowledge, or even emotions. The key here is the idea of dividing or imparting something with others, fostering a sense of community or mutual understanding. Consider how this concept extends beyond simple division to creating connections and shared meaning.

When you're at an advanced level in Chinese, the word 分享 goes beyond simply 'to share' in a material sense. You'll often encounter it in more abstract contexts, referring to the sharing of experiences, knowledge, feelings, or ideas.

Think of it as fostering connection and mutual understanding. For instance, you might 分享 你的看法 (share your perspective) in a discussion, or 分享 你的喜悦 (share your joy) with a friend. This usage highlights its role in building relationships and communities through open communication and emotional exchange.

分享 30 सेकंड में

  • To share something.
  • Give a part of something to others.
  • Commonly used for sharing food, experiences, or information.

§ Understanding 'Fen Xiang' (分享)

The Chinese word “分享” (fēn xiǎng) means “to share.” It’s a very common verb you’ll hear and use often. Think of it as giving a part of something to others, whether it’s food, information, or even feelings.

DEFINITION
To share; to give a portion of something to another or others.

§ 'Fen Xiang' at Work

In a work setting, “分享” is used frequently when discussing information, ideas, or even resources. It’s all about collaboration.

分享一下你的经验。

This translates to: "Please share your experience." You'll hear this in meetings or when someone is asking for advice.

我们可以分享这份报告吗?

Meaning: "Can we share this report?" This is common when you need to distribute a document to colleagues.

§ 'Fen Xiang' in School

At school, "分享" is crucial for group work, presentations, and even just casual conversations among students.

同学们,请你们分享一下你们的作业。

This sentence means: "Classmates, please share your homework." A teacher might say this to encourage students to present their work.

我喜欢和朋友分享零食。

Translates to: "I like to share snacks with friends." This is a simple, everyday use among students.

§ 'Fen Xiang' in the News

News reports often use "分享" to talk about countries sharing resources, companies sharing data, or people sharing stories online.

该国同意分享技术。

Meaning: "That country agreed to share technology." You'll see this in reports about international cooperation.

记者分享了他们的调查结果。

Translates to: "The reporters shared their findings." This is common when news outlets present their research.

§ Practice Using 'Fen Xiang'

The best way to get comfortable with "分享" is to use it. Think about things you share daily and try to express them in Chinese. Here are some ideas:

  • Sharing a meal with family.
  • Sharing an interesting article online.
  • Sharing your feelings with a close friend.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Common character, simple structure.

लिखना 1/5

Common character, easy to write.

बोलना 1/5

Simple pronunciation, two common tones.

श्रवण 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

和 (hé) - and, with 我 (wǒ) - I, me 你 (nǐ) - you 他 (tā) - he, him 喜欢 (xǐ huān) - to like 食物 (shí wù) - food 朋友 (péng yǒu) - friend

आगे सीखें

一起 (yī qǐ) - together 给 (gěi) - to give 告诉 (gào sù) - to tell

उन्नत

共同 (gòng tóng) - common, shared 分配 (fēn pèi) - to distribute, to allocate 分享经济 (fēn xiǎng jīng jì) - sharing economy

अक्सर इससे भ्रम होता है

分享 vs to share a secret

While you might '分享' a secret with someone in the sense of giving them access to it, '告诉一个秘密' (gàosu yīgè mìmì - to tell a secret) is more direct for the act of revealing it.

分享 vs to share a bed

'共享一张床' (gòngxiǎng yī zhāng chuáng) is more appropriate, implying common use of the same bed, rather than '分享一张床' which might imply dividing the bed.

分享 vs to share (an opinion)

For sharing an opinion, '表达意见' (biǎodá yìjiàn - to express an opinion) or '说出想法' (shuōchū xiǎngfǎ - to speak one's thoughts) are often more natural than '分享意见'.

आसानी से भ्रमित होने वाले

分享 vs 共享 (gòngxiǎng)

Both '分享' and '共享' can mean 'to share', but '共享' often implies a more collaborative or collective sharing, where multiple parties have access to and benefit from something together, often without diminishing the original resource. Think of shared resources or a shared experience.

'分享' is about distributing a part of something, while '共享' is about having common access or use of something.

我们可以共享一个账户 (wǒmen kěyǐ gòngxiǎng yīgè zhànghù) - We can share an account (implying both use the same account).

分享 vs 分担 (fēndān)

While '分享' can sometimes involve sharing a burden or responsibility, '分担' specifically means to share a burden, responsibility, or expense, usually to lighten the load for one person.

'分担' focuses on distributing a load or responsibility, often negative, while '分享' is more general and can be positive or neutral.

我们应该分担家务 (wǒmen yīnggāi fēndān jiāwù) - We should share the housework (each taking a portion of the chores).

