ابنة عم
ابنة عم 30秒で
- Specifically means the daughter of your paternal uncle (father's brother).
- Requires feminine agreement for verbs and adjectives (e.g., ibnat 'ammi tawila).
- Distinguished from 'ibnat khal' (maternal cousin) and 'ibnat 'ammah' (paternal aunt's daughter).
- In colloquial Arabic, often shortened to 'bint 'amm' or 'bint 'ammi'.
The Arabic term ابنة عم (ibnat 'amm) is a precise kinship term that translates specifically to 'daughter of a paternal uncle.' In the English language, the word 'cousin' is a broad umbrella that covers eight different biological relationships (paternal/maternal, male/female, uncle's/aunt's child). However, Arabic is much more specific, reflecting the historical and cultural importance of lineage, particularly the paternal side (patrilineality). To understand ibnat 'amm, one must first understand the root word عم ('amm), which refers strictly to your father's brother. Therefore, your ibnat 'amm is the girl or woman who shares your paternal grandfather. This distinction is vital in social introductions, inheritance discussions, and family gatherings across the Arab world.
- Literal Breakdown
- The phrase consists of two words: ابنة (ibnah), meaning 'daughter', and عم ('amm), meaning 'paternal uncle'. In the grammatical structure known as Idafa (possession), they combine to mean 'the daughter of the uncle'.
زرتُ ابنة عمي في المستشفى أمس. (I visited my paternal cousin at the hospital yesterday.)
In many Arab societies, the paternal cousin relationship carries a unique weight. Historically, the ibnat 'amm was often considered the most suitable match for marriage within a tribe to keep wealth and lineage concentrated, a practice known as endogamy. While this is significantly less common in modern urban centers, the term still carries a sense of 'closest female relative outside the immediate nuclear family.' When you use this term, you are not just identifying a relative; you are placing her exactly on the family tree. If you were to use 'cousin' in English, an Arabic speaker would immediately want to know: 'From which side?' Using ibnat 'amm provides that answer instantly.
- Cultural Nuance
- In some dialects, the 't' in 'Ibnat' is pronounced clearly, while in others (like Egyptian), it might sound more like 'Bint 'amm'. Regardless of the dialect, the paternal uncle's daughter is always distinguished from the maternal uncle's daughter (ibnat khal).
هل هذه ابنة عمك؟ (Is this your paternal cousin? - speaking to a male)
Socially, your ibnat 'amm is often treated like a sister in terms of protection and respect, but unlike a sister, she is a 'marriageable' relative in Islamic law. This duality creates a dynamic of both deep familiarity and formal boundaries. In literature and old poetry, the ibnat 'amm is frequently the subject of romantic longing or family duty. For a learner, mastering these specific kinship terms is the first step toward understanding the complex web of Arab social structures. You will hear this word at weddings, during Eid celebrations, and in any conversation involving family news.
تدرس ابنة عمي الهندسة. (My paternal cousin studies engineering.)
- Usage in Formal vs Informal
- In Modern Standard Arabic (MSA), ibnat 'amm is the standard. In daily conversation, many Arabs shorten 'ibnat' to 'bint', saying bint 'ammi. Both are perfectly understood and acceptable in most contexts.
سألتُ عن ابنة عمي المريضة. (I asked about my sick paternal cousin.)
جاءت ابنة عمي لزيارتنا. (My paternal cousin came to visit us.)
Using ابنة عم correctly requires an understanding of Arabic possessive structures. Since 'ibnat' ends with a ta marbuta (ة), it transforms into a 't' sound when followed by another word in a possessive phrase. For example, 'ibnat 'amm' (the cousin) becomes 'ibnat-i 'amm' when you add a name or another descriptor. However, the most common way to use it is with personal pronouns attached to the word 'amm. This identifies whose uncle we are talking about, which by extension identifies whose cousin she is.
- Possessive Conjugations
- To say 'my paternal cousin', use ابنة عمي (ibnat 'ammi). To say 'your paternal cousin' (to a male), use ابنة عمكَ (ibnat 'ammika). For a female, use ابنة عمكِ (ibnat 'ammiki).
هل ابنة عمك تعمل هنا؟ (Does your paternal cousin work here?)
When constructing sentences, remember that 'ibnat' is feminine. Any adjectives describing her, or verbs where she is the subject, must also be feminine. If you say 'My cousin is tall', you must use the feminine form of tall: ibnat 'ammi tawila. If she is traveling, you say ibnat 'ammi tusafir. This agreement is a fundamental rule of Arabic grammar that learners at the A2 level must begin to internalize.
- Contextual Placement
- The term can appear as the subject (The cousin arrived), the object (I saw the cousin), or after a preposition (I went with the cousin). In each case, the vowels at the end of 'ibnat' might change in formal grammar (ibnatu, ibnata, ibnati), but the meaning remains 'paternal cousin'.
