At the A1 level, you should recognize 'mu'ajjanāt' as the word for pastries or small snacks made from dough. It is a very useful word because it appears in many places you might visit as a tourist or new resident, such as bakeries and supermarkets. At this stage, focus on using it in simple 'I like' or 'I want' sentences. For example, 'أحب المعجنات' (I like pastries) or 'أريد معجنات بالجبنة' (I want cheese pastries). You don't need to worry about the complex grammar yet, just remember it's a plural word for those delicious small pies you see in the glass cases. Think of it as the general name for the 'snacks' category in a bakery. It is often one of the first food words students learn because of how common these items are in daily Arabic life. You might hear it when someone offers you food at a party. Just knowing this one word can help you identify a whole section of a menu or a store.
At the A2 level, you begin to use 'mu'ajjanāt' in more descriptive contexts and understand its grammatical behavior. You should know that 'mu'ajjanāt' is the plural of 'mu'ajjan', but we almost always use the plural form. You should also start applying the 'non-human plural' rule, where adjectives that describe 'mu'ajjanāt' are feminine singular. For example, instead of saying 'mu'ajjanāt tayyibūn', you say 'mu'ajjanāt tayyiba'. You can also use it to order specific quantities, like 'كيلو معجنات' (a kilo of pastries). At this level, you should be able to distinguish between different types of pastries, such as those with cheese (jibna), meat (lahma), or thyme (za'atar). You might use the word to describe what you had for breakfast or what you are bringing to a friend's house. It's a key word for basic social interactions involving food.
At the B1 level, you can use 'mu'ajjanāt' in more complex sentences and discuss the process of making them. You might talk about the ingredients needed, such as 'tahīn' (flour) and 'khamīra' (yeast). You can describe the texture using words like 'hasha' (flaky) or 'tariyya' (soft). You should be comfortable using the word in the 'Idafa' construction, such as 'محل معجنات' (a pastry shop) or 'طريقة تحضير المعجنات' (the way to prepare pastries). You can also participate in conversations about which bakery has the best pastries or discuss traditional recipes. At this level, you understand that 'mu'ajjanāt' is a category that includes both local favorites like fatayer and international items like croissants. You are also able to use the word in the context of healthy eating, discussing whether pastries are 'dashima' (fatty) or 'khafīfa' (light).
At the B2 level, you can use 'mu'ajjanāt' to discuss cultural traditions and social norms. You can explain the role of pastries in Ramadan or at weddings, using the word to describe the hospitality of a host. You are able to understand more nuanced vocabulary related to the word, such as the root 'ʿ-j-n' and how it relates to other words like 'ʿajīn' (dough) or 'ma'jūn' (paste). You can read and understand recipes in Arabic that use 'mu'ajjanāt' as a category header. Your grammar should be precise, correctly handling all agreements and prepositions. You can also use the word in a more abstract sense, perhaps discussing the 'pastry industry' or the 'economic impact' of bakeries in a neighborhood. You are comfortable using the word in both formal written Arabic and informal spoken dialects, recognizing regional variations in how these items are named and served.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'mu'ajjanāt' and its linguistic and cultural nuances. You can discuss the etymology of the word in detail, linking it to the historical development of grain cultivation and baking in the Middle East. You can use the word in academic or professional contexts, such as a culinary critique or a business report on the food sector. You are aware of the subtle differences between 'mu'ajjanāt', 'makhbuzaat', and 'mamlahaat' and can choose the most appropriate term for the register you are using. You can understand and use idiomatic expressions or metaphors that might involve the concept of kneading or dough. Your use of the word is seamless, and you can engage in high-level discussions about the artisanal vs. industrial production of these goods, including the chemistry of fermentation and the artistry of dough shaping.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'mu'ajjanāt'. You can appreciate and use the word in literary contexts, perhaps in a poem or a novel where the smell of 'mu'ajjanāt' is used to evoke nostalgia or a sense of place. You can analyze the word's role in the broader Semitic language family and its evolution over centuries. You are an expert on the regional varieties and can discuss the historical influences (Ottoman, French, Persian) on the modern 'mu'ajjanāt' found in different Arab countries. You can switch effortlessly between formal Modern Standard Arabic and various dialects when discussing these items. Your understanding is not just linguistic but also deeply cultural and historical, allowing you to use the word as a gateway to discussing the complex identity and heritage of the Arabic-speaking world through its culinary traditions.

معجنات 30秒で

  • Plural noun for pastries and baked dough items.
  • Derived from the root 'to knead'.
  • Covers savory items like cheese pies and sweet items like croissants.
  • Essential part of Arabic hospitality and breakfast culture.

The Arabic word معجنات (mu'ajjanāt) is a plural noun that serves as a comprehensive umbrella term for a vast array of dough-based creations, encompassing what English speakers would categorize as pastries, baked goods, and savory turnovers. At its linguistic core, the word is derived from the Arabic root ع-ج-ن (ʿ-j-n), which fundamentally pertains to the physical act of kneading, mixing, or working dough with one's hands. Therefore, mu'ajjanāt literally translates to 'things that have been kneaded.' This word is central to the culinary vocabulary of the Middle East and North Africa, where the consumption of small, hand-held savory and sweet dough items is a daily tradition. When you walk into a bakery in cities like Beirut, Cairo, or Riyadh, you are immediately greeted by the sight of dozens of varieties of these items, ranging from the iconic fatayer filled with spinach or cheese to the meat-topped sfiha. The term is not limited to traditional Arab foods; it also elegantly incorporates Western-style pastries like croissants, danishes, and puff pastries, provided they are made from a kneaded dough base. It is a word that evokes the warmth of a kitchen, the scent of yeast and flour, and the communal joy of sharing small bites during breakfast or social gatherings.