分享 vs 分配 (fēnpèi)

'分配' means to distribute or allocate, which sounds similar to '分享' when it means to give a portion. However, '分配' implies a more formal or systematic distribution according to a plan or rule, often by an authority.

'分配' is about organized distribution, often by an external entity, whereas '分享' is more about voluntary or informal giving.

老师把作业分配给大家 (lǎoshī bǎ zuòyè fēnpèi gěi dàjiā) - The teacher assigned the homework to everyone.

分享 vs 分享 (fēnxiǎng)

Even '分享' itself can be confusing when contrasted with how we use 'share' in English. In English, 'share' can mean to 'tell someone about something'. While '分享' can sometimes imply this in a broader sense of sharing information, it's not its primary meaning.

The core meaning of '分享' is to divide and give a portion. To 'share' information in the sense of 'telling' is often better expressed with other verbs like '告诉' (gàosu - to tell).

他分享了他的故事 (tā fēnxiǎng le tā de gùshì) - He shared his story (implying he told it, but still with a sense of giving a part of his experience).

分享 vs 分开 (fēnkāi)

Both '分享' and '分开' start with '分' (fēn), meaning 'to divide'. However, '分开' means to separate or part, without the implication of giving a portion to someone else.

'分开' is about physical or conceptual separation, while '分享' is about dividing and distributing.

请把这些东西分开 (qǐng bǎ zhèxiē dōngxī fēnkāi) - Please separate these things.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Sharing food with friends or family.

  • 我们一起分享这个披萨吧。
  • 你喜欢吃什么?我们可以分享。
  • 谢谢你的分享,这个菜很好吃。

Sharing information, knowledge, or ideas.

  • 我可以分享我的经验给你。
  • 请分享你的看法。
  • 他很乐意分享新知识。

Sharing responsibilities or tasks.

  • 我们应该分享家务。
  • 大家一起分享工作,会更快完成。
  • 她喜欢和朋友分享责任。

Sharing feelings or emotions.

  • 我想和你分享我的快乐。
  • 他不愿意分享他的不开心。
  • 分享你的感受,我会倾听。

Sharing resources, like a car or a room.

  • 我们可以分享一辆车去机场。
  • 我正在和室友分享一个房间。
  • 分享资源可以节省钱。

बातचीत की शुरुआत

"你喜欢和别人分享什么?"

"你有没有什么特别想分享的故事?"

"你觉得分享在生活中重要吗?为什么?"

"你上次分享食物是什么时候?"

"你通常会和谁分享你的秘密?"

डायरी विषय

描述一次你与人分享的经历,你感受如何?

如果你能分享任何东西给世界,你会分享什么?

写下三种你认为对你来说最重要的分享方式。

分享一些你从别人那里学到的,你觉得很有用的东西。

想象一下一个没有分享的世界会是什么样子。

खुद को परखो 36 सवाल

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们可以分享食物

This sentence means 'We can share food.' The subject '我们' (we) comes first, followed by the auxiliary verb '可以' (can), then the verb '分享' (share), and finally the object '食物' (food).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她喜欢分享她的玩具

This sentence means 'She likes to share her toys.' The structure is subject '她' (she), verb '喜欢' (likes), then the verb phrase '分享她的玩具' (to share her toys).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你愿意分享这个故事吗

This sentence means 'Are you willing to share this story?' It follows a question structure with '吗' (ma) at the end. '你' (you) is the subject, '愿意' (willing) is the verb, followed by '分享这个故事' (share this story).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们可以分享这个蛋糕吗

This sentence asks 'Can we share this cake?'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他喜欢和朋友分享故事

This sentence means 'He likes to share stories with friends.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 请你分享一下你的经验

This sentence translates to 'Please share your experience.'

writing B2

You just had a fantastic meal at a new restaurant. Write a short paragraph describing your experience and how you would share it with friends. Include details about the food, atmosphere, and service.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨天我去了一家新开的餐厅,那里的菜非常好吃,特别是他们的特色烤鸭。餐厅的装修也很特别,服务员态度也很好。我决定下次要和我的朋友们分享这家餐厅,带他们一起来尝尝。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you're planning a trip. Write a few sentences about what you would like to share with your travel companions, such as responsibilities, costs, or interesting sights you've found.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这次旅行,我想和大家分享一些行程安排和酒店预订的责任。至于费用,我们可以平均分摊。我还发现了一些很棒的当地小吃店和一些不为人知的景点,非常期待能和你们一起分享。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You've learned a new skill recently. Write a short message to a friend explaining what you've learned and how you might share this new knowledge or skill with them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嘿,我最近学习了如何制作咖啡拉花!这很有趣。如果你有兴趣,我很乐意找个时间教你,或者我们可以一起分享制作咖啡的心得。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

根据这段文字,人们为什么喜欢在社交媒体上分享生活?