تحدثتُ مع ابنة عمي هاتفياً. (I spoke with my paternal cousin on the phone.)
Furthermore, in more complex sentences involving the whole family, you might need to distinguish between multiple cousins. You might say 'ibnat 'ammi al-kubra' (my eldest paternal cousin). Notice how the adjective 'al-kubra' (the eldest) follows the entire phrase. This is because ibnat 'amm acts as a single semantic unit in the mind of the speaker.
هذه الهدية لـ ابنة عمي. (This gift is for my paternal cousin.)
سافرت ابنة عمي إلى لندن. (My paternal cousin traveled to London.)
- Verbal Agreement
- When 'ibnat 'amm' is the subject, the verb must have the feminine prefix 'ta-' in the present tense or the suffix '-at' in the past tense. Example: Najahat ibnat 'ammi (My paternal cousin succeeded).
تحب ابنة عمي القراءة كثيراً. (My paternal cousin loves reading a lot.)
You will encounter the phrase ابنة عم in almost every facet of Arab life because family is the primary social unit. If you are watching an Arabic TV drama (musalsal), you will hear characters referring to their 'ibnat 'amm' frequently. These shows often revolve around family dynamics, disputes over inheritance, or romantic subplots where two paternal cousins are expected to marry. In these contexts, the term carries emotional weight—sometimes representing a close confidante, other times a rival, or a person to whom one has a lifelong duty.
- Social Gatherings
- At a wedding, you might be introduced to someone as 'ibnat 'ammi'. This isn't just a label; it's a way of placing that person in the social hierarchy. It tells the listener exactly how this person is related to the host.
أعرفك على ابنة عمي، ليلى. (Let me introduce you to my paternal cousin, Layla.)
In news reports or formal biographies, the term is used to establish lineage. For example, if a prominent figure passes away, the obituary will list their survivors, often including their banat 'amm (plural). In legal documents, specifically those related to Sharia law and inheritance, the distinction between ibnat 'amm (paternal) and ibnat khal (maternal) is crucial because paternal relatives often have different inheritance rights than maternal ones.
- Literature and Poetry
- Classical Arabic poetry is filled with references to the 'ibnat 'amm'. It is often used as a symbol of the 'ideal' beloved from within the tribe. Famous stories like 'Antar and Abla' center on the protagonist's love for his ibnat 'amm.
كانت ابنة عمي أعز صديقة لي في الطفولة. (My paternal cousin was my best friend in childhood.)
In daily life, if you are a guest in an Arab home, your host might mention that the delicious food was prepared by his ibnat 'amm. Here, it signifies trust and family collaboration. Even in modern workplaces, if two people share a last name, a colleague might ask, 'Is she your ibnat 'amm?' to clarify their relationship. It is an essential part of the 'social map' in Arabic-speaking cultures.
هل ستأتي ابنة عمك إلى الحفلة؟ (Will your paternal cousin come to the party?)
تخرجت ابنة عمي من الجامعة بتفوق. (My paternal cousin graduated from university with excellence.)
- Religious Context
- In religious lessons discussing the life of the Prophet Muhammad, you will hear about his relatives using these specific terms. For instance, Zainab bint Jahsh was his ibnat 'ammah (paternal aunt's daughter), a slightly different but related term.
أرسلتُ رسالة إلى ابنة عمي. (I sent a letter to my paternal cousin.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Arabic is using a single word for 'cousin'. In English, you can say 'This is my cousin' regardless of whether they are male or female, or from your mother's or father's side. In Arabic, this is impossible. If you use the word ابنة عم to describe your mother's brother's daughter, you are factually incorrect in an Arabic context. You must use ibnat khal for maternal cousins. Mixing these up can cause confusion about your family tree.
- Gender Confusion
- Another mistake is forgetting the feminine marker. If you are talking about a female cousin, you MUST use Ibnat (or Bint). If you say Ibn 'amm, you are referring to a male cousin (son of paternal uncle).
خطأ: هذا هو ابنة عمي. (Wrong: This [masculine] is my paternal cousin [feminine].)
Grammatically, the ta marbuta in 'ibnah' (ابنة) is often a source of error. When the word is alone, it is 'Ibnah'. But when it is part of the phrase 'Ibnat 'amm', it is written with a 'long t' (ت) or the ta marbuta is pronounced as a 't'. Learners often forget this 't' sound in the middle of the phrase. Furthermore, when adding possessive suffixes, the 't' must be clearly pronounced: ibnat-i, not ibna-i.
- Pluralization Errors
- Many students try to pluralize both words, saying 'Banat Ammam'. The correct way is to pluralize only the first word: بنات عم (Banat 'amm), meaning 'daughters of [the] paternal uncle'.
