مساءلة
مساءلة 30秒で
- Musa'alah means accountability and being answerable for one's actions.
- It is a formal B2-level noun used in political, legal, and business contexts.
- The word is derived from the root 'to ask' (s-a-l) and implies a systematic check.
- It is feminine and often paired with words like transparency and responsibility.
The word مساءلة (musa'alah) is a sophisticated Arabic noun derived from the root س-أ-ل (s-a-l), which fundamentally pertains to asking or questioning. In Form III of the Arabic verb system, the pattern مفاعلة (mufa'alah) often implies a reciprocal action or a systematic process. Therefore, مساءلة is not merely a single question, but the systematic process of holding someone to account, requiring them to provide answers and justifications for their actions. In a modern context, it is the standard translation for 'accountability.' This term is indispensable in discussions regarding governance, ethics, corporate management, and human rights. When you hear this word, the speaker is usually referring to the mechanisms that ensure power is not abused and that responsibilities are met. It carries a weight of transparency and justice. For instance, in a democratic society, the government is subject to مساءلة by the people or the parliament. In a business setting, a manager might face مساءلة for the performance of their department. The word bridges the gap between simple 'responsibility' (مسؤولية) and the actual 'act of being called to account.'
- Political Context
- Used to describe the oversight of public officials and the transparency of state institutions.
- Legal Context
- Refers to the judicial process where individuals or entities are held liable for legal breaches.
- Corporate Context
- Describes the reporting structures and performance reviews within an organization.
تعتبر المساءلة ركناً أساسياً في الحكم الرشيد.
لا يمكن تحقيق العدالة بدون نظام مساءلة فعال.
يواجه المدير مساءلة شديدة بسبب الخسائر المالية.
طالب المتظاهرون بـ مساءلة المسؤولين عن الفساد.
يجب خضوع الجميع لـ المساءلة القانونية.
Using مساءلة correctly requires an understanding of its grammatical role as a verbal noun (masdar). It is a feminine noun, so any adjectives modifying it must also be feminine. It is frequently used in the 'Idafa' construction (possessive structure), such as مساءلة الحكومة (the accountability of the government). It also commonly follows prepositions like في (in), من أجل (for the sake of), or تحت (under). For example, تحت طائلة المساءلة means 'under the penalty of being held accountable.' When constructing sentences, remember that مساءلة is an abstract concept, but it refers to a very concrete social or legal mechanism. It is often paired with verbs like عزز (to strengthen/promote), طالب بـ (to demand), or خضع لـ (to be subject to). In academic writing, you might see it used to discuss 'horizontal accountability' vs 'vertical accountability.' In the workplace, it appears in phrases like 'performance accountability' (المساءلة عن الأداء). Because it is a B2 level word, using it demonstrates a high degree of professional and social awareness in Arabic. It moves your conversation from basic tasks to complex societal structures.
- With Verbs of Action
- Verbs like 'to avoid' (تجنب) or 'to escape' (تهرب من) are often used to show negative interactions with accountability.
- With Adjectives
- Common adjectives include 'comprehensive' (شاملة), 'transparent' (شفافة), and 'strict' (صارمة).
- In Prepositional Phrases
- Phrases like 'without accountability' (بلا مساءلة) are used to describe impunity.
يجب أن تكون هناك مساءلة شفافة لكل من يشغل منصباً عاماً.
التهرب من المساءلة يؤدي إلى تفشي الفساد في المجتمع.
تم استدعاء الوزير لـ المساءلة أمام البرلمان بخصوص الميزانية.
نحن بحاجة إلى ثقافة مساءلة قوية داخل الشركة.
لا أحد فوق المساءلة، مهما كان مركزه الاجتماعي.