Read this passage:

现代社会,信息传播速度快。人们越来越习惯通过社交媒体分享自己的生活点滴,无论是美食照片、旅行经历还是个人感受。这种分享不仅能拉近人与人之间的距离,也能让大家了解不同文化和生活方式。

根据这段文字,人们为什么喜欢在社交媒体上分享生活?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为能拉近人与人之间的距离,也能了解不同文化和生活方式。

文章明确提到“这种分享不仅能拉近人与人之间的距离,也能让大家了解不同文化和生活方式”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为能拉近人与人之间的距离,也能了解不同文化和生活方式。

文章明确提到“这种分享不仅能拉近人与人之间的距离,也能让大家了解不同文化和生活方式”。

reading B2

这段文字主要强调了在团队项目中什么的重要性?

Read this passage:

在一个团队项目中,有效地分享信息和资源是项目成功的关键。团队成员需要定期沟通,确保每个人都了解项目的最新进展。同时,合理分配任务和共享资料也能提高工作效率。

这段文字主要强调了在团队项目中什么的重要性?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有效地分享信息和资源。

文章开头就指出“有效地分享信息和资源是项目成功的关键”,并且后续内容都是围绕这个中心展开。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 有效地分享信息和资源。

文章开头就指出“有效地分享信息和资源是项目成功的关键”,并且后续内容都是围绕这个中心展开。

reading B2

小明为什么喜欢和别人分享他的相机收藏?

Read this passage:

小明有一个非常有趣的爱好——收集老式相机。他不仅自己喜欢研究这些相机,还经常参加一些摄影爱好者的聚会,和大家分享他的收藏故事和使用经验。他认为分享能让爱好变得更有意义。

小明为什么喜欢和别人分享他的相机收藏?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他觉得分享能让爱好更有意义。

文章最后一句明确说明“他认为分享能让爱好变得更有意义”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他觉得分享能让爱好更有意义。

文章最后一句明确说明“他认为分享能让爱好变得更有意义”。

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他总是乐于分享他的经验。

This sentence means 'He is always happy to share his experiences.' The structure is Subject + Adverb + Verb Phrase + Object.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们应该学会和朋友分享快乐。

This sentence means 'We should learn to share happiness with friends.' The structure is Subject + Modal Verb + Verb + Prepositional Phrase + Object.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她喜欢在社交媒体上分享生活点滴。

This sentence means 'She likes to share bits of her life on social media.' The structure is Subject + Verb + Prepositional Phrase + Verb + Object.

fill blank C2

在项目总结会议上,CEO慷慨地___了他的成功经验,激励了所有团队成员。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分享

动词“分享”意为与他人共同拥有或使用,符合句子中CEO与团队成员共同探讨成功经验的语境。

fill blank C2

这部电影的深远意义在于它能引发观众对于生命哲学的深入___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分享

这里“分享”指观点、感受的交流和共鸣,与电影引发观众思考的语境相符。

fill blank C2

尽管面临巨大的压力,他依然选择将自己的研究成果无私地___给全球同行。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分享

“分享”在这里指将知识或信息公开给他人,与研究成果的传播和交流相符。

fill blank C2

在数字时代,我们如何有效地___个人信息,同时保护隐私,是一个亟待解决的难题。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分享

“分享”指在他人之间传递和传播信息,符合个人信息在数字环境中的流通。

fill blank C2

公司的福利政策旨在鼓励员工之间___知识和经验,共同成长。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分享

“分享”在这里强调主动给予和交流知识与经验,以促进共同进步。

fill blank C2

文化节为来自世界各地的人们提供了一个___彼此独特传统的平台。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 分享

“分享”在这里指不同文化背景的人们互相展示和交流各自的传统,促进理解和融合。

listening C2

The sentence discusses resource sharing and selfless dedication.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 尽管资源有限,他们依然决定分享所有,以确保每个成员都能获得必需品,这种无私奉献的精神令人钦佩。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The sentence is about leaders encouraging sharing knowledge and experience during a crisis.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 在危机时刻,领导者呼吁大家分享知识和经验,共同应对挑战,以期早日走出困境。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The sentence talks about avoiding information silos and encouraging open communication and sharing within a team.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她深知信息孤岛的危害,因此积极倡导在团队内部建立开放的沟通机制,鼓励成员之间无保留地分享见解与数据。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

你如何看待在数字时代个人隐私与数据分享之间的平衡?

Focus: 隐私 (yǐnsī), 分享 (fēnxiǎng), 平衡 (pínghéng)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

请阐述在跨文化交流中,分享个人经历和观点的重要性及其可能带来的挑战。

Focus: 阐述 (chǎnshù), 跨文化 (kuàwénhuà), 挑战 (tiǎozhàn)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

在追求社会公平的进程中,富裕阶层应如何合理分享其财富与资源,以缩小贫富差距?

Focus: 公平 (gōngpíng), 富裕 (fùyù), 差距 (chājù)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 36 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!