Culinary Scope
The term covers everything from savory meat pies and cheese-filled triangles to sweet, honey-soaked doughs and fruit-filled pastries. If it involves flour and water being kneaded together, it likely falls under this category.

اشتريت طبقاً من الـ معجنات المشكلة لحفلة اليوم. (I bought a plate of assorted pastries for today's party.)

In social contexts, mu'ajjanāt are the quintessential 'party food' of the Arab world. They are the perfect solution for hosting because they are easy to serve, require no utensils, and offer a variety of flavors that cater to different dietary preferences. You will find them at weddings, birthday parties, and especially during the holy month of Ramadan, where they serve as a light but satisfying component of the Iftar meal. The word carries a connotation of hospitality and abundance. Offering a guest a platter of these baked goods is a sign of a welcoming home. Furthermore, the term is used in commercial settings; a Makhbaz (bakery) will often have a dedicated section labeled Qism al-Mu'ajjanāt (The Pastry Section), where customers can pick and choose individual items by the dozen or by weight. The versatility of the word allows it to adapt to modern culinary trends, encompassing gluten-free or vegan versions of traditional recipes while still maintaining its traditional linguistic roots.

Linguistic Morphology
The word is the feminine plural of the passive participle 'mu'ajjan'. This grammatical structure highlights that the items are the result of the kneading process.

رائحة الـ معجنات الطازجة تملأ المخبز في الصباح الباكر. (The smell of fresh pastries fills the bakery in the early morning.)

From a cultural perspective, the preparation of mu'ajjanāt is often a labor-intensive process that brings people together. In many households, grandmothers, mothers, and children gather around a large table to roll out dough, fill it with mixtures of spinach, pomegranate molasses, or salty Nabulsi cheese, and fold them into intricate shapes. Each shape often denotes a specific filling—triangles for spinach, squares for meat, and open-faced circles for za'atar. This visual language of dough is understood across borders. Whether you are in a high-end patisserie in Dubai or a small village bakery in the mountains of Lebanon, the word mu'ajjanāt remains the golden key to accessing this rich world of baked delights. It bridges the gap between the ancient tradition of bread-making and the sophisticated art of pastry decoration, making it one of the most essential words for any student of Arabic to master.

Usage in Media
In cooking shows and food blogs, you will see this word used to categorize recipes that involve dough, such as pizza, calzones, and traditional pies.

تعتبر الـ معجنات جزءاً أساسياً من مائدة الإفطار في رمضان. (Pastries are considered an essential part of the Iftar table in Ramadan.)

Using the word معجنات effectively requires understanding its role as a collective noun that usually appears in the plural form. While you might occasionally hear the singular mu'ajjanah to refer to a single piece of pastry, it is much more common to use the plural mu'ajjanāt when discussing the category as a whole or a selection of items. When ordering at a bakery, you can use it to specify a general desire for baked goods before narrowing down your choices. For example, you might say, 'I want some pastries,' before pointing to the specific spinach fatayer you want. It is also frequently used with adjectives to describe the state of the goods, such as mu'ajjanāt fariysha (fresh pastries) or mu'ajjanāt baytiyya (homemade pastries). This word is versatile enough to be the subject of a sentence, an object, or part of a prepositional phrase, making it a flexible tool for various conversational needs.

As a Direct Object
When you are the one performing an action upon the pastries, such as buying, eating, or making them.

تحب أختي أن تصنع الـ معجنات في المنزل بدلاً من شرائها. (My sister likes to make pastries at home instead of buying them.)

In a formal or semi-formal setting, such as a restaurant or a catering context, mu'ajjanāt is often paired with words like mushakkala (assorted) or mini (miniature) to describe appetizer platters. You might see 'Mu'ajjanāt Mushakkala' on a menu, which indicates a variety of small savory bites. When describing the quality of the dough, you can use adjectives like hasha (flaky/crispy) or tariyya (soft). For instance, 'The pastries are very soft' would be 'Al-mu'ajjanāt tariyya jiddan.' This helps provide specific feedback to a baker or a host. Additionally, the word can be used in the possessive construction (Idafa), such as sahn mu'ajjanāt (a plate of pastries) or makhbaz mu'ajjanāt (a pastry bakery). Understanding these constructions allows for more complex and natural-sounding Arabic sentences.

Descriptive Usage
Using adjectives to specify the type or quality of the pastries is a common way to expand your vocabulary.

هذه الـ معجنات محشوة بالجبنة والزعتر. (These pastries are stuffed with cheese and za'atar.)

Another important aspect of usage is the context of time. Mu'ajjanāt are primarily associated with breakfast and evening snacks. You might hear someone say, 'Let's have some pastries for breakfast' (Linatanaawal ba'd al-mu'ajjanāt 'ala al-futoor). In the evening, they are often served with tea (ma'a al-shay). Because the word is plural, verbs and adjectives referring to it must follow the rules for non-human plurals in Arabic, which means they are treated as feminine singular in many grammatical contexts. For example, you would say al-mu'ajjanāt ladheedha (the pastries are delicious), where ladheedha is the feminine singular form of 'delicious'. Mastering this grammatical agreement is a key step for A2 and B1 level learners to move toward fluency.

Quantifying Pastries
When talking about quantity, you can use 'kilogram' (kilo) or 'dozen' (darzina) or simply 'plate' (sahn).

طلبنا كيلوين من الـ معجنات لمناسبة التخرج. (We ordered two kilograms of pastries for the graduation occasion.)