You will encounter مساءلة most frequently in formal media, legal documents, and intellectual discourse. If you watch news channels like Al Jazeera, Al Arabiya, or the BBC Arabic service, this word appears almost daily, especially in segments discussing government policies, financial scandals, or international law. It is a staple of political talk shows where hosts challenge guests about their records. In the business world, you’ll find it in annual reports, ethical guidelines, and contracts. It is also a key term in the lexicon of NGOs (Non-Governmental Organizations) and international bodies like the United Nations, particularly when discussing human rights violations or the 'Responsibility to Protect.' Beyond these formal spheres, you might hear it in university lectures on political science, sociology, or law. While it is not a 'slang' word used in casual street talk, educated speakers will use it in serious personal conversations about fairness and duty. For example, a father might talk to his son about المساءلة الذاتية (self-accountability) regarding his studies. Understanding this word is like unlocking a door to the professional and civic life of the Arabic-speaking world. It signifies a transition from the world of basic needs to the world of civil rights and organizational maturity.
- In the News
- Headlines often read: 'Demands for the accountability of those involved in the incident.'
- In Legal Courts
- Lawyers use it to argue for the liability of a defendant.
- In Social Media
- Activists use hashtags like #Accountability (#المساءلة) to drive social change campaigns.
تقرير الأمم المتحدة يشدد على ضرورة المساءلة عن جرائم الحرب.
في هذه الشركة، نؤمن بـ المساءلة المتبادلة بين الموظفين.
غياب المساءلة هو السبب الرئيسي للفشل الإداري.
One of the most frequent errors learners make is confusing مساءلة with سؤال (su'al), which means a simple 'question.' While they share the same root, سؤال is a basic request for information, whereas مساءلة is a complex, formal process of holding someone responsible. Another common mistake is using مسؤولية (mas'uliyyah - responsibility) when مساءلة is required. You can have 'responsibility' without 'accountability' if no one is checking up on you. Accountability is the external check on that responsibility. Grammatically, learners often forget the hamza on the 'waw' (ؤ) or misplace the 'alif' of the Form III pattern. It is musa'alah, not mus'alah. Additionally, because the word ends in a ta marbuta (ة), it is feminine. Using a masculine adjective like مساءلة قوي instead of مساءلة قوية is a tell-tale sign of a beginner. Finally, some learners confuse it with محاسبة (muhasabah). While often used as synonyms, محاسبة specifically leans towards financial accounting or a spiritual 'reckoning' of one's soul, whereas مساءلة is the broader term for systemic and legal accountability. Avoiding these pitfalls will make your Arabic sound much more precise and professional.
- Confusing with Responsibility
- Don't say 'I have accountability for this task' when you mean 'I am responsible for this task' (use مسؤولية).
- Spelling Errors
- Mistaking the seat of the hamza is common. Remember: m-s-a-hamza(on waw)-l-ah.
- Gender Agreement
- Always treat it as a feminine noun in sentence construction.
خطأ: لديه مساءلة كبيرة. (Wrong if you mean 'responsibility')
خطأ: مساءلة قانوني. (Wrong gender agreement)
To truly master the concept of مساءلة, you should understand how it relates to other terms in the same semantic field. The most immediate relative is مسؤولية (mas'uliyyah), which means 'responsibility.' While مسؤولية is the duty you have, مساءلة is the mechanism that checks if you fulfilled that duty. Another close term is محاسبة (muhasabah). While often used interchangeably in political contexts, محاسبة originally comes from the root 'to count' (h-s-b) and is the standard word for 'accounting' in business. In a broader sense, محاسبة implies a reckoning or an audit. Then there is تبعات (taba'at), which means 'consequences' or 'repercussions.' If you face مساءلة, you will likely face the تبعات of your actions. For a more legalistic tone, you might encounter قيد التحقيق (under investigation), which is a specific stage of the accountability process. If you want to talk about 'transparency,' the word is شفافية (shaffafiyyah), which is almost always paired with مساءلة in modern governance discourse. Lastly, استجواب (istijwab) means 'interrogation' or 'questioning' in a more aggressive or formal legal sense, such as a witness being questioned in court. Choosing between these words depends on whether you are talking about a moral duty, a financial audit, a legal investigation, or a systematic check on power.
- مساءلة vs مسؤولية
- Accountability (process) vs Responsibility (duty).
- مساءلة vs محاسبة
- General accountability vs Financial/Audit-based reckoning.
- مساءلة vs استجواب
- Broad systemic check vs Specific legal interrogation.
الشفافية و المساءلة وجهان لعملة واحدة.
بدأ البرلمان محاسبة الحكومة على وعودها.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
In ancient times, the root was purely about asking for information or charity. The modern sense of 'political accountability' is a relatively recent development in the language, mirroring Western concepts of governance.
発音ガイド
- Pronouncing it as 'mus-ala' without the long 'a'.
- Missing the glottal stop (hamza) in the middle.
- Confusing it with 'mas-uliyyah'.
- Swapping the 's' and 'm' sounds.
- Pronouncing the final 'h' too strongly.
難易度
Requires understanding of Form III verbal nouns and glottal stops.
Spelling the hamza correctly is a common challenge.
Pronunciation is straightforward if the long 'a' is maintained.
Can be confused with 'mas'alah' or 'su'al' in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Form III Verbal Nouns
ساءل -> مساءلة (Pattern: مفاعلة)
Hamza on Waw
The hamza in مساءلة follows the rules of medial hamza.
Idafa Construction
مساءلة المسؤولين (Accountability of officials)
Feminine Noun Agreement
المساءلة قوية (Accountability is strong)
Prepositional Usage
خضع للمساءلة (Subjected to accountability)
レベル別の例文
هذا سؤال صعب.
This is a difficult question.
Uses the root S-A-L in a simple noun 'su'al'.
من المسؤول هنا؟
Who is the responsible person here?
Uses 'mas'ul' (responsible/person in charge).
أريد أن أسأل.
I want to ask.
The verb 'as'al' (I ask) shares the same root.
لا يوجد مساءلة هنا.
There is no accountability here.
A simple negation using 'la yujad'.
المساءلة مهمة.
Accountability is important.
Simple subject-predicate sentence.
أين المساءلة؟
Where is the accountability?
Interrogative sentence.
هي تحب المساءلة.
She likes accountability.
Feminine subject with feminine noun.
نحن نحتاج إلى مساءلة.
We need accountability.
Verb 'nahtaj' followed by 'ila'.
يجب أن يكون هناك مساءلة في العمل.
There must be accountability at work.
Uses 'yajib' to express necessity.
المدير يطلب المساءلة.
The manager demands accountability.
Present tense verb 'yatlub'.
المساءلة تجعل العمل أفضل.
Accountability makes work better.
The verb 'taj'al' (makes) agrees with the feminine noun.
هل هناك مساءلة للموظفين؟
Is there accountability for the employees?
Question using 'hal'.
المساءلة هي جزء من النظام.
Accountability is part of the system.
Using 'hiya' as a copula.
لا تخف من المساءلة.
Do not fear accountability.
Imperative negation 'la takhaf'.
المساءلة تساعد الجميع.
Accountability helps everyone.
Feminine verb 'tusa'id'.
نحن نبحث عن المساءلة.
We are looking for accountability.
Verb 'nabhath' with 'an'.
تعتبر المساءلة ركناً أساسياً في أي مؤسسة.
Accountability is considered a basic pillar in any institution.
Passive-like construction using 'tu'tabar'.
بدون مساءلة، لا يمكننا تحقيق النجاح.
Without accountability, we cannot achieve success.
Conditional sense with 'bidun'.
يجب تعزيز ثقافة المساءلة في المجتمع.
The culture of accountability must be promoted in society.
Idafa construction: 'thaqafat al-musa'alah'.
خضع الوزير للمساءلة القانونية.
The minister was subject to legal accountability.
Verb 'khada'a' + 'li' (to be subject to).
المساءلة تضمن الشفافية في الإدارة.
Accountability ensures transparency in management.
Verb 'tadman' (ensures).
طالب المواطنون بمساءلة الفاسدين.
Citizens demanded the accountability of the corrupt.
Verb 'talaba' + 'bi'.
المساءلة الذاتية هي أول خطوة للتغيير.
Self-accountability is the first step for change.
Compound noun with adjective 'dhatiyyah'.
هناك غياب واضح للمساءلة في هذا المشروع.
There is a clear absence of accountability in this project.
Noun 'ghiyab' (absence).
تتطلب الديمقراطية وجود آليات فعالة للمساءلة.
Democracy requires the existence of effective mechanisms for accountability.
Plural 'aliyat' (mechanisms).
لا يمكن فصل الشفافية عن المساءلة في الحكم الرشيد.
Transparency cannot be separated from accountability in good governance.
Verb 'fasl' (separating) with 'an'.
تهدف هذه القوانين إلى تعزيز المساءلة الجنائية.
These laws aim to strengthen criminal accountability.
Adjective 'jina'iyyah' (criminal).
يجب أن تكون المساءلة شاملة وغير منحازة.
Accountability must be comprehensive and unbiased.
Adjectives 'shamilah' and 'ghayr munhazah'.
يواجه المسؤولون مساءلة شديدة بخصوص الأزمة المالية.
Officials face severe accountability regarding the financial crisis.
Verb 'yuwajih' (to face).
أدت الفضيحة إلى مطالبة واسعة بالمساءلة.
The scandal led to a widespread demand for accountability.
Masdar 'mutalabah' (demanding).
تعتبر المساءلة الاجتماعية وسيلة لمراقبة الأداء الحكومي.
Social accountability is considered a means to monitor government performance.
Adjective 'ijtima'iyyah' (social).
يجب تفعيل قوانين المساءلة لمنع استغلال السلطة.
Accountability laws must be activated to prevent the abuse of power.
Verb 'taf'il' (activating/implementing).
إن ترسيخ مبدأ المساءلة يساهم في استقرار الدولة.
Consolidating the principle of accountability contributes to the stability of the state.
Emphasis with 'Inna' and verb 'yusahim' (contributes).
تعد المساءلة الأفقية بين السلطات ضمانة ضد الاستبداد.
Horizontal accountability between authorities is a guarantee against tyranny.
Technical term 'al-musa'alah al-ufuqiyyah'.
تفتقر بعض النظم السياسية إلى أطر واضحة للمساءلة.
Some political systems lack clear frameworks for accountability.
Verb 'taftaqir' (to lack) with 'ila'.
يجب أن تخضع الشركات الكبرى للمساءلة البيئية.
Large corporations must be subject to environmental accountability.
Adjective 'bi'iyyah' (environmental).
تعتبر المساءلة جوهر العقد الاجتماعي بين الحاكم والمحكوم.
Accountability is the essence of the social contract between the ruler and the ruled.
Philosophical context: 'al-aqd al-ijtima'i'.
هناك حاجة ملحة لتعزيز المساءلة في القطاع الصحي.
There is an urgent need to strengthen accountability in the health sector.
Adjective 'mulihah' (urgent).
المساءلة ليست مجرد إجراء قانوني بل هي قيمة أخلاقية.
Accountability is not just a legal procedure, but an ethical value.
Contrast using 'laysat... bal'.
يمكن للمجتمع المدني أن يلعب دوراً حيوياً في المساءلة.
Civil society can play a vital role in accountability.
Modal 'yumkin' with 'an yal'ab'.
تتجلى المساءلة في أرقى صورها عندما يخضع القوي للقانون.
Accountability manifests in its finest forms when the powerful are subject to the law.
Verb 'tatajalla' (to manifest).
إن غياب المساءلة يؤسس لبيئة خصبة للإفلات من العقاب.
The absence of accountability establishes a fertile environment for impunity.
Sophisticated phrase 'al-iflat min al-iqab'.
تتجاوز المساءلة البعد المؤسسي لتشمل المسؤولية الأخلاقية الفردية.
Accountability transcends the institutional dimension to include individual moral responsibility.
Verb 'tatajawaz' (to transcend/go beyond).
تعتبر المساءلة المتبادلة حجر الزاوية في العلاقات الدولية المعاصرة.
Mutual accountability is the cornerstone of contemporary international relations.
Idiom 'hajar al-zawiyah' (cornerstone).
يقتضي مفهوم المساءلة وجود نظام قضائي مستقل ونزيه.
The concept of accountability requires an independent and impartial judicial system.
Verb 'yaqtadi' (requires/necessitates).
تعد المساءلة السياسية أداة فعالة لتقويم الانحرافات السلطوية.
Political accountability is an effective tool for correcting authoritarian deviations.
Noun 'taqwim' (correcting/straightening).
يجب أن تظل المساءلة بمنأى عن التسييس والمصالح الضيقة.
Accountability must remain aloof from politicization and narrow interests.
Phrase 'bi-man'a an' (aloof/far from).
إن المساءلة التاريخية تفرض علينا مواجهة أخطاء الماضي بشجاعة.
Historical accountability forces us to face the mistakes of the past with courage.
Adjective 'tarikhiyyah' (historical).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Accountability and transparency; usually used together.
نحن نؤمن بالمساءلة والشفافية.
— A culture where people take responsibility and are checked.
يجب بناء ثقافة المساءلة.
よく混同される語
Su'al is a simple question; Musa'alah is systematic accountability.
Mas'alah means an issue or a problem, not accountability.
Mas'uliyyah is responsibility (the duty); Musa'alah is being answerable for it.
慣用句と表現
— To put under the microscope; a form of intense accountability.
تم وضع سياسات الوزير تحت المجهر.
Journalistic— In the dock / accused; facing accountability.
الإدارة الآن في قفص الاتهام.
Metaphorical— To eradicate corruption through accountability.
المساءلة تقطع دابر الفساد.
Formal— Will not pass unnoticed; will face accountability.
هذا الخطأ لن يمر مرور الكرام.
Common— Cornerstone; accountability is the cornerstone of justice.
المساءلة هي حجر الزاوية في الحكم.
Formal— Two sides of the same coin (transparency and accountability).
هما وجهان لعملة واحدة.
Common— Lifeline; accountability as a way to save an institution.
المساءلة هي طوق النجاة للمؤسسة.
Metaphorical— Opening the files of the past; historical accountability.
يجب فتح ملفات الماضي للمساءلة.
Political間違えやすい
Both involve 'holding to account'.
Muhasabah is often financial/accounting; Musa'alah is broader and more legal/political.
نحتاج لمحاسبة مالية ومساءلة سياسية.
Both involve questioning.
Istijwab is a specific event (interrogation); Musa'alah is a general concept or system.
بدأ استجواب الوزير كجزء من المساءلة.
Both relate to blame.
Mu'akhadhah is more about blame or censure; Musa'alah is more institutional.
لا مؤاخذة عليك، لكن المساءلة ضرورية.
Both happen when things go wrong.
Tahqiq is the investigation/finding facts; Musa'alah is the result of being answerable.
التحقيق أدى إلى المساءلة.
Accountability often leads to punishment.
Iqab is the punishment itself; Musa'alah is the process of being called to account.
المساءلة قد تؤدي إلى العقاب.
文型パターン
يوجد [اسم] هنا.
يوجد مساءلة هنا.
يجب [فعل] المساءلة.
يجب تعزيز المساءلة.
[اسم] خضع للمساءلة القانونية.
الوزير خضع للمساءلة القانونية.
لا يمكن تحقيق [اسم] بدون [اسم].
لا يمكن تحقيق العدالة بدون مساءلة.
تعتبر [اسم] ركناً أساسياً في [اسم].
تعتبر المساءلة ركناً أساسياً في الحكم.
تهدف [اسم] إلى [فعل] المساءلة.
تهدف القوانين إلى ترسيخ المساءلة.
بمنأى عن [اسم]، تظل المساءلة [صفة].
بمنأى عن التسييس، تظل المساءلة عادلة.
يتجلى [اسم] في [اسم].
يتجلى مبدأ المساءلة في شفافية الإدارة.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in news and law; low in casual street talk.
-
مساءلة قوي
→
مساءلة قوية
The noun is feminine, so the adjective must be feminine.
-
سؤال قانوني
→
مساءلة قانونية
Using 'su'al' (question) instead of 'musa'alah' (accountability) in a legal context.
-
مسؤولة
→
مساءلة
Confusing 'mas'ulah' (responsible person/feminine) with 'musa'alah' (accountability).
-
مسئلة
→
مساءلة
Incorrect spelling of the hamza and missing the long 'a'.
-
محاسبة المسؤولية
→
مساءلة المسؤولين
Incorrect Idafa construction when trying to say 'accountability of officials'.
ヒント
Check the Hamza
Don't forget the hamza on the waw. It's a common spelling mistake even for native speakers sometimes.
Professionalism
Using this word in a business email or meeting will instantly boost your professional Arabic level.
The Pair
Try to learn 'musa'alah' and 'shaffafiyyah' together. They are the 'salt and pepper' of Arabic governance talk.
Legal Tone
When you want to sound legalistic, use the phrase 'تحت طائلة المساءلة' (under the penalty of accountability).
The Asker
Remember that accountability starts with someone asking a question. The root is 'ask'.
News Staple
If you want to understand Arabic news, this word is a must-know. It appears in almost every political report.
Stress
Stress the 'sa' syllable. Mu-SAA-alah. It gives the word its formal weight.
Essay Tip
In essays, use 'musa'alah' to discuss social justice. It is a very academic and respected term.
Debating
In a debate, use 'اين المساءلة؟' (Where is the accountability?) to challenge an opponent's point.
Recognition
Look for the 'mu-' sound at the start of news sentences; it often signals a formal verbal noun like this.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Musa' (Moses) asking 'a lot' (alah) of questions. Musa-a-lah = Accountability.
視覚的連想
Imagine a giant question mark (?) standing over a politician at a podium. The question mark is the 'Musa'alah'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'musa'alah' in a sentence about your favorite sport or hobby today.
語源
From the Arabic root S-A-L (س-أ-ل), which means 'to ask.' The Form III verb 'sā'ala' (ساءل) implies a reciprocal or intensive process of asking.
元の意味: The act of asking someone repeatedly or formally.
Semitic (Arabic).文化的な背景
Be careful using it in highly sensitive political environments, as it can be seen as a direct challenge to authority.
Translates perfectly to 'accountability,' a buzzword in Western corporate and political culture.
実生活で練習する
実際の使用場面
Government
- مساءلة الحكومة
- البرلمان والمساءلة
- حق المساءلة
- المساءلة السياسية
Business
- مساءلة الموظفين
- المساءلة عن الأداء
- نظام مساءلة داخلي
- المساءلة المالية
Law
- المساءلة الجنائية
- خضع للمساءلة القانونية
- تحت طائلة المساءلة
- أدلة المساءلة
Human Rights
- المساءلة عن الجرائم
- غياب المساءلة
- المساءلة الدولية
- تحقيق المساءلة
Education
- مساءلة الطلاب
- مساءلة الإدارة التعليمية
- ثقافة المساءلة في المدرسة
- المساءلة الذاتية
会話のきっかけ
"كيف يمكننا تعزيز المساءلة في مجتمعنا؟"
"هل تعتقد أن المساءلة ضرورية للنجاح في العمل؟"
"ما هي أهمية المساءلة في النظام الديمقراطي؟"
"هل واجهت يوماً مساءلة عن خطأ قمت به؟"
"لماذا يتهرب بعض الناس من المساءلة؟"
日記のテーマ
اكتب عن موقف شعرت فيه بأهمية المساءلة الذاتية في حياتك.
ناقش العلاقة بين الشفافية والمساءلة في المؤسسات الحكومية.
كيف يمكن للتكنولوجيا أن تساعد في تحسين نظام المساءلة؟
صف مجتمعاً يغيب فيه مبدأ المساءلة تماماً.
لماذا تعتبر المساءلة ركناً أساسياً في الحكم الرشيد؟
よくある質問
10 問Rarely in casual settings. It is mostly used in professional, academic, or political discussions. In daily life, people use 'hisab' or 'mas'uliyyah'.
The root is S-A-L (س-أ-ل), which means to ask. This is the same root as 'su'al' (question) and 'mas'ul' (responsible).
It is a feminine noun because it ends with a ta marbuta (ة). Adjectives modifying it must also be feminine.
It is 'al-musa'alah al-dhatiyyah' (المساءلة الذاتية). It means holding yourself responsible for your own actions.
Musa'alah is general accountability. Muhasabah often refers to financial accounting or a spiritual reckoning.
Yes, in a formal context, like a school policy. In a home, it might sound a bit too formal unless you are teaching them the concept.
The plural is 'musa'alat' (مساءلات). It is used when referring to multiple instances or types of accountability.
Usually as 'مساءلة' or sometimes 'مسؤولية' depending on the clause, but 'مساءلة' is more precise for being answerable.
In Form III verbal nouns of roots ending in hamza, or containing hamza, the spelling follows specific rules based on vowels. Here, it sits on a waw.
It is generally positive as it implies justice and order, though the person facing it might view it negatively.
自分をテスト 200 問
Translate: 'A difficult question'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Accountability is important'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Legal accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government faces accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Promoting the principle of accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the root of 'مساءلة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Who is responsible?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Without accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Transparency and accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'No one is above accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Demanding accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Accountability mechanisms'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Impunity is dangerous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Work accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Self-accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Social accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Criminal accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have a question'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Accountability is part of rules'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He faces accountability'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'سؤال'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'مساءلة'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Legal accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Accountability and transparency' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Promoting accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'مسؤول'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Accountability is good' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Self-accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No one is above accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'International accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Absence of accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Accountability mechanisms' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Rule of law and accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He was held accountable' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Evading accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Political accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'سأل'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Accountability is necessary' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Demand for accountability' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'سؤال'. What is it?
Listen to 'المساءلة'. What is it?
Listen to 'مساءلة قانونية'. What is it?
Listen to 'الشفافية والمساءلة'. What are they?
Listen to 'تعزيز مبدأ المساءلة'. What is the goal?
Listen to 'خضع للمساءلة'. What happened?
Listen to 'غياب المساءلة'. What is the problem?
Listen to 'الإفلات من العقاب'. What is it?
Listen to 'مساءلة مهمة'. What is it?
Listen to 'المساءلة الذاتية'. What is it?
Listen to 'آليات المساءلة'. What is it?
Listen to 'المساءلة الدولية'. What is it?
Listen to 'من المسؤول؟'. What is the question?
Listen to 'مطالبة بالمساءلة'. What is the action?
Listen to 'ثقافة المساءلة'. What is it?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'مساءلة' (musa'alah) is the Arabic equivalent of 'accountability.' Unlike simple responsibility, it implies a formal process of questioning and consequences. Example: 'The government faces musa'alah from the people.'
- Musa'alah means accountability and being answerable for one's actions.
- It is a formal B2-level noun used in political, legal, and business contexts.
- The word is derived from the root 'to ask' (s-a-l) and implies a systematic check.
- It is feminine and often paired with words like transparency and responsibility.
Check the Hamza
Don't forget the hamza on the waw. It's a common spelling mistake even for native speakers sometimes.
Professionalism
Using this word in a business email or meeting will instantly boost your professional Arabic level.
The Pair
Try to learn 'musa'alah' and 'shaffafiyyah' together. They are the 'salt and pepper' of Arabic governance talk.
Legal Tone
When you want to sound legalistic, use the phrase 'تحت طائلة المساءلة' (under the penalty of accountability).
例文
الشفافية والمساءلة ضروريتان لمكافحة الفساد.
関連コンテンツ
politicsの関連語
علناً
A1公に、公然と。彼は自分の問題について公に話した。
علنا
A1隠すことなく、誰にでも見える場所で行うことです。
تبني
B1子供を法的に養子にする行為(養子縁組)。
اتفاقية
B1二者以上の当事者間での、正式な合意のこと。しばしば書面で交わされるよ。
اِحْتِجَاج
B2異議や不賛成の表明で、しばしば政策や出来事に対する反応として行われます。
إقصاء
B2グループや競技から誰かを除外する行為。
اِنتِخاب
B1投票によって代表者や政府を選ぶ正式なプロセス。
انتخابات
A2選挙とは、市民が指導者を選ぶために投票するプロセスです。それは民主主義にとって不可欠です。
إِصْلَاح
B21. 社会や政治体制を改善する「改革」。2. 対立する二者の間の「和解」。
استقلال
B2独立とは、他国の支配や援助を受けず、自らの力で物事を行う状態のことです。