At the A1 level, 'Jubn' is one of the first food words you learn. It is taught alongside basic items like 'Khubz' (bread) and 'Halib' (milk). Students learn to identify cheese in pictures and use it in very simple 'I like' or 'I have' sentences. The focus is purely on the food item and basic pronunciation. You might learn to say 'I eat cheese' (Ana akulu jubn) or 'This is cheese' (Hadha jubn). At this stage, the dual meaning of 'cowardice' is completely ignored to avoid confusion. The goal is to build a basic survival vocabulary for the breakfast table.
At the A2 level, learners begin to expand their use of 'Jubn' by adding adjectives and using it in more complex shopping scenarios. You will learn to distinguish between 'Jubn abyad' (white cheese) and 'Jubn asfar' (yellow cheese). You will practice ordering cheese at a deli counter, specifying weights or amounts (e.g., 'Nisf kilo jubn' - half a kilo of cheese). You also start to see the word in the context of simple recipes or descriptions of traditional Middle Eastern breakfasts. The grammar focus includes the use of the definite article 'Al-jubn' when talking about general preferences.
By B1, you are expected to use 'Jubn' in narrative contexts and more detailed culinary discussions. You might describe a meal you had, explaining how the cheese was prepared (e.g., 'Jubn mashwi' - grilled cheese). You will also be introduced to the broken plural form 'Ajban' and use it to talk about the 'variety of cheeses' available in a market. This level also introduces the 'Idafa' construction more formally, so you can correctly say 'Sandoowitch al-jubn' (the cheese sandwich). You might also encounter the word in simple proverbs or cultural notes about regional food specialties.
At the B2 level, 'Jubn' is used in broader social and cultural discussions. You might read an article about the dairy industry in the Arab world or a history of traditional cheese-making in the Levant. You are expected to understand the nuance between 'Jubn' as a food and 'Jubn' as a character trait (cowardice) when reading more advanced texts. You can participate in debates about healthy eating, where 'Jubn' might be discussed in terms of its fat content or nutritional value. Your vocabulary expands to include more technical terms like 'Takhmir' (fermentation) in relation to cheese production.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'Jubn' in all its forms. You can appreciate the word's use in classical literature and poetry, where 'Jubn' (cowardice) is often used as a powerful metaphor. In a culinary sense, you can discuss the specific chemical and biological processes of cheese making in Arabic. You are comfortable with various dialectal forms (Jibne, Mish, etc.) and can switch between them depending on your audience. You can also analyze the etymology of the word and its relationship to other Semitic languages, demonstrating a deep linguistic understanding.
At the C2 level, 'Jubn' is just one thread in a vast linguistic tapestry. You can use the word with the precision of a native speaker, including rare idiomatic expressions or archaic poetic usages where 'Jubn' represents philosophical concepts of fear and bravery. You can write professional-level culinary critiques or academic papers on the sociological impact of dairy farming in the Middle East. You understand the subtle play on words that authors might use, exploiting the identical spelling of 'cheese' and 'cowardice' for literary effect. Your mastery is complete, from the simplest breakfast order to the most complex abstract analysis.

جُبْن 30秒で

  • Jubn means cheese in Arabic.
  • It is a core staple of Middle Eastern cuisine.
  • The word can also mean 'cowardice' in a different context.
  • The plural form is 'Ajban'.

The Arabic word جُبْن (Jubn) is a fundamental noun in the Arabic language, essential for anyone navigating the culinary landscape of the Middle East. At its core, it refers to cheese, a staple food item produced from the milk of cows, goats, or sheep. However, the world of Arabic cheese is far more diverse than what one might find in a standard Western supermarket. In the Arab world, cheese is not just a topping; it is often the centerpiece of a meal, particularly during breakfast (Futoor) and dinner (Asha). From the salty, squeaky texture of Halloumi to the creamy, spreadable Labneh, the term covers a vast array of dairy products. Understanding this word requires an appreciation for the cultural context of the 'Mezza' table, where small plates of cheese are served alongside olives, za'atar, and warm pita bread.

Culinary Identity
In many Arab countries, 'Jubn' often implies 'Jubna Baida' (White Cheese), which is typically pickled in brine to preserve it in hot climates.
Linguistic Nuance
It is important to note that the root J-B-N also relates to 'cowardice' (Jubn), though the context usually makes the meaning of 'cheese' immediately clear to the listener.

أريد شطيرة جُبْن مع الطماطم من فضلك.

The word is used daily in grocery shopping, cooking, and social gatherings. Whether you are discussing the ingredients of a 'Kunafa' (a famous sweet cheese pastry) or simply asking for a snack, 'Jubn' is your go-to term. It is a mass noun in many contexts, but can be pluralized to 'Ajban' when referring to various types or varieties of cheese. In modern standard Arabic, it is pronounced with a short 'u' sound, but in various dialects, the pronunciation might shift slightly, though the spelling remains consistent. For an English speaker, the word is quite easy to master as it lacks the complex pharyngeal sounds found in other Arabic vocabulary.

Using 'Jubn' in a sentence is straightforward, but its placement can change based on the intended meaning. Because it is a noun, it often acts as the object of a verb like 'eat' (akala) or 'buy' (ishtara). In Arabic grammar, if you want to describe the cheese, the adjective follows the noun. For example, 'Salty cheese' is 'Jubn malih'. If you are creating a compound phrase, such as 'Cheese sandwich', you use the 'Idafa' construction: 'Sandoowitch Jubn'. This structure is vital for learners to master as it appears in almost every culinary interaction.

Subject Position
الجبن لذيذ جداً (The cheese is very delicious). Here, 'Al-jubn' starts the sentence as a definite noun.
Object Position
أكلتُ جبناً في الصباح (I ate cheese in the morning). Notice the tanween 'an' for the indefinite object.

هل تفضل الجبن الأبيض أم الجبن الأصفر؟

In Levantine dialects, you might hear 'Jibne' instead of 'Jubn'. While 'Jubn' is the formal MSA (Modern Standard Arabic) term, 'Jibne' is the colloquial version used in Lebanon, Syria, Jordan, and Palestine. When writing, always stick to 'Jubn'. When speaking, using the local variation can make you sound more like a native speaker. Additionally, when describing quantities, you use words like 'Qit'a' (piece) or 'Qalib' (block). For instance, 'Qit'at jubn' means a piece of cheese. This specificity is helpful in markets where cheese is often sold in large blocks or submerged in liquid containers.

You will encounter the word 'Jubn' in several distinct environments. The most common is the 'Baqala' (local grocery store) or the 'Supermarket'. In the dairy section, signs will clearly label various types of 'Ajban' (plural of cheese). You will also hear it frequently in the kitchen and at the dining table. During Ramadan, cheese is a staple of the 'Suhoor' meal (the pre-dawn meal) because it provides protein and satiety throughout the day of fasting. Furthermore, in the context of street food, vendors selling 'Manakish' (Levantine flatbreads) will constantly ask if you want 'Jibne' (cheese) or 'Za'atar'.

منقوشة جبن ساخنة هي أفضل فطور.

In the Media
Cooking shows on channels like Fatafeat or Al Araby frequently feature recipes centered around different cheeses.
In Literature
While less common in high literature, it appears in modern novels and short stories depicting daily life and domestic scenes.

Beyond the physical food, 'Jubn' appears in idioms and metaphors, though less frequently than in English (where we have 'big cheese' or 'cheesy'). In Arabic, the word's other meaning—cowardice—is actually more common in literary and poetic contexts. For example, a poet might criticize the 'Jubn' (cowardice) of a leader. However, in a conversational setting, if you are at a restaurant or a home, 99% of the time, 'Jubn' refers to the food. If you visit a traditional market in Cairo, Damascus, or Amman, the smell of fresh brine and the sight of white blocks of cheese will be your primary association with this essential word.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the pronunciation of the 'u' in 'Jubn'. It should be a short, quick vowel, not a long 'oo' like in 'moon'. Another common error involves the plural form. While in English we often say 'cheeses', in Arabic, beginners tend to try and pluralize 'Jubn' using regular plural rules, resulting in incorrect forms. The correct broken plural is 'Ajban'. Additionally, learners often forget that adjectives must agree with the noun. Since 'Jubn' is masculine, any adjective describing it must also be masculine (e.g., 'Jubn malih' not 'Jubn maliha').

The Cowardice Trap
Confusing 'Jubn' (cheese) with 'Jubn' (cowardice) in writing. While spelled the same, the context of 'eating' vs 'character' is the key.
Definite Article Usage
Saying 'ana uhib jubn' instead of 'ana uhib al-jubn'. In Arabic, when expressing general likes, the definite article 'Al' is required.

خطأ: أنا أحب جبن. صح: أنا أحب الجبن.

Finally, avoid translating 'cheesy' (as in corny or cheap) literally into Arabic using 'Jubn'. Arabic does not use the word for cheese to describe a bad joke or a sentimental movie. For that, you would use words like 'mubtathal' or 'rakhik'. Similarly, the phrase 'Say cheese!' for a photo is not translated using 'Jubn'. Instead, Arabs might say 'Ibtasim' (Smile) or in some regions, 'Batatis' (Potatoes), as the 'ee' sound in the end of 'Batatis' mimics a smile just as 'Cheese' does in English. Understanding these cultural boundaries prevents awkward literal translations that don't make sense to native speakers.

While 'Jubn' is the general term for cheese, the Arabic language is rich with specific terms for various dairy products that are often grouped with or mistaken for cheese. 'Labneh' is perhaps the most famous alternative. It is a strained yogurt that has the consistency of a soft cream cheese and is often served with olive oil. While technically yogurt, it occupies the same culinary space as cheese. Another related word is 'Qishta', which is a thick clotted cream used in desserts. While 'Qishta' is not cheese, it is a dairy cousin often found in the same recipes as 'Jubn'.

Jubn vs. Labneh
Jubn is fermented and pressed milk curds; Labneh is strained yogurt. Labneh is tangier and softer.
Jubn vs. Alban
Alban is the general category for all dairy products (milk, yogurt, cheese), whereas Jubn is specific to cheese.

نحن نأكل اللبنة والجبن في الفطور.

In certain dialects, you might encounter 'Mish', a traditional Egyptian fermented cheese that is very salty and spicy. It is a type of 'Jubn', but it is so distinct that it is usually referred to by its specific name. For the term 'cowardice', synonyms include 'Khawf' (fear) or 'Hawa' (weakness), though 'Jubn' specifically implies a lack of courage. When discussing cheese in a culinary sense, it is always better to be specific if you can. If you are looking for yellow cheese (like Cheddar or Gouda), you would say 'Jubn asfar'. If you want the white, salty Mediterranean style, 'Jubn abyad' is the term. Knowing these distinctions will significantly enhance your fluency in food-related conversations.

How Formal Is It?

豆知識

The word for cheese is identical in spelling to the word for cowardice in Arabic, leading to many puns in literature.

発音ガイド

UK /dʒuːbn/
US /dʒubn/
The stress is on the only syllable 'Jubn'.
韻が合う語
Lubn (Lebanon - in some dialects) Ghubn (Injustice) Rubn (Quarter - dialect variant) Hubn (Affection - rare) Tabn (Straw) Labn (Yogurt/Milk) Sabn (Insulting) Gabn (Cohn/Deception)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'Joob-un' with two syllables.
  • Making the 'u' sound too long like 'June'.
  • Confusing the 'j' sound with 'g'.
  • Adding a vowel between 'b' and 'n'.
  • Mispronouncing the 'u' as 'a' (Jabn).

難易度

読解 1/5

Very easy to read, no complex letters.

ライティング 1/5

Short word, easy to spell.

スピーキング 2/5

Need to be careful with the short 'u' vowel.

リスニング 1/5

Distinct sound, easy to recognize.

次に学ぶべきこと

前提知識

حليب خبز أكل أبيض

次に学ぶ

زيتون زعتر فطور عسل

上級

تخثر بسترة تعتيق دسم

知っておくべき文法

The Idafa Construction

قطعةُ جبنٍ (A piece of cheese)

Adjective Agreement

جبنٌ مالحٌ (Salty cheese - both masculine)

Definite Article with Likes

أحبُ الجبنَ (I like cheese - uses 'Al')

Broken Plural

أجبان (Ajban - irregular plural)

Tanween for Indefinite Objects

أكلتُ جبناً (I ate cheese)

レベル別の例文

1

أنا آكل جُبْن.

I eat cheese.

Simple Subject + Verb + Object.

2

هذا جُبْن لذيذ.

This is delicious cheese.

Demonstrative pronoun + Noun + Adjective.

3

هل تحب الجُبْن؟

Do you like cheese?

Interrogative particle + Verb + Definite Noun.

4

عندي جُبْن وخبز.

I have cheese and bread.

Possessive particle + Nouns.

5

الجُبْن أبيض.

The cheese is white.

Equational sentence (A is B).

6

أريد جُبْن، من فضلك.

I want cheese, please.

Verb 'to want' + Noun.

7

لا أحب الجُبْن.

I don't like cheese.

Negation + Verb + Noun.

8

أين الجُبْن؟

Where is the cheese?

Question word + Definite Noun.

1

أشتري جُبْناً من السوق.

I buy cheese from the market.

Present tense verb + Indefinite object with tanween.

2

أحب الجُبْن الرومي كثيراً.

I like Rumi cheese very much.

Adjective 'Rumi' modifying 'Jubn'.

3

ساندوتش الجُبْن لذيذ.

The cheese sandwich is delicious.

Idafa construction (Noun of Noun).

4

هل هناك جُبْن في الثلاجة؟

Is there cheese in the fridge?

Existential question.

5

أريد نصف كيلو من الجُبْن الأبيض.

I want half a kilo of white cheese.

Quantity expression.

6

نحن نأكل الجُبْن مع الزيتون.

We eat cheese with olives.

Preposition 'ma'a' (with).

7

هذه قطعة جُبْن صغيرة.

This is a small piece of cheese.

Noun 'Qit'a' (piece) in Idafa.

8

الجُبْن المالح جيد مع البطيخ.

Salty cheese is good with watermelon.

Cultural culinary pairing.

1

يفضل العرب الجُبْن النابلسي في الحلويات.

Arabs prefer Nabulsi cheese in desserts.

Proper adjective 'Nabulsi'.

2

هناك أنواع كثيرة من الأجبان في هذا المحل.

There are many types of cheeses in this shop.

Plural form 'Ajban'.

3

يتم صنع الجُبْن من حليب الماعز أو الغنم.

Cheese is made from goat or sheep milk.

Passive structure 'yutamm san' (is made).

4

كان الجُبْن قديماً يُحفظ في أوانٍ فخارية.

In the past, cheese was kept in clay pots.

Past tense 'kana' + Passive verb.

5

يضيف الشيف الجُبْن المبشور فوق المعكرونة.

The chef adds grated cheese on top of the pasta.

Participle 'mabshur' (grated).

6

لا يمكنني تخيل الفطور بدون جُبْن.

I cannot imagine breakfast without cheese.

Modal 'la yumkinuni' (I cannot).

7

هل جربت الجُبْن المشوي من قبل؟

Have you tried grilled cheese before?

Past tense question + Adjective 'mashwi'.

8

تعتبر فرنسا مشهورة بإنتاج الأجبان الفاخرة.

France is considered famous for producing luxury cheeses.

Verb 'tu'tabar' (is considered).

1

يُعرف الجُبْن بمحتواه العالي من الكالسيوم.

Cheese is known for its high calcium content.

Scientific/descriptive register.

2

تختلف نكهة الجُبْن حسب مدة التعتيق.

The flavor of cheese varies according to the aging period.

Abstract noun 'ta'teeq' (aging).

3

يجب الحذر من كمية الملح في الجُبْن الأبيض.

One must be careful of the amount of salt in white cheese.

Impersonal 'yajibu' (it is necessary).

4

تُستخدم الأجبان الكريمية في صنع الكعك.

Cream cheeses are used in making cakes.

Adjective 'krimiyya' (creamy).

5

لقد أصبحت صناعة الجُبْن تجارة عالمية ضخمة.

The cheese industry has become a huge global trade.

Perfect tense 'laqad asbahat'.

6

يتميز الجُبْن السويسري بوجود ثقوب كبيرة فيه.

Swiss cheese is characterized by having large holes in it.

Verb 'yatamayyaz' (is characterized).

7

هل تؤثر نسبة الدهون في الجُبْن على الصحة؟

Does the percentage of fat in cheese affect health?

Complex question structure.

8

يعتبر الجُبْن مصدراً أساسياً للبروتين للنباتيين.

Cheese is considered an essential source of protein for vegetarians.

Noun 'masdar' (source).

1

إن التنوع البيولوجي في الخمائر يحدد جودة الجُبْن.

The biodiversity in yeasts determines the quality of the cheese.

Academic/Scientific terminology.

2

يعكس الجُبْن التقليدي هوية الشعوب وتراثها الغذائي.

Traditional cheese reflects the identity of peoples and their food heritage.

Metaphorical/Sociological use.

3

لا بد من مراعاة معايير السلامة عند تخزين الأجبان.

Safety standards must be observed when storing cheeses.

Formal requirement 'la budda min'.

4

تتطلب عملية تخثر الحليب دقة عالية لصنع جُبْن مثالي.

The milk coagulation process requires high precision to make perfect cheese.

Technical term 'takhatthur' (coagulation).

5

يُعد الجُبْن جزءاً لا يتجزأ من المطبخ المتوسطي.

Cheese is considered an integral part of Mediterranean cuisine.

Idiomatic 'la yutajazza' (inseparable).

6

تاريخياً، كان الجُبْن وسيلة لحفظ الحليب لفترات طويلة.

Historically, cheese was a way to preserve milk for long periods.

Adverbial 'tarikhiyyan' (historically).

7

تؤدي البكتيريا النافعة دوراً حيوياً في إنضاج الجُبْن.

Beneficial bacteria play a vital role in the ripening of cheese.

Verb 'tu'addi dawran' (play a role).

8

يثير استخدام المواد الحافظة في الجُبْن جدلاً واسعاً.

The use of preservatives in cheese sparks wide controversy.

Abstract 'yuthir jadalan' (sparks controversy).

1

تتجلى براعة الصانع في موازنة حموضة الجُبْن وقوامه.

The maker's skill is evident in balancing the cheese's acidity and texture.

High-level vocabulary 'tatajalla' (is manifested).

2

إن دلالات الجُبْن في الأدب تتجاوز مجرد كونه غذاءً.

The connotations of cheese in literature go beyond it just being food.

Philosophical 'dalalat' (connotations).

3

يخضع الجُبْن لعمليات كيميائية حيوية معقدة أثناء التعتيق.

Cheese undergoes complex biochemical processes during aging.

Scientific register 'yakhda' (undergoes).

4

يمكن اعتبار الجُبْن أرشيفاً حياً لثقافة الرعي.

Cheese can be considered a living archive of pastoral culture.

Metaphorical 'arshif hayy' (living archive).

5

تتأثر خصائص الجُبْن بنوع المرعى الذي تتغذى عليه الماشية.

The characteristics of cheese are affected by the type of pasture the livestock feeds on.

Environmental/Agricultural context.

6

تتطلب حماية تسمية المنشأ للأجبان تشريعات صارمة.

Protecting the designation of origin for cheeses requires strict legislation.

Legal/Bureaucratic terminology.

7

إن التذوق الحسي للجُبْن فن يتطلب تدريباً طويلاً.

The sensory tasting of cheese is an art that requires long training.

Refined 'tadhawwuq hissi' (sensory tasting).

8

تتقاطع مسارات التاريخ والجغرافيا في قطعة جُبْن واحدة.

Paths of history and geography intersect in a single piece of cheese.

Poetic/Abstract synthesis.

よく使う組み合わせ

جبن أبيض
جبن أصفر
جبن مالح
جبن مبشور
جبن كريمي
ساندوتش جبن
قطعة جبن
صناعة الجبن
أنواع الجبن
طبق جبن

よく使うフレーズ

جبن وعسل

— A popular combination of salty cheese and sweet honey.

الفطور المفضل هو جبن وعسل.

خبز وجبن

— The most basic and essential meal.

عشنا على الخبز والجبن.

جبن حاد

— Sharp or very strong cheese.

هذا الجبن حاد النكهة.

جبن قديم

— Aged cheese, often referring to Egyptian Mish.

الجبن القديم طعمه قوي.

جبن خفيف

— Low-fat or mild cheese.

أفضل الجبن الخفيف في الصباح.

جبن مثلثات

— Processed cheese wedges (very popular for kids).

الأطفال يحبون جبن المثلثات.

جبن سائل

— Spreadable jar cheese (popular in the Gulf).

نضع الجبن السائل في التوست.

جبن ماعز

— Goat cheese.

جبن الماعز مفيد للصحة.

جبن غنم

— Sheep cheese.

هذا الجبن مصنوع من حليب الغنم.

جبن مدخن

— Smoked cheese.

أحب طعم الجبن المدخن.

よく混同される語

جُبْن vs جُبْن (Cowardice)

Spelled exactly the same, but refers to a lack of courage.

جُبْن vs لَبَن

Often confused by beginners; Laban is yogurt/milk, Jubn is cheese.

جُبْن vs جَنْب

Sounds similar but means 'side' or 'beside'.

慣用句と表現

"رمى الجبن"

— Literally 'threw the cheese', but used in some dialects to mean showing cowardice.

لقد رمى الجبن وهرب.

Informal
"منقوشة جبن"

— While a food item, it is idiomatic of a quick, cheap, and satisfying meal.

أسرع وجبة هي منقوشة جبن.

Neutral
"جبن في جبن"

— Used to describe something very soft or weak.

هذا القرار جبن في جبن.

Slang
"بيننا خبز وجبن"

— Variation of 'Bread and Salt', meaning we have shared a meal and are now friends.

لا أخونك، بيننا خبز وجبن.

Informal
"مثل الجبن"

— Soft or easy to cut/deal with.

كان الامتحان مثل الجبن.

Informal
"جبن أبيض ليوم أسود"

— A play on the 'White penny for a black day' proverb, implying saving basics.

وفر الجبن الأبيض لليوم الأسود.

Humorous
"سمن على جبن"

— Excellent combination, like 'butter on bread'.

العلاقة بينهما سمن على جبن.

Informal
"قلب من جبن"

— A heart of cheese, meaning a very soft or cowardly person.

له قلب من جبن.

Literary
"رائحة جبن"

— Something suspicious or 'fishy'.

هناك رائحة جبن في هذا الأمر.

Informal
"أكل الجبن"

— To be fooled or to lose out due to fear.

لقد أكل الجبن وضاع حقه.

Informal

間違えやすい

جُبْن vs جُبْن

Homonym

One is a dairy product, the other is a character flaw. Context is key.

أكلت الجبن (I ate cheese) vs صفة الجبن (The trait of cowardice).

جُبْن vs لَبَن

Dairy category

Laban is liquid/semi-solid yogurt; Jubn is solid cheese.

أشرب اللبن وأكل الجبن.

جُبْن vs جِبْس

Phonetic similarity

Jibs is gypsum or plaster; Jubn is cheese.

هذا جدار جِبْس وهذا طبق جُبْن.

جُبْن vs جَيْب

Visual similarity

Jayb is a pocket; Jubn is cheese.

وضعت المال في جيبي وأكلت الجبن.

جُبْن vs جَبَل

Visual similarity

Jabal is a mountain; Jubn is cheese.

الجبل مرتفع والجبن مالح.

文型パターン

A1

أنا أحب [Noun]

أنا أحب الجبن.

A1

هذا [Noun]

هذا جبن.

A2

أريد [Quantity] من [Noun]

أريد كيلو من الجبن.

A2

[Noun] مع [Noun]

جبن مع زيتون.

B1

يوجد أنواع من [Plural Noun]

يوجد أنواع من الأجبان.

B1

هل جربت [Noun] الـ[Adjective]

هل جربت الجبن المشوي؟

B2

يعتبر [Noun] مصدراً لـ[Noun]

يعتبر الجبن مصدراً للكالسيوم.

C1

تتنوع [Noun] حسب [Noun]

تتنوع الأجبان حسب المنطقة.

語族

名詞

أجبان (Cheeses)
جبّان (Cheesemaker/Seller)
مجبنة (Cheese factory/Dairy)

動詞

جَبَّنَ (To turn into cheese/coagulate)
تَجَبَّنَ (To become cheese-like/curdle)

形容詞

جُبْنِيّ (Cheesy/Cheese-like)
مُجَبَّن (Cheesed/Covered in cheese)

関連

حليب (Milk)
لبن (Yogurt)
قشطة (Cream)
زبدة (Butter)
رايب (Curdled milk)

使い方

frequency

Extremely frequent in daily life and culinary contexts.

よくある間違い
  • Ana uhib jubn Ana uhib al-jubn

    General likes require the definite article.

  • Jubn maliha Jubn malih

    Cheese is masculine, so the adjective must be masculine.

  • Jubnat Ajban

    The plural is broken (Ajban), not a regular feminine plural.

  • Pronouncing as Joob-un Jubn

    It is a single syllable word.

  • Using Jubn for 'corny' Mubtathal

    The idiom doesn't translate literally.

ヒント

Mezza Culture

Cheese is almost always served as part of a Mezza, not alone.

Definite Article

Use 'Al' when talking about cheese in general: 'I like cheese'.

Short Vowels

Don't stretch the 'u' in Jubn. Keep it short.

Yellow vs White

Specify 'Abyad' (white) or 'Asfar' (yellow) when shopping.

Root Meaning

The root means 'to curdle', which helps you remember it's dairy.

Melting Cheese

Not all Arabic cheeses melt; Halloumi is meant for grilling.

Sharing Food

Offering someone a piece of cheese is a sign of hospitality.

The 'E' ending

In dialects, the word often ends in 'e' (Jibne).

In Brine

Most white cheese is sold in salt water (brine).

Salt Content

Arabic cheeses can be very salty; soak them in water to desalt.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Jub' (Job) of making cheese. You need a 'Jubn' to finish your sandwich.

視覚的連想

Imagine a giant block of white cheese sitting in a 'Jub' (well or pit) of brine.

Word Web

Milk Dairy White Salty Breakfast Bread Sandwich Protein

チャレンジ

Try to name three different types of 'Jubn' you can find in a Middle Eastern store.

語源

From the Proto-Semitic root G-B-N, which relates to curdling or forming a mass.

元の意味: To coagulate or to become thick.

Semitic

文化的な背景

Most traditional Arabic cheeses are vegetarian-friendly (using microbial rennet), but it's always good to check.

In the West, cheese is often a snack or a burger topping; in the Arab world, it is a primary breakfast dish.

Kunafa (Cheese pastry) Manakish Jibne (Cheese flatbread) Fatayer Jibne (Cheese pies)

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Grocery Store

  • بكم كيلو الجبن؟
  • أريد جبناً فرنسياً.
  • هل هذا الجبن طازج؟
  • أعطني قطعة صغيرة.

At Breakfast

  • مرر لي الجبن.
  • الجبن لذيذ مع الشاي.
  • هل تريد خبزاً وجبناً؟
  • أحب الجبن الأبيض.

Cooking

  • أضف الجبن المبشور.
  • اذب الجبن في الفرن.
  • احش الفطائر بالجبن.
  • اخلط الجبن مع البيض.

Ordering Food

  • بيتزا بالجبن.
  • ساندوتش جبن رومي.
  • منقوشة جبن.
  • بدون جبن من فضلك.

Health/Nutrition

  • الجبن فيه كالسيوم.
  • هذا الجبن قليل الدسم.
  • هل الجبن صحي؟
  • حساسية من الجبن.

会話のきっかけ

"ما هو نوع الجبن المفضل لديك؟"

"هل تحب الجبن الأبيض أم الأصفر؟"

"هل تعرف كيف تصنع الجبن في البيت؟"

"ما رأيك في الجبن مع البطيخ؟"

"أين يمكنني شراء أفضل جبن في هذه المدينة؟"

日記のテーマ

اكتب عن فطورك المفضل وهل يحتوي على الجبن.

صف زيارتك لسوق الجبن في مدينتك.

هل تفضل الجبن المالح أم الجبن الكريمي؟ ولماذا؟

اكتب وصفة بسيطة تستخدم فيها الجبن.

تحدث عن أهمية الألبان والأجبان في نظامك الغذائي.

よくある質問

10 問

It is masculine. You say 'Jubn mahlil' not 'maliha'.

There is no direct equivalent for the slang 'cheesy'. For food, use 'jubni'.

White brined cheese (Jubn Abyad) like Nabulsi or Akawi.

No, use 'Ibtasim' (Smile) or 'Batatis' (Potatoes).

The plural is 'Ajban' (أجبان).

No, it can also mean cowardice, though context usually clarifies.

Jubn krimi (جبن كريمي) or sometimes Labneh.

Yes, it is called 'Jubn Halloum'.

Miatay gharam jubn (مائتي غرام جبن).

Yes, especially in Kunafa and some types of Qatayef.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'Jubn' and 'Khubz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want white cheese.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question asking if someone likes cheese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the color of cheese in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'delicious cheese' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about buying cheese at the market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Is there cheese in the fridge?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about your favorite cheese sandwich.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want half a kilo of salty cheese.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'with olives'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe how cheese is used in Middle Eastern desserts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a paragraph about the types of cheese you know.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between Jubn and Labneh.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'France is famous for its luxury cheeses.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the plural 'Ajban'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the nutritional benefits of cheese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about the cheese industry in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The flavor of cheese changes with aging.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about low-fat cheese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the role of bacteria in cheese making.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: جُبْن

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I like cheese' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'White cheese' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How much is the cheese?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want a cheese sandwich.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Half a kilo of cheese.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural: أجبان

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I prefer grilled cheese.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe cheese using 'Calcium'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Swiss cheese has holes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Milk coagulation' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss cheese heritage briefly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sensory tasting' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'Jubn' in a poetic sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain the two meanings of Jubn.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'أريد جبناً.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'الجبن في الثلاجة.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'هل هذا جبن مالح؟'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'أشتري كيلو جبن.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'نحب الأجبان الفرنسية.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'الجبن النابلسي مشهور.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'الجبن مفيد للعظام.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'التعتيق يحسن الطعم.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'عملية التخثر كيميائية.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'هوية الشعوب في طعامها.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'أرشيف حي للثقافة.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'تتفاوت جودة الأجبان.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'قطعة جبن واحدة.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'ساندوتش جبن رومي.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'جبن مبشور ناعم.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!