The word معجنات is ubiquitous in the daily life of an Arabic speaker, echoing through various environments from the bustling streets of a metropolitan city to the quiet domesticity of a family home. The most common place you will encounter this word is at a Makhbaz (bakery). In many Arab countries, the bakery is not just a place to buy bread; it is a social hub where people gather in the morning to pick up fresh mu'ajjanāt for their families or colleagues. You will hear customers asking, 'What kind of pastries do you have today?' (Shoo fi 'andkum mu'ajjanāt al-yom?) or 'Is the spinach pastry fresh?' (Hal mu'ajjanāt al-sabanikh tazija?). The clatter of metal trays and the shouting of orders often provide a rhythmic backdrop to the use of this word. It is a term of commerce, a term of hunger, and a term of daily routine.

In the Marketplace
Bakers often shout out their fresh wares, and signs in shop windows prominently display the word to attract hungry passersby.

البائع ينادي: يوجد لدينا معجنات ساخنة الآن! (The seller calls out: We have hot pastries available now!)

Social gatherings are another prime location for hearing this word. Whether it is a formal wedding reception or an informal afternoon tea (subhiyya), the host will inevitably offer mu'ajjanāt. In these settings, the word is often spoken with a tone of hospitality and pride. A host might say, 'Please, try these pastries, I made them myself,' or 'These pastries are from the best bakery in town.' It is a word that facilitates social bonding and the sharing of food culture. Furthermore, during the month of Ramadan, the word's frequency increases significantly. It appears in television advertisements for flour, yeast, and dairy products, as well as on cooking shows where chefs demonstrate how to fold the perfect sambousek or fatayer. The word becomes synonymous with the evening feast and the joy of breaking the fast with loved ones.

In Modern Media
Social media platforms like Instagram and TikTok are filled with 'Mu'ajjanāt' hashtags, showcasing beautifully braided breads and creative fillings.

شاهدتُ فيديو على يوتيوب يعلم طريقة تحضير معجنات هشة. (I watched a video on YouTube teaching how to prepare flaky pastries.)

Finally, you will hear this word in educational and health contexts. Nutritionists might discuss the caloric content of mu'ajjanāt, advising people to opt for whole-wheat versions or to limit their intake of white-flour pastries. In schools, children might talk about the pastries they brought in their lunchboxes. It is a word that transitions seamlessly from the commercial to the domestic, and from the traditional to the modern. It is even found in frozen food aisles of supermarkets, where boxes are labeled Mu'ajjanāt Mujammada (Frozen Pastries), ready to be baked at home. This broad range of environments—from the traditional clay oven (tannur) to the modern supermarket—demonstrates the enduring relevance and central importance of the word in the Arabic-speaking world.

At the Supermarket
You will see this word on the packaging of various frozen dough products, making it essential for grocery shopping.

قسم الـ معجنات في هذا السوبر ماركت كبير جداً. (The pastries section in this supermarket is very large.)

For learners of Arabic, the word معجنات presents a few common pitfalls, primarily related to its scope, grammar, and pronunciation. One of the most frequent errors is confusing mu'ajjanāt with halawiyat (sweets/desserts). While some pastries can be sweet, mu'ajjanāt usually refers to items made from a bread-like or savory dough, whereas halawiyat refers to things like cakes, baklava, or puddings which are primarily sugar-based. Another common mistake is using the singular mu'ajjanah when you mean to talk about the category in general. In Arabic, it is much more natural to use the plural form even when referring to a small amount, similar to how we might say 'baked goods' in English rather than 'a baked good'.

Category Confusion
Don't call a piece of chocolate cake 'mu'ajjanāt'. That belongs to the 'halawiyat' (sweets) category. Stick to dough-based items.

خطأ: أريد شراء معجنات مثل البقلاوة. (Wrong: I want to buy pastries like baklava—baklava is usually 'halawiyat'.)

Grammatically, the most common error is failing to apply the non-human plural rule. As mentioned before, mu'ajjanāt is a non-human plural, so any adjective or verb that refers to it should be in the feminine singular form. A beginner might mistakenly say al-mu'ajjanāt ladheedheen (using the masculine plural for people) instead of the correct al-mu'ajjanāt ladheedha. Additionally, learners often struggle with the pronunciation of the 'shadda' (emphasis) on the letter 'jeem'. If you don't double the 'j' sound, the word might sound like mu'ajanāt, which is incorrect and can sometimes lead to confusion with other roots. It is 'mu-aj-ja-naat'.

Singular vs. Plural
Using the singular 'mu'ajjanah' is rare. Even if you are buying one piece, you usually refer to the type (e.g., 'fatayer') or use the plural 'mu'ajjanāt' to refer to the stock.

صح: هذه الـ معجنات لذيذة جداً. (Correct: These pastries are very delicious—using feminine singular 'ladheedha'.)

Another nuance is the distinction between mu'ajjanāt and khubz (bread). While all mu'ajjanāt are made of dough, not all dough-based items are mu'ajjanāt. Bread is a staple meant to accompany other foods, whereas mu'ajjanāt are typically filled, topped, or shaped into specific individual items that stand alone as a snack or meal component. Don't use mu'ajjanāt to refer to a simple loaf of pita bread. Finally, be careful with the spelling. The 'mīm' at the beginning is part of the 'mu-' prefix for the passive participle, and the 'alif' and 'tā' at the end indicate the feminine plural. Omitting any of these letters changes the meaning or makes the word unintelligible.

Spelling and Script
Watch out for the 'hamza' on the 'alif' (أ). It is 'mu'ajjanāt' (معجنات), not 'ma'janāt'. The 'u' sound at the start is vital.

