15秒でわかる
- Used to check for room vacancies at hotels or hostels.
- Combines 'is there' with 'rooms' and 'empty'.
- Best for casual travel and walk-in inquiries.
意味
This is the most common way to ask if a hotel, hostel, or guesthouse has any vacant rooms available for you to stay in.
主な例文
3 / 6Arriving at a small hotel in Cairo
سلام عليكم، في أوض فاضية؟
Peace be upon you, are there available rooms?
Calling a hostel in Alexandria
يا فندم، في أوض فاضية النهاردة؟
Sir, are there available rooms today?
Checking with a friend about their guest house
يا صاحبي، في أوض فاضية عندك؟
My friend, are there any empty rooms at your place?
文化的背景
In Egypt, 'Oda' is the universal word for room. If you use 'Ghurfa', people will understand you, but you'll sound like a news anchor or a textbook. In the Levant, 'Ghurfa' is much more common than 'Oda'. 'Oda' is recognized but might feel a bit old-fashioned or specifically 'village' style in some areas. In the Gulf, 'Ghurfa' is the standard. 'Oda' is rarely used. You might also hear 'Khaliya' for vacant. In Morocco, you might hear 'Bit' (plural 'Byout') for a room instead of 'Oda' or 'Ghurfa'.
The 'Ya Basha' Add-on
Add 'ya basha' or 'ya rayyes' at the end to sound more like a local and potentially get a better price.
Check the Room
Always ask 'ممكن أشوف الأوضة؟' (Can I see the room?) after they say yes, to check for AC and cleanliness.
15秒でわかる
- Used to check for room vacancies at hotels or hostels.
- Combines 'is there' with 'rooms' and 'empty'.
- Best for casual travel and walk-in inquiries.
What It Means
في أوض فاضية؟ is your golden ticket to finding a place to sleep. The word في means 'there is' or 'is there'. أوض is the plural for rooms. فاضية means empty or vacant. Together, it is a simple, direct way to check availability. It sounds natural and avoids sounding like a stiff textbook.
How To Use It
Walk up to any reception desk. Catch the eye of the clerk. Say the phrase with a rising intonation at the end. You do not need a long introduction. If you want to be polite, add لو سمحت (if you please) at the end. It works for one night or a long stay. You can also use it over the phone when calling ahead.
When To Use It
Use this when you are traveling through Egypt or the Levant. It is perfect for walk-ins at small hotels. Use it when checking a beach hut's availability. It is also great for asking about private rooms in a shared apartment. If you are tired and need a bed, this is your go-to line. It is efficient and gets straight to the point.
When NOT To Use It
Do not use this in a corporate office to ask for a meeting room. In that case, use قاعة (hall) instead of أوضة. Avoid using it for 'space' in a car or a restaurant. For a restaurant, you would ask for a تربيزة (table). Also, do not use it in very high-end, five-star international hotels. There, they might expect more formal Modern Standard Arabic or English.
Cultural Background
In many Middle Eastern cultures, hospitality is huge. However, budget travel often involves 'haggling' or checking multiple places. This phrase is the start of that dance. The word أوضة actually comes from the Turkish word 'Oda'. It shows the historical influence of the Ottoman Empire on the Arabic language. It is a word shared across many borders.
Common Variations
In some regions, you might hear غرف instead of أوض. In the Gulf, people often say في غرف فاضية؟. If you are looking for just one room, say في أوضة فاضية؟. If you want to ask if the hotel is full, you ask الفندق مليان؟. Adding عندكم (do you have) at the start makes it عندكم أوض فاضية؟ which is also very common.
使い方のコツ
This is a neutral-to-informal expression. It is the standard way to communicate in the tourism industry across Egypt and the Levant. It is perfectly acceptable for travelers to use with staff.
The 'Ya Basha' Add-on
Add 'ya basha' or 'ya rayyes' at the end to sound more like a local and potentially get a better price.
Check the Room
Always ask 'ممكن أشوف الأوضة؟' (Can I see the room?) after they say yes, to check for AC and cleanliness.
例文
6سلام عليكم، في أوض فاضية؟
Peace be upon you, are there available rooms?
A standard, polite way to start the conversation.
يا فندم، في أوض فاضية النهاردة؟
Sir, are there available rooms today?
Adding 'Ya fandem' adds a layer of respect.
يا صاحبي، في أوض فاضية عندك؟
My friend, are there any empty rooms at your place?
Very informal and friendly.
لو سمحت، في أي أوض فاضية دلوقتي؟
Excuse me, are there any empty rooms right now?
The word 'ay' (any) emphasizes the urgency.
إيه ده؟ مفيش أوض فاضية في مخك؟
What? Are there no empty rooms in your brain?
A playful way to call someone scatterbrained.
أنا تعبان جداً، بجد مفيش أوض فاضية؟
I am so tired, seriously, are there no empty rooms?
Expresses desperation when everything is booked.
自分をテスト
Choose the correct adjective to complete the sentence: 'في أوض ____؟'
في أوض ____؟
Non-human plurals like 'awad' require the feminine singular adjective 'fadya'.
Complete the dialogue at the hotel reception.
Traveler: سلام عليكم. Receptionist: وعليكم السلام. Traveler: لو سمحت، ____ أوض فاضية؟
'Fi' is the existential particle meaning 'is there/are there'.
Match the phrase to the correct situation.
When would you say 'مفيش أوض فاضية'?
'Mafish' means 'there is not'.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Types of Rooms (Awad)
Types
- • أوضة سنجل
- • أوضة دبل
- • أوضة بحمام
練習問題バンク
3 問題في أوض ____؟
Non-human plurals like 'awad' require the feminine singular adjective 'fadya'.
Traveler: سلام عليكم. Receptionist: وعليكم السلام. Traveler: لو سمحت، ____ أوض فاضية؟
'Fi' is the existential particle meaning 'is there/are there'.
When would you say 'مفيش أوض فاضية'?
'Mafish' means 'there is not'.
🎉 スコア: /3
よくある質問
3 問Yes, 'ghurfa' is understood everywhere, but 'oda' sounds much more natural in Egypt.
Yes, 'Ana fadi' (m) or 'Ana fadya' (f) means 'I am free' or 'I have no plans'.
Say 'في أوض فاضية بتطل على النيل؟' (Are there empty rooms overlooking the Nile?)
関連フレーズ
كامل العدد
contrastFull house / No vacancy
أوضة سنجل
specialized formSingle room
بالحجز
similarBy reservation