صح: بنات عمي يسكنّ في القاهرة. (Correct: My paternal cousins live in Cairo.)
Finally, avoid the mistake of using 'Ibnat 'amm' as a general term for any female relative. Arabic speakers are very proud of their genealogical precision. If you call your sister-in-law or your maternal cousin 'ibnat 'amm', it sounds very strange and technically incorrect. Always trace the relation back to the father's brother before using this specific term.
تجنب قول ابنة عم لابنة خالك. (Avoid saying 'ibnat 'amm' for your maternal cousin.)
هل قلت ابنة عمي أم ابنة خالي؟ (Did you say my paternal cousin or my maternal cousin?)
- Pronunciation Pitfall
- The 'Ayin (ع) in 'Amm is a deep throat sound. Many beginners pronounce it like a regular 'A' (Amm), which can sound like 'Umm' (Mother) or other words. Practice the deep 'Ayin to be understood correctly.
اسمي مكتوب في رسالة ابنة عمي. (My name is written in my paternal cousin's letter.)
Because Arabic is so specific with kinship, there are several 'cousin' words that you might confuse with ابنة عم. Understanding the differences is key to building a robust vocabulary. The most immediate alternative is the maternal equivalent, and the gendered equivalent. Here is a breakdown of the four main types of female cousins in Arabic:
- The Four Female Cousins
- ابنة عم (Ibnat 'amm): Paternal uncle's daughter.
- ابنة عمة (Ibnat 'ammah): Paternal aunt's daughter.
- ابنة خال (Ibnat khal): Maternal uncle's daughter.
- ابنة خالة (Ibnat khalah): Maternal aunt's daughter.
ليلى هي ابنة عمي، أما مريم فهي ابنة خالي. (Layla is my paternal cousin, while Maryam is my maternal cousin.)
If you don't want to be so specific, or if you are talking about a distant relative, you can use the word قريبة (qariba), which simply means 'a female relative'. This is useful if you've forgotten the exact branch of the family tree. Another alternative used in very formal or classical contexts is ibnat akhi al-ab (the daughter of the father's brother), though this is redundant because ibnat 'amm already means exactly that.
- Dialectal Variations
- In the Levant (Lebanon, Syria, Jordan), you might hear bint 'ammi. In Morocco or Algeria, the pronunciation of 'bint' might be shortened further. In some Gulf dialects, they might use the word 'yadda' for certain female relatives, but bint 'amm remains the universal standard for this specific relation.
هل تعرف بنت عمي؟ (Do you know my [paternal] cousin? - colloquial)
When writing, always stick to the formal Ibnat 'amm. In speaking, Bint 'amm is much more natural. If you are describing a group of cousins that includes both males and females, you would use the masculine plural Abna' 'amm (sons of the paternal uncle), as Arabic uses the masculine for mixed groups. However, if the group is exclusively female, you must use Banat 'amm.
كل بنات عمي طبيبات. (All my paternal cousins are doctors.)
تزوج أخي من ابنة عمي. (My brother married my paternal cousin.)
- Register and Tone
- Using the full 'Ibnat 'amm' sounds educated and clear. In poetry, it sounds nostalgic. In a legal setting, it is precise and necessary. In a coffee shop, 'Bint 'ammi' is the way to go.
سلم على ابنة عمك. (Give my regards to your paternal cousin.)
How Formal Is It?
豆知識
In ancient Semitic languages, the word 'Amm' was sometimes used to refer to a tribal god or a protective ancestor, highlighting the uncle's role as a protector.
発音ガイド
- Pronouncing 'Ayin' as a simple 'A' (Amm).
- Dropping the 't' in 'Ibnat' (saying Ibna amm).
- Confusing the 'b' with a 'p' sound.
- Making the 'i' in 'Ibnat' too long like 'ee'.
- Failing to double the 'm' in 'Amm'.
難易度
Easy to recognize in texts, but watch for the Idafa structure.
Requires correct spelling of 'Ibnat' with 'ta marbuta' or 'long t' depending on context.
The 'Ayin' sound in 'Amm' is difficult for English speakers to master.
Must distinguish between 'amm' and 'khal' in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
The Idafa Construction
ابنة عم (Daughter of uncle). The first word loses its 'Al-' and the second word is in the genitive case.
Feminine Agreement
ابنة عمي مريضة (My paternal cousin is sick). The adjective 'marida' must be feminine.
Possessive Suffixes
ابنة عمي (My), ابنة عمك (Your), ابنة عمها (Her). Suffixes are added to the end of 'amm'.
Ta Marbuta Transformation
The 'ة' in 'ibnah' becomes 'ت' when it's the first part of an Idafa: 'ibnat 'amm'.
Plural of Idafa
بنات عم (Daughters of uncle). Only the first word is pluralized.
レベル別の例文
هذه ابنة عمي.
This is my paternal cousin.
Uses 'hadhihi' (this - feminine) for 'ibnat'.
اسم ابنة عمي ليلى.
My paternal cousin's name is Layla.
Idafa structure: Name (of) daughter (of) uncle.
ابنة عمي صغيرة.
My paternal cousin is young.
The adjective 'saghirah' is feminine to match 'ibnat'.
أين ابنة عمك؟
Where is your paternal cousin?
Question word 'ayna' followed by the noun.
ابنة عمي في البيت.
My paternal cousin is in the house.
Simple prepositional phrase 'fi al-bayt'.
عندي ابنة عم واحدة.
I have one paternal cousin.
The number 'wahida' is feminine to match 'ibnat'.
ابنة عمي تحب الحليب.
My paternal cousin loves milk.
The verb 'tuhibbu' starts with 't' for feminine subject.
هذه صورة ابنة عمي.
This is a picture of my paternal cousin.
Idafa chain: Picture (of) daughter (of) uncle.
ابنة عمي تسكن في مدينة دبي.
My paternal cousin lives in the city of Dubai.
Present tense verb 'taskun' (she lives).
هل ابنة عمك طالبة في الجامعة؟
Is your paternal cousin a student at the university?
Noun-adjective agreement: 'taliba' (student - fem).
سافرت ابنة عمي إلى المغرب.
My paternal cousin traveled to Morocco.
Past tense verb 'safarat' with feminine suffix '-at'.
أحب أن ألعب مع ابنة عمي.
I like to play with my paternal cousin.
Preposition 'ma'a' (with) followed by the noun.
ابنة عمي تتكلم اللغة العربية جيداً.
My paternal cousin speaks Arabic well.
Adverbial use of 'jayyidan' (well).
اشتريتُ هدية لابنة عمي.
I bought a gift for my paternal cousin.
Preposition 'li-' (for) attached to 'ibnat'.
ابنة عمي ذكية جداً.
My paternal cousin is very smart.
Adjective 'dhakiyya' (smart - fem).
هل تعرف ابنة عمي سارة؟
Do you know my paternal cousin, Sarah?
Apposition: 'ibnat 'ammi Sara'.
كانت ابنة عمي تزورنا كل صيف.
My paternal cousin used to visit us every summer.
Past continuous: 'kanat' + present tense verb.
ابنة عمي التي تعيش في لندن مهندسة.
My paternal cousin who lives in London is an engineer.
Relative pronoun 'allati' (who - fem).
تخرجت ابنة عمي من كلية الطب الشهر الماضي.
My paternal cousin graduated from medical school last month.
Verb 'takharrat' (graduated).
سأذهب إلى حفلة زفاف ابنة عمي غداً.
I will go to my paternal cousin's wedding tomorrow.
Future tense 'sa-' + verb.
ابنة عمي هي أقرب صديقة لي منذ الطفولة.
My paternal cousin has been my closest friend since childhood.
Superlative 'aqrab' (closest).
تعمل ابنة عمي في شركة دولية كبيرة.
My paternal cousin works in a large international company.
Noun-adjective agreement for 'sharika' (company).
هل سمعتَ أخباراً عن ابنة عمي مؤخراً؟
Have you heard any news about my paternal cousin lately?
Preposition 'an' (about).
ابنة عمي تجيد العزف على البيانو.
My paternal cousin is good at playing the piano.
Verb 'tujidu' (is good at/masters).
لطالما كانت ابنة عمي مثالاً يحتذى به في الأخلاق.
My paternal cousin has always been a role model in ethics.
Passive structure 'yuhtadha bihi' (to be followed/emulated).
رغم بعد المسافة، ما زلتُ على تواصل مع ابنة عمي.
Despite the distance, I am still in contact with my paternal cousin.
'Ma ziltu' (I am still).
قررت ابنة عمي متابعة دراستها العليا في الخارج.
My paternal cousin decided to pursue her higher studies abroad.
Masdar 'mutaba'a' (pursuing/following).
تعتبر ابنة عمي من أبرز الناشطات في حقوق المرأة.
My paternal cousin is considered one of the most prominent women's rights activists.
Passive verb 'tu'tabar' (is considered).
كان لابنة عمي دور كبير في تنظيم هذا المؤتمر.
My paternal cousin had a major role in organizing this conference.
Possessive 'li-' construction for 'had'.
لا أستطيع أن أنسى فضل ابنة عمي عليّ.
I cannot forget the kindness my paternal cousin showed me.
Negative 'la astati'u' (I cannot).
ابنة عمي تمتلك موهبة فطرية في الرسم.
My paternal cousin possesses an innate talent for painting.
Verb 'tamliku' (possesses).
ناقشتُ مع ابنة عمي مشروعنا الجديد.
I discussed our new project with my paternal cousin.
Past tense 'naqashtu' (I discussed).
تجسد ابنة عمي في روايتها الجديدة صراعات الهوية.
My paternal cousin embodies identity conflicts in her new novel.
Verb 'tujassidu' (embodies).
أبدت ابنة عمي تحفظاً على بعض بنود الاتفاقية.
My paternal cousin expressed reservations about some clauses of the agreement.
Collocation 'abdat tahaffudhan' (expressed reservation).
لطالما دافعت ابنة عمي عن القضايا العادلة بكل جوارحها.
My paternal cousin has always defended just causes with all her heart.
Idiomatic 'bikulli jawarihiha' (with all her senses/heart).
تتسم ابنة عمي برؤية ثاقبة في تحليل الأمور السياسية.
My paternal cousin is characterized by a piercing insight in analyzing political matters.
Verb 'tattasimu' (is characterized by).
ساهمت ابنة عمي بشكل فعال في إثراء المحتوى العربي.
My paternal cousin contributed effectively to enriching Arabic content.
Masdar 'ithra'' (enriching).
حازت ابنة عمي على جائزة التميز في البحث العلمي.
My paternal cousin won the excellence award in scientific research.
Verb 'hazat' (won/attained).
تعد ابنة عمي مرجعاً في تاريخ الفن الإسلامي.
My paternal cousin is considered a reference in the history of Islamic art.
Noun 'marji'an' (a reference).
أثنت ابنة عمي على الجهود المبذولة في المشروع.
My paternal cousin praised the efforts made in the project.
Verb 'athnat' (praised).
تستحضر ابنة عمي في أشعارها عبق الماضي وروح الحداثة.
My paternal cousin evokes in her poems the scent of the past and the spirit of modernity.
Verb 'tastahdiru' (evokes/calls forth).
لا تني ابنة عمي تبهرنا بقدرتها على استيعاب أعقد النظريات.
My paternal cousin never ceases to amaze us with her ability to grasp the most complex theories.
Negative 'la tani' (never ceases).
خاضت ابنة عمي غمار السياسة في سن مبكرة.
My paternal cousin entered the fray of politics at an early age.
Idiom 'khadat ghimar' (entered the fray/depths).
تتجلى حكمة ابنة عمي في قراراتها الحاسمة وقت الأزمات.
My paternal cousin's wisdom is manifest in her decisive decisions during times of crisis.
Verb 'tatajalla' (is manifest/evident).
إن ابنة عمي لخير مثال للمرأة العربية المعاصرة.
Indeed, my paternal cousin is the best example of the contemporary Arab woman.
Emphatic 'inna' and 'la-' prefix.
ما انفكّت ابنة عمي تسعى وراء الحقيقة مهما كلف الثمن.
My paternal cousin has not ceased to seek the truth, whatever the cost.
'Ma infakkat' (has not ceased).
تنهل ابنة عمي من معين المعرفة الذي لا ينضب.
My paternal cousin draws from the inexhaustible spring of knowledge.
Metaphor 'ma'in al-ma'rifa' (spring of knowledge).
أضفت ابنة عمي لمسة من الجمال على كل ما تلمسه.
My paternal cousin added a touch of beauty to everything she touches.
Verb 'adhat' (added/bestowed).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— She is like a paternal cousin to me. Used for close friends.
سارة صديقتي وهي بمثابة ابنة عمي.
— The right of the paternal cousin (often regarding marriage or protection).
في التقاليد، كان هناك ما يسمى بحق ابنة العم.
— The children of the paternal uncle (mixed group).
نحن نجتمع دائماً مع أولاد وبنات العم.
— Paternal cousin through breastfeeding (Islamic kinship).
هي ابنة عمي من الرضاعة.
よく混同される語
This is your mother's brother's daughter. Using 'ibnat 'amm' for her is a common error.
This is your father's sister's daughter. The 'ah' at the end of 'ammah' makes the difference.
This is the male version (son of paternal uncle). Don't forget the 'at' for females!
慣用句と表現
— I and my cousin against the stranger. Refers to family loyalty.
نحن نختلف ولكن في وقت الشدة أنا وابن عمي على الغريب.
popular proverb— The paternal cousin is dear. Implies she should be protected.
لا تحزنها، فابنة العم غالية.
social idiom— A friendly, sometimes respectful way to address a woman of the same tribe/family.
أهلاً بك يا بنت العم في بيتنا.
informal— Protection and covering. Often said about the cousin-marriage relationship.
ابن العم ستر وغطاء لابنة عمه.
traditional— Flesh and blood. Used to emphasize the biological bond.
هي ابنة عمي، لحمي ودمي.
emotional— The family honor. Often linked to the conduct of female cousins.
ابنة العم تحمل شرف العائلة.
cultural— Support and strength. Refers to the power of a large family of cousins.
بنات العم عزوة وسند في وقت الضيق.
social— One blood. Emphasizing shared ancestry.
نحن وابنة عمي يجري في عروقنا دم واحد.
rhetorical— A weak rib. An old, somewhat controversial idiom sometimes used for female relatives needing protection.
كانوا يقولون قديماً أن المرأة ضلع قاصر، حتى ابنة العم.
archaic/controversial— A girl of good roots. Often used to describe a well-mannered cousin.
ابنة عمي بنت أصول ومربية جيداً.
praise間違えやすい
Sounds like 'Am' (or/if) in some languages or 'Umm' (mother).
'Amm' is father's brother; 'Umm' is mother. The 'Ayin' sound is unique to 'Amm'.
هذا عمي، وهذه ابنته.
Often confused with 'Bint'.
'Ibnat' is the formal version; 'Bint' is the more common, shortened version.
ابنة الملك vs بنت الجيران.
Very similar to 'Amm'.
'Amm' is the uncle (male); 'Ammah' is the aunt (female).
ابنة عمي vs ابنة عمتي.
Both translate to 'uncle' in English.
'Amm' is paternal (father's side); 'Khal' is maternal (mother's side).
خالي يسكن في مصر، وعمي في الأردن.
Both mean female relatives.
'Qariba' is general; 'Ibnat 'amm' is specific.
ليلى قريبتي، وهي ابنة عمي.
文型パターン
هذه ابنة عمي [Name].
هذه ابنة عمي ليلى.
ابنة عمي [Adjective].
ابنة عمي ذكية.
ابنة عمي التي [Verb]...
ابنة عمي التي تسكن في لندن.
تعتبر ابنة عمي [Noun]...
تعتبر ابنة عمي قدوة لي.
بالرغم من أن ابنة عمي [Verb]...
بالرغم من أن ابنة عمي مشغولة، فقد زارتنا.
ما فتئت ابنة عمي [Verb]...
ما فتئت ابنة عمي تبهر الجميع.
هل ابنة عمك [Noun]؟
هل ابنة عمك طبيبة؟
ذهبت مع ابنة عمي إلى [Place].
ذهبت مع ابنة عمي إلى السوق.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in family-oriented cultures.
-
Using 'ibnat 'amm' for a maternal cousin.
→
ابنة خال (Ibnat khal)
You must distinguish between the father's brother ('amm) and the mother's brother (khal).
-
Saying 'ibna 'amm' without the 't' sound.
→
ابنة عم (Ibnat 'amm)
The 'ta marbuta' must be pronounced as 't' in a possessive construct.
-
Using masculine adjectives for 'ibnat 'amm'.
→
ابنة عمي جميلة (My paternal cousin is beautiful - fem).
'Ibnat' is feminine, so the adjective must also be feminine.
-
Pluralizing as 'ibnat ammam'.
→
بنات عم (Banat 'amm)
In Arabic Idafa, you usually pluralize the first word, not the second.
-
Confusing 'ibnat 'amm' with 'ibnat 'ammah'.
→
ابنة عم (Uncle's daughter) vs ابنة عمة (Aunt's daughter).
The 'ah' at the end of 'ammah' changes the relative from uncle to aunt.
ヒント
The 'T' Sound
Remember that the silent 'h' at the end of 'ibnah' turns into a clear 't' sound when you say 'ibnat 'amm'. This is a rule of the Idafa structure.
Family First
In Arab culture, your 'ibnat 'amm' is often considered as close as a sister. Using the term correctly shows you respect family ties.
Deep Ayin
Don't say 'Amm' like 'Ham'. The 'Ayin' is much deeper and does not involve the 'H' sound at all. It's all in the throat.
Specifics Matter
Avoid using 'cousin' in English-to-Arabic translation. Always ask yourself: 'Whose daughter is she?' to pick the right term.
Tree Logic
Visualize your father. Now visualize his brother. His daughter is your 'ibnat 'amm'. Repeat this three times.
Go Casual
In most Arab countries, you can just say 'Bint 'ammi' and everyone will understand you perfectly. It sounds more natural.
Idafa Rule
Never put 'Al-' on the first word of 'ibnat 'amm'. You can't say 'Al-ibnat 'amm'. It's always 'Ibnat al-'amm' or just 'Ibnat 'amm'.
Check Your Suffixes
If you are talking to a man, it's 'ibnat 'ammuka'. If to a woman, 'ibnat 'ammuki'. This small change is very important!
Context Clues
If you hear 'Bint', 90% of the time it's followed by a family member like ''amm' or 'khal'. Listen for that next word!
Daily Use
Try to refer to your own cousins using these Arabic terms in your head to build the habit of distinguishing the sides of the family.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Ibnat' as 'A-B-Net'. A girl caught in the 'Net' of her 'Amm' (Uncle).
視覚的連想
Imagine a family tree where your father has a brother. Draw a line to that brother's daughter and label her 'Ibnat 'Amm'.
Word Web
チャレンジ
Try to find out the names of all your paternal cousins and list them using the phrase 'Ibnat 'ammi [Name]'.
語源
The word 'Ibnat' comes from the Semitic root B-N-Y, related to building or creating (a child is built from the parents). 'Amm' comes from the root '-M-M, which in Semitic languages relates to being wide, inclusive, or general.
元の意味: The daughter of the person who 'includes' or 'protects' the family branch.
Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.文化的な背景
Be aware that in some contexts, discussing 'ibnat 'amm' marriage can be a sensitive or controversial topic involving tradition vs. modernity.
English speakers often find the distinction between paternal and maternal cousins confusing because English uses 'cousin' for everyone.
実生活で練習する
実際の使用場面
Family Introductions
- هذه ابنة عمي.
- أعرفك على ابنة عمي.
- هل التقيت بابنة عمي من قبل؟
- ابنة عمي تسلم عليك.
Weddings and Events
- مبروك لابنة عمي.
- حضرنا حفل زفاف ابنة عمي.
- ابنة عمي هي العروس.
- اجتمعت كل بنات العم.
Talking about Work/School
- ابنة عمي طالبة متفوقة.
- أين تعمل ابنة عمك؟
- ابنة عمي مهندسة ناجحة.
- تدرس ابنة عمي في الخارج.
Family News
- سمعت أن ابنة عمي مريضة.
- رزقت ابنة عمي بمولود جديد.
- ابنة عمي ستنتقل إلى بيت جديد.
- كيف حال ابنة عمك سارة؟
History/Literature
- كانت ابنة العم رمزاً للوفاء.
- قصة حب بينه وبين ابنة عمه.
- دافع عن ابنة عمه.
- تزوج من ابنة عمه ليزيد نفوذه.
会話のきっかけ
"هل عندك ابنة عم تسكن في هذه المدينة؟ (Do you have a paternal cousin living in this city?)"
"ماذا تعمل ابنة عمك الكبرى؟ (What does your eldest paternal cousin do for work?)"
"هل تشبهك ابنة عمك في الشكل؟ (Does your paternal cousin look like you?)"
"متى كانت آخر مرة زرت فيها ابنة عمك؟ (When was the last time you visited your paternal cousin?)"
"هل ابنة عمك تتحدث الإنجليزية؟ (Does your paternal cousin speak English?)"
日記のテーマ
صف علاقتك بابنة عمك المفضلة. (Describe your relationship with your favorite paternal cousin.)
اكتب عن ذكرى جميلة قضيتها مع ابنة عمك في الطفولة. (Write about a beautiful memory you spent with your paternal cousin in childhood.)
هل تعتقد أن زواج ابنة العم فكرة جيدة؟ ولماذا؟ (Do you think paternal cousin marriage is a good idea? Why?)
تخيل أن ابنة عمك ستزورك من بلد آخر، ماذا ستفعلان؟ (Imagine your paternal cousin will visit you from another country, what will you do?)
كيف تختلف 'ابنة العم' عن 'ابنة الخال' في عائلتك؟ (How does 'paternal cousin' differ from 'maternal cousin' in your family?)
よくある質問
10 問'Ibnat 'amm' is your father's brother's daughter, while 'ibnat khal' is your mother's brother's daughter. Arabic distinguishes between paternal and maternal sides of the family.
It depends on which cousin! If it's your father's brother's daughter, say 'ibnat 'ammi'. If it's a male, say 'ibn 'ammi'.
Yes, 'bint' is a shortened, more common form of 'ibnat'. 'Bint 'amm' is very common in daily speech and dialects.
No, for her you must use 'ibnat 'ammah'. The word 'ammah' refers specifically to the paternal aunt.
The plural is 'banat 'amm' (daughters of the paternal uncle). You only change the first word to its plural form.
It means a 'full' or 'direct' paternal cousin, usually meaning the daughter of your father's biological brother, as opposed to a more distant relative.
Historically, yes, it was very common to keep lineage and wealth within the family. Today, it still happens but is becoming less common in urban and modernized areas.
It is a deep pharyngeal sound made by tightening your throat. It sounds like a constricted 'a' or a slight gagging sound to beginners. Practice is key!
No, it is a phrase made of two words: 'ibnat' (daughter) and 'amm' (uncle), joined in a possessive relationship.
No, the term 'ibnat 'amm' refers to the cousin's relationship to your father's brother, regardless of your own gender.
自分をテスト 180 問
Translate to Arabic: 'My paternal cousin is a doctor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ibnat 'ammi' and 'London'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you write 'the daughter of the paternal uncle' in Arabic?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is this your paternal cousin?' (to a male)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural form of 'ibnat 'amm' with the possessive suffix 'my'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your paternal cousin in one Arabic sentence using an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I visited my paternal cousin yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking where your friend's paternal cousin works.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My paternal cousin studies engineering at the university.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have three paternal cousins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about a family gathering with your cousins.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My paternal cousin is like a sister to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'ibnat 'amm' in a formal sentence about inheritance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The poet wrote a poem for his paternal cousin.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ibnat 'amm' and the verb 'takharrat' (graduated).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought a gift for my paternal cousin's wedding.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write an Arabic sentence comparing your paternal cousin to your maternal cousin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you know my paternal cousin Sarah?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence expressing pride in your paternal cousin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My paternal cousin speaks three languages fluently.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the phrase: ابنة عمي
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is my paternal cousin.' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: بنات عم
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Introduce your paternal cousin Sarah to a friend.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where is your paternal cousin?' (to a male)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My paternal cousin is a student.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: العم (Al-'Amm)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I visited my paternal cousin.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My paternal cousin lives in Dubai.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you have a paternal cousin?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My paternal cousin is very smart.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the colloquial form: بنت عمي
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My paternal cousins are doctors.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I love my paternal cousin.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain who 'ibnat 'amm' is in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My paternal cousin graduated last month.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is she your paternal cousin?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I will travel with my paternal cousin.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My paternal cousin's name is beautiful.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I spoke with my paternal cousin yesterday.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: ابنة عمي تسكن هنا.
Listen and identify the relative: 'Zurtu ibnat 'ammi.'
Listen and transcribe: بنات عمي في الجامعة.
Listen: 'Hal hadhihi ibnat 'ammuka?' Who is being asked?
Listen and transcribe: ابنة عمي طبيبة ناجحة.
Listen: 'Bint 'ammi al-kubra'. Which cousin is it?
Listen and transcribe: سافرت ابنة عمي إلى مصر.
Listen and identify the verb gender: 'Taskun ibnat 'ammi fi Dubai.'
Listen and transcribe: أحب اللعب مع ابنة عمي.
Listen: 'Ibnat 'amm lizam'. What does it mean?
Listen and transcribe: هل هذه ابنة عمكِ؟
Listen: 'Banat 'ammi dharifāt'. What is the adjective?
Listen and transcribe: تخرجت ابنة عمي بتفوق.
Listen and identify the location: 'Ibnat 'ammi fi al-madrasa.'
Listen and transcribe: هذه هدية لابنة عمي.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The term 'ibnat 'amm' is more than just 'cousin'; it is a precise marker of paternal lineage. Always use it when referring to your father's brother's daughter to show respect for Arabic's detailed kinship system. Example: 'Ibnat 'ammi hiya akhiyya' (My paternal cousin is like my sister).
- Specifically means the daughter of your paternal uncle (father's brother).
- Requires feminine agreement for verbs and adjectives (e.g., ibnat 'ammi tawila).
- Distinguished from 'ibnat khal' (maternal cousin) and 'ibnat 'ammah' (paternal aunt's daughter).
- In colloquial Arabic, often shortened to 'bint 'amm' or 'bint 'ammi'.
The 'T' Sound
Remember that the silent 'h' at the end of 'ibnah' turns into a clear 't' sound when you say 'ibnat 'amm'. This is a rule of the Idafa structure.
Family First
In Arab culture, your 'ibnat 'amm' is often considered as close as a sister. Using the term correctly shows you respect family ties.
Deep Ayin
Don't say 'Amm' like 'Ham'. The 'Ayin' is much deeper and does not involve the 'H' sound at all. It's all in the throat.
Specifics Matter
Avoid using 'cousin' in English-to-Arabic translation. Always ask yourself: 'Whose daughter is she?' to pick the right term.
関連コンテンツ
familyの関連語
عاق
A2親不孝な、親の恩を忘れた。親に対して反抗的で、義務を果たさない人を指します。
اِعْتَنَى
A2〜の世話をする、〜を大事にする。
عائلي
A2家族の、家族向けの。家族に関連する行事や場所を表現する際に使われます。
أعزب
A1独身。彼は結婚していません。
عضو
A2あるグループや組織に所属している人のこと。
عم
A1父方の叔父;父の兄弟。
عمّ
A2お父さんのお兄さんまたは弟のことです。家族の中の近い男性親戚ですね。
عمّة
A2「Ammah」は父方の叔母、つまり父親の姉妹を指します。
عمة
A1お父さんの姉妹のことです。
عناق
A2抱擁、ハグ。「彼らは空港で温かい抱擁を交わした。」