خطأ: المخبز يبيع معجنات الخبز العربي. (Wrong: The bakery sells 'pastries' of Arabic bread—just say 'bread'.)

While معجنات is the broad category, there are several other words that you might use depending on the specific context or the region you are in. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to be more precise in your descriptions. The most common specific terms are fatayer, manakish, and fata'ir. These are often used interchangeably with mu'ajjanāt in casual conversation, but they refer to specific styles of baked goods. For example, manakish usually refers to flatbreads topped with za'atar, cheese, or meat, while fatayer refers to folded pies. If you are in a formal setting, stick to mu'ajjanāt to describe the whole assortment.

Mu'ajjanāt vs. Fatayer
Mu'ajjanāt: The broad category (Baked Goods).
Fatayer: Specific folded pies, usually with spinach or cheese.

نقدم الـ معجنات في الحفلات، وخاصة الفطاير بالسبانخ. (We serve pastries at parties, especially spinach fatayer.)

Another word often heard is makhbuzaat (baked goods). While makhbuzaat is also a broad term, it is slightly more formal and is often used in industrial or large-scale bakery contexts. Mu'ajjanāt feels more culinary and appetizing. In North Africa, you might hear the word mamlahaat (savories) used to describe the savory subset of mu'ajjanāt. This is a very useful word if you want to specifically avoid the sweet items. Conversely, if you are looking for sweet pastries specifically, you might use halawiyat jaffah (dry sweets) or petit fours (borrowed from French), though mu'ajjanāt hulwa (sweet pastries) is also perfectly acceptable.

Mu'ajjanāt vs. Halawiyat
Mu'ajjanāt: Dough-based, can be savory or sweet.
Halawiyat: Sugar-based desserts, often syrupy or creamy.

هل تفضل الـ معجنات المالحة أم الحلوة؟ (Do you prefer salty or sweet pastries?)

Finally, consider the word sandwīshāt (sandwiches). While mu'ajjanāt are often small and filled like a sandwich, they are distinguished by the fact that the filling is baked inside or on the dough, rather than being placed between two slices of pre-baked bread. If you are at a catering event, you will likely see both mu'ajjanāt and mini-sandwīshāt. Knowing the difference helps you navigate a buffet with ease. In summary, while mu'ajjanāt is your 'go-to' word for anything kneaded and baked, being aware of fatayer, makhbuzaat, and mamlahaat will greatly enrich your Arabic vocabulary and cultural understanding.

Vocabulary Comparison
  • Mu'ajjanāt: General pastries/dough items.
  • Makhbuzaat: Formal term for all baked items (including bread).
  • Mamlahaat: Specifically savory baked snacks.

المخبز الحديث يوفر تشكيلة واسعة من المخبوزات والـ معجنات. (The modern bakery provides a wide variety of baked goods and pastries.)

How Formal Is It?

豆知識

The word 'ma'jun' (paste/ointment) comes from the same root, as does the word for 'toothpaste' (ma'jun asnan) because of its dough-like consistency.

発音ガイド

UK /mu.ʔad͡ʒ.d͡ʒa.naːt/
US /mu.ʔæd͡ʒ.d͡ʒə.næt/
The primary stress is on the third syllable 'naat', with secondary stress on the doubled 'j' syllable.
韻が合う語
مكونات (mukawwināt) مطارات (matārāt) سيارات (sayyārāt) قاعات (qā'āt) ساعات (sā'āt) نباتات (nabātāt) حيوانات (hayawānāt) روايات (riwāyāt)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'ma-ja-nat' (missing the 'u' and 'hamza').
  • Failing to double the 'j' sound (missing the shadda).
  • Shortening the final 'aat' sound.
  • Pronouncing the 't' like a soft 'h' (it's a 'ta maftuha', so the 't' is always heard).
  • Confusing the 'j' with a 'zh' sound (it should be a hard 'j' like in 'jump').

難易度

読解 2/5

The word is easy to recognize once the root is known, but the shadda and hamza require attention.

ライティング 3/5

The combination of 'ayn', 'jeem' with shadda, and 'alif-ta' plural ending can be tricky for beginners.

スピーキング 3/5

Requires correct glottal stop and doubling of the 'j' sound.

リスニング 2/5

Very distinct sound, usually easy to pick out in food contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

عجين (dough) خبز (bread) جبنة (cheese) لحم (meat) مخبز (bakery)

次に学ぶ

حلويات (sweets) مكونات (ingredients) طريقة (method/recipe) فرن (oven) فطيرة (pie)

上級

تخمير (fermentation) جلوتين (gluten) توريق (layering/lamination) عجانة (mixer) مملحات (savories)

知っておくべき文法

Non-human Plural Agreement

المعجنات لذيذة (The pastries are delicious - feminine singular adjective).

Passive Participle Formation

مُعجَّن (Kneaded) from the verb عَجَنَ (Kneaded).

Sound Feminine Plural

Ending in 'āt' (ات) like معجنات.

Idafa Construction

صحنُ معجناتٍ (A plate of pastries).

The Shadda (Emphasis)

Doubling the 'j' in معجّنات.

レベル別の例文

1

أنا أحب المعجنات.

I love pastries.

Simple subject-verb-object.

2

هذه معجنات بالجبنة.

These are cheese pastries.

Demonstrative pronoun with noun phrase.

3

أريد معجنات، من فضلك.

I want pastries, please.

Polite request using 'urīdu'.

4

المعجنات لذيذة.

The pastries are delicious.

Subject-adjective agreement (feminine singular adjective).

5

أين المعجنات؟

Where are the pastries?

Basic question word 'ayna'.

6

هذا مخلص معجنات.

This is a pastry baker.

Noun-noun construction.

7

نأكل معجنات في الصباح.

We eat pastries in the morning.

Present tense verb with time phrase.

8

هناك معجنات كثيرة.

There are many pastries.

Use of 'hunāka' for 'there is/are'.

1

اشتريت كيلو معجنات مشكلة.

I bought a kilo of mixed pastries.

Past tense verb with quantity and adjective.

2

المعجنات في هذا المخبز طازجة.

The pastries in this bakery are fresh.

Prepositional phrase modifying the subject.

3

هل تريد معجنات بالزعتر أم باللحم؟

Do you want pastries with za'atar or with meat?

Alternative question using 'am'.

4

أمي تصنع أفضل معجنات في البيت.

My mother makes the best pastries at home.

Superlative 'afdal' followed by noun.

5

لا أحب المعجنات الباردة.

I don't like cold pastries.

Negation of present tense and adjective agreement.

6

المعجنات الصغيرة سهلة للأكل.

Small pastries are easy to eat.

Subject-adjective-adjective construction.

7

سأحضر المعجنات للحفلة.

I will bring the pastries for the party.

Future tense prefix 'sa-'.

8

كم سعر هذه المعجنات؟

How much is the price of these pastries?

Question about price.

1

تتميز المعجنات العربية بتنوع حشواتها.

Arabic pastries are characterized by the variety of their fillings.

Verb 'tatamayyazu' (to be characterized by).

2

يجب عجن العجينة جيداً للحصول على معجنات هشة.

The dough must be kneaded well to get flaky pastries.

Passive/impersonal 'yujibu' followed by verbal noun.

3

يفضل الكثيرون تناول المعجنات مع الشاي الساخن.

Many people prefer eating pastries with hot tea.

Verb 'yufaddilu' with a plural subject.

4

المعجنات المنزلية صحية أكثر من الجاهزة.

Homemade pastries are healthier than ready-made ones.

Comparative 'akthar' with adjective.

5

تعلمتُ طريقة عمل المعجنات من جدتي.

I learned the method of making pastries from my grandmother.

Past tense verb with 'Idafa' structure.

6

هناك أنواع كثيرة من المعجنات في بلاد الشام.

There are many types of pastries in the Levant.

Noun 'anwa' (types) in plural.

7

توضع المعجنات في الفرن حتى تصبح ذهبية اللون.

Pastries are placed in the oven until they become golden in color.

Passive verb 'tuda' and 'hatta' for purpose/result.

8

هل يمكنني الحصول على معجنات بدون غلوتين؟

Can I get gluten-free pastries?

Requesting specific dietary requirements.

1

تعتبر المعجنات جزءاً لا يتجزأ من الضيافة العربية.

Pastries are considered an integral part of Arabic hospitality.

Passive verb 'tu'tabaru' and fixed phrase 'la yutajazza'.

2

رغم بساطة مكوناتها، إلا أن المعجنات تتطلب مهارة في التشكيل.

Despite the simplicity of its ingredients, pastries require skill in shaping.

Contrastive structure 'raghma... illa anna'.

3

تزداد مبيعات المعجنات بشكل ملحوظ خلال شهر رمضان.

Sales of pastries increase significantly during the month of Ramadan.

Verb 'tazdādu' and adverbial phrase 'bi-shakl malhūz'.

4

يتم حشو المعجنات بمكونات محلية طازجة مثل الزعتر البري.

Pastries are stuffed with fresh local ingredients like wild thyme.

Passive construction 'yattimu hashu'.

5

اشتهرت هذه المدينة بمخبوزاتها ومعجناتها الفريدة.

This city became famous for its unique baked goods and pastries.

Verb 'ishtaharat' followed by 'bi-'.

6

تقدم المعجنات كفاتح للشهية في العزائم الكبيرة.

Pastries are served as appetizers in large banquets.

Usage of 'ka-' for 'as'.

7

تختلف أسماء المعجنات من منطقة إلى أخرى في الوطن العربي.

The names of pastries vary from one region to another in the Arab world.

Verb 'takhtalifu' for variation.

8

يجب الحذر من الإفراط في تناول المعجنات بسبب السعرات الحرارية.

One must be careful not to overindulge in pastries because of calories.

Warning using 'yujibu al-hadhar'.

1

إن فن صناعة المعجنات يتطلب دقة متناهية في نسب المكونات.

The art of pastry making requires extreme precision in the proportions of ingredients.

Emphatic 'inna' and complex noun phrases.

2

تعكس المعجنات التقليدية التراث الغذائي لكل منطقة جغرافية.

Traditional pastries reflect the food heritage of each geographical region.

Verb 'ta'kisu' (reflects) in a metaphorical sense.

3

ساهم التطور التكنولوجي في أتمتة إنتاج المعجنات على نطاق واسع.

Technological development contributed to the automation of pastry production on a large scale.

Verb 'sāhama' (contributed) with 'fī'.

4

تتداخل النكهات في المعجنات الحديثة لتجمع بين الشرق والغرب.

Flavors overlap in modern pastries to combine East and West.

Verb 'tatadākhalu' (overlap/intertwine).

5

يعد القمح المكون الأساسي الذي يمنح المعجنات قوامها المتماسك.

Wheat is considered the primary ingredient that gives pastries their cohesive texture.

Relative clause starting with 'alladhī'.

6

لا تقتصر المعجنات على كونها طعاماً، بل هي وسيلة للتعبير الثقافي.

Pastries are not limited to being food, but are a means of cultural expression.

Structure 'la taqtasiru... bal'.

7

تخضع المعجنات لعمليات تخمير دقيقة تؤثر على جودتها النهائية.

Pastries undergo precise fermentation processes that affect their final quality.

Verb 'takhda'u' (undergo/be subject to).

8

يثير مشهد المعجنات المرصوفة في الواجهات شهية المارة.

The sight of pastries lined up in shop windows stimulates the appetite of passersby.

Complex subject with 'yuthīru' (stirs/stimulates).

1

تتجلى عبقرية المطبخ العربي في قدرته على تحويل العجين البسيط إلى معجنات معقدة النكهات.

The genius of Arabic cuisine is manifested in its ability to transform simple dough into pastries with complex flavors.

High-level vocabulary like 'tatajalla' (manifests).

2

إن سيميولوجيا أشكال المعجنات توحي بدلالات اجتماعية وطبقية عميقة.

The semiology of pastry shapes suggests deep social and class connotations.

Use of academic terms like 'semiology' and 'connotations'.

3

لقد أحدثت العولمة طفرة في عالم المعجنات، مما أدى إلى ظهور أصناف هجينة.

Globalization has brought about a boom in the world of pastries, leading to the emergence of hybrid varieties.

Usage of 'laqad' with past tense for emphasis.

4

تظل المعجنات شاهداً حياً على التبادل الثقافي بين شعوب حوض المتوسط.

Pastries remain a living witness to the cultural exchange between the peoples of the Mediterranean basin.

Metaphorical use of 'shāhid hayy' (living witness).

5

يستلزم إتقان المعجنات فهماً عميقاً لخصائص الجلوتين وتفاعلات الخميرة الكيميائية.

Mastering pastries requires a deep understanding of gluten properties and chemical yeast reactions.

Verb 'yastalzimu' (necessitates).

6

تعتبر المعجنات في الأدب العربي رمزاً للوفرة والبركة في البيت.

In Arabic literature, pastries are considered a symbol of abundance and blessing in the home.

Abstract concept of symbolism.

7

إن التناغم بين ملوحة الجبن وحلاوة العجين في بعض المعجنات يجسد توازن النكهات.

The harmony between the saltiness of the cheese and the sweetness of the dough in some pastries embodies the balance of flavors.

Verb 'yujassidu' (embodies).

8

مهما تعددت أصناف الطعام، يبقى للمعجنات رونقها الخاص ومكانتها المرموقة.

No matter how many types of food there are, pastries retain their special luster and prestigious status.

Concessive 'mahma' and 'yabqa' for persistence.

よく使う組み合わせ

معجنات مشكلة
معجنات طازجة
معجنات منزلية
معجنات هشة
طبق معجنات
صناعة المعجنات
معجنات بالجبنة
معجنات ميني
قسم المعجنات
عجينة المعجنات

よく使うフレーズ

صحتين وعافية على المعجنات

— A wish for good health while eating pastries.

تفضل، صحتين وعافية على المعجنات.

معجنات سخنة

— Hot pastries, often shouted by street vendors.

يا بلاش، معجنات سخنة!

شغل بيت

— Homemade, often said about high-quality pastries.

هذه المعجنات شغل بيت، جربها.

خفيفة على المعدة

— Light on the stomach, said of well-made pastries.

هذه المعجنات خفيفة على المعدة.

من يد ما نعدمها

— Blessing the hands of the person who made the pastries.

تسلم يدك على المعجنات، من يد ما نعدمها.

ناشفة شوي

— A bit dry, a common critique of overbaked pastries.

المعجنات اليوم ناشفة شوي.

محشية زيادة

— Extra stuffed, usually a compliment.

أحب الفطاير لأنها محشية زيادة.

على ذوقك

— According to your taste, used when picking an assortment.

اختر لي معجنات على ذوقك.

طلبية خاصة

— Special order, for large quantities of pastries.

لدينا طلبية خاصة من المعجنات غداً.

بنت الصحن

— A specific traditional pastry (Yemeni), often grouped with others.

بنت الصحن من ألذ المعجنات.

よく混同される語

معجنات vs حلويات

Often confused by beginners; halawiyat are sweets, mu'ajjanāt are primarily savory dough items.

معجنات vs خبز

Bread is a staple 'accompaniment', while mu'ajjanāt are specific 'items' or snacks.

معجنات vs عجينة

Ajeena is the raw dough; mu'ajjanāt are the finished baked products.

慣用句と表現

"مثل العجينة في يده"

— To be like dough in someone's hands; easily manipulated.

هو مثل العجينة في يد زوجته.

Informal
"خبز يدك"

— Literal: Bread of your hand. Refers to something you caused yourself.

هذا المشكل هو خبز يدك.

Informal
"الخبز والملح"

— Bread and salt; a bond of friendship/loyalty through sharing food.

بيننا خبز وملح.

Neutral
"أعطِ الخبز لخبازه"

— Give the bread to the baker; let the professional handle it.

لا تتدخل، أعطِ الخبز لخبازه.

Formal
"ما في عجين بدون طحين"

— There is no dough without flour; results require basic ingredients.

يجب أن تعمل، فما في عجين بدون طحين.

Proverb
"عجينة واحدة"

— From the same dough; of the same nature or origin.

هم من عجينة واحدة.

Neutral
"ياكل بعقله حلاوة"

— To deceive someone (literal: eat sweets with his mind).

لا تدعه ياكل بعقلك حلاوة.

Slang
"مثل السمن على العسل"

— Like ghee on honey; perfectly harmonious (often said of food/people).

علاقتهم مثل السمن على العسل.

Informal
"طابخينها سوا"

— They cooked it together; they are in a conspiracy.

أعتقد أنهم طابخينها سوا.

Slang
"لقمة هنية تكفي مية"

— A pleasant bite is enough for a hundred; sharing food brings blessing.

تفضل معنا، اللقمة الهنية تكفي مية.

Proverb

間違えやすい

معجنات vs مخلوطة

Sounds like 'mushakkala' (mixed).

Makhluta means mixed together (like nuts), while mushakkala means a variety of different items.

أريد معجنات مشكلة.

معجنات vs مقليات

Both are snacks.

Maqliyat are fried items (like fries), mu'ajjanāt are baked items.

نقدم المعجنات والمقليات.

معجنات vs فطائر

Almost identical in meaning.

Fatayer is a subset of mu'ajjanāt, specifically the folded pies.

كل الفطائر هي معجنات.

معجنات vs بسكويت

Both are baked.

Biscuit is crunchy/hard, mu'ajjanāt are doughy/soft.

البسكويت للشاي والمعجنات للفطور.

معجنات vs كعك

Both are dough-based.

Ka'ak is usually a ring-shaped hard bread or sweet biscuit, mu'ajjanāt are softer pastries.

الكعك يختلف عن المعجنات.

文型パターン

A1

أنا أحب الـ [اسم]

أنا أحب المعجنات.

A2

أريد [كمية] من الـ [اسم]

أريد كيلو من المعجنات.

B1

تعتبر الـ [اسم] [صفة]

تعتبر المعجنات لذيذة.

B2

بالرغم من [اسم]، إلا أن [جملة]

بالرغم من بساطة المعجنات، إلا أنها صعبة الصنع.

C1

تعكس الـ [اسم] [مفهوم]

تعكس المعجنات تراثنا.

C2

يتجلى [مفهوم] في [اسم]

يتجلى الإبداع في المعجنات.

A2

هل يوجد [اسم] بالـ [حشوة]؟

هل يوجد معجنات بالجبنة؟

B1

يتم تحضير الـ [اسم] بـ [طريقة]

يتم تحضير المعجنات بالفرن.

語族

名詞

عجين (dough)
عجانة (mixer/kneader machine)
معجن (kneading trough)
عجان (baker/kneader)

動詞

عجن (to knead)
تعجن (to become doughy)
استعجن (to request kneading)

形容詞

معجون (kneaded/pasted)
عجيني (doughy/pasty)

関連

مخبز (bakery)
طحين (flour)
خميرة (yeast)
فرن (oven)
فطيرة (pie)

使い方

frequency

Extremely common in daily speech, especially in the morning and during social events.

よくある間違い
  • Using 'mu'ajjanāt' for baklava. Using 'halawiyat' for baklava.

    Baklava is a sweet dessert, not a dough-based pastry in the 'mu'ajjanāt' sense.

  • Saying 'al-mu'ajjanāt ladheedheen'. Saying 'al-mu'ajjanāt ladheedha'.

    Non-human plurals take feminine singular adjectives.

  • Pronouncing it 'majanāt'. Pronouncing it 'mu'ajjanāt'.

    The 'mu-' prefix is essential for the passive participle meaning.

  • Using 'mu'ajjanāt' to mean a loaf of bread. Using 'khubz' for a loaf of bread.

    'Mu'ajjanāt' refers to specific pastry items, not plain bread.

  • Forgetting the hamza in the middle. Pronouncing the glottal stop clearly.

    The hamza (ʔ) is part of the word's structure and must be heard.

ヒント

Learn the Root

Learning the root ʿ-j-n will help you recognize many related words like 'dough' and 'mixer'.

Shape Matters

Pay attention to the shapes; they tell you what's inside without you having to ask!

Agreement Rule

Always treat 'mu'ajjanāt' as a feminine singular when choosing adjectives (e.g., 'mu'ajjanāt tayyiba').

Order by Weight

In bakeries, it's common to order by the half-kilo or kilo rather than by the piece.

Perfect Gift

A box of fresh 'mu'ajjanāt' is a perfect and safe gift to bring when visiting someone's home.

Tea Pairing

Always try your savory 'mu'ajjanāt' with hot mint tea; it's the traditional way to enjoy them.

Check the Oven

The best 'mu'ajjanāt' come from bakeries with a visible stone oven (tannur).

The Shadda

Don't rush the word; give the 'j' its full weight to sound like a native.

Street Cries

Listen for street vendors in old cities; their cry for 'mu'ajjanāt' is iconic.

Plural Form

Stick to the plural 'mu'ajjanāt' in your writing; the singular is almost never needed.

暗記しよう

記憶術

Think of 'MU-AJ-JANAT'. 'MU' is the prefix for a thing, 'AJ' sounds like 'edge' (you fold the edges of dough), and 'JANAT' sounds like 'giant' (a giant plate of pastries).

視覚的連想

Imagine a baker's hands covered in white flour, pressing down on a soft ball of dough. That action is 'ajina', and the result is 'mu'ajjanāt'.

Word Web

Flour Yeast Bakery Cheese Spinach Oven Breakfast Hospitality

チャレンジ

Go to a local Middle Eastern bakery and try to identify five different items that fall under the category of 'mu'ajjanāt'. Say the word aloud as you point to them.

語源

Derived from the Arabic triconsonantal root ʿ-j-n (ع ج ن). This root is ancient and found across Semitic languages, always relating to the mixing of solids with liquids to form a pliable mass.

元の意味: The act of mixing flour and water and working it with the hands.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

文化的な背景

When serving 'mu'ajjanāt' to Muslims, ensure the meat fillings are Halal and do not contain pork. Many traditional pastries are naturally vegetarian (cheese/spinach).

In the West, 'pastries' often implies sweet items (like danishes). In the Arab world, the default assumption for 'mu'ajjanāt' is often savory (cheese, thyme, meat).

Levantine Fatayer Egyptian Hawawshi (sometimes categorized as such) Turkish Borek (similar concept)

実生活で練習する

実際の使用場面

At a Bakery

  • أريد درزينة معجنات.
  • شو الحشوات الموجودة؟
  • هل المعجنات ساخنة؟
  • بكم الكيلو؟

At a Party

  • تفضل جرب المعجنات.
  • هذه المعجنات شغل بيت.
  • من أين اشتريت هذه المعجنات؟
  • المعجنات لذيذة جداً.

Cooking at Home

  • كيف نصنع عجينة المعجنات؟
  • نحتاج طحين وخميرة.
  • اترك العجينة لترتاح.
  • احشِ المعجنات بالجبنة.

Ordering Online

  • أضف صينية معجنات للسلة.
  • التوصيل سريع للمعجنات.
  • هل يوجد معجنات صحية؟
  • قائمة المعجنات متنوعة.

In a Restaurant

  • نبدأ بطلب المعجنات.
  • المعجنات تأتي كفاتح شهية.
  • هل المعجنات طازجة اليوم؟
  • أريد معجنات بدون لحم.

会話のきっかけ

"ما هو نوع المعجنات المفضل لديك؟"

"هل تفضل المعجنات المالحة أم الحلوة في الصباح؟"

"هل تعرف مخبزاً يبيع معجنات طازجة في هذا الحي؟"

"هل سبق لك أن حاولت صنع المعجنات في المنزل؟"

"ماذا نضع في طبق المعجنات لضيوفنا اليوم؟"

日記のテーマ

اكتب عن رائحة المعجنات في الصباح وكيف تشعرك.

صف تجربتك في زيارة مخبز عربي لأول مرة.

اكتب وصفة بسيطة لنوع من أنواع المعجنات التي تحبها.

لماذا تعتبر المعجنات طعاماً اجتماعياً في ثقافتنا؟

تخيل أنك تملك مخبز معجنات، ماذا ستسميه وماذا ستبيع؟

よくある質問

10 問

No, while it is most commonly used for savory items like cheese and meat pies, it also includes sweet dough-based items like croissants and danishes. However, it usually excludes very syrupy desserts like baklava.

You should use the phrase 'معجنات مشكلة' (mu'ajjanāt mushakkala). This tells the baker you want a mix of everything they have.

The singular is 'mu'ajjanah' (معجنة), but it is rarely used in daily conversation. People usually name the specific item (like 'fatayer') or use the plural.

It depends on the ingredients. Traditional ones use white flour and oil/butter, but you can find whole-wheat (burr) versions which are healthier.

They are most popular for breakfast or as a late afternoon snack with tea. They are also a staple at parties.

Yes, they freeze very well. Many people buy them in bulk and reheat them in the oven to keep them tasting fresh.

Yes, in many Arabic menus, pizza is listed under the 'mu'ajjanāt' section because it is made from kneaded dough.

Cheese (Jibna), Thyme (Za'atar), and Spinach (Sabanikh) are the 'big three' fillings found in almost every bakery.

It's a strong 'j' as in 'judge', and you must pause slightly on it because of the shadda (double consonant).

It is 'mu'ajjanāt' with a 'u' sound at the beginning. 'Ma'jan' refers to the place where kneading happens.

自分をテスト 200 問

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'معجنات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف كيف تطلب المعجنات من المخبز.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب ثلاثة أنواع من حشوات المعجنات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

لماذا يفضل الناس المعجنات في الحفلات؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما الفرق بين المعجنات والحلويات؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن طعامك المفضل في الفطور.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

كيف تصنع المعجنات في المنزل؟ (خطوات بسيطة)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما هي أهمية المعجنات في رمضان؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف رائحة المخبز في الصباح.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

هل تفضل المعجنات الجاهزة أم المنزلية؟ ولماذا؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب رسالة لصديق تدعوه لتناول المعجنات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ماذا تعني كلمة 'معجنات' بالنسبة لك؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب إعلاناً لمحل معجنات جديد.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

كيف تطورت صناعة المعجنات حديثاً؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما هي أنواع المعجنات المشهورة في بلدك؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب قائمة تسوق لمكونات المعجنات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف شكل المعجنات بالزعتر.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

لماذا تعتبر المعجنات فناً؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب نصيحة لشخص يريد تقليل السعرات في المعجنات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما هو دور المعجنات في الضيافة العربية؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

قل كلمة 'معجنات' ثلاث مرات بوضوح.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اطلب 'كيلو معجنات مشكلة' من بائع خيالي.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اسأل عن حشوات المعجنات الموجودة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

صف نوعك المفضل من المعجنات.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن تجربة أكلت فيها معجنات رائعة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

لماذا تحب رائحة المخبز؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اشرح كيف تصنع عجينة بسيطة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ماذا تقول لشخص صنع لك معجنات؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قارن بين معجنات الجبن ومعجنات الزعتر.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

هل تفضل المعجنات مع الشاي أم العصير؟ ولماذا؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن أهمية المعجنات في الحفلات.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تصف المعجنات لشخص لم يذقها من قبل؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ما هو شعورك عندما تأكل معجنات ساخنة في الشتاء؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اسأل عن سعر المعجنات بالكيلو.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن تقاليد الضