意味
Prepare for hard times, a difficult task, or to work hard.
文化的背景
Used frequently in boardrooms to signal austerity. Used by heads of households to explain budget limits. Sometimes used jokingly in planes. Used by politicians to justify tax hikes.
Context is key
Always ensure the listener knows you are talking about a project or money, not a car seatbelt.
意味
Prepare for hard times, a difficult task, or to work hard.
Context is key
Always ensure the listener knows you are talking about a project or money, not a car seatbelt.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase.
بسبب الأزمة، يجب أن _____.
The context of an crisis requires the idiom for preparation/austerity.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題بسبب الأزمة، يجب أن _____.
The context of an crisis requires the idiom for preparation/austerity.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問Yes, it is common in professional settings.
関連フレーズ
شد حيلك
similarBrace yourself/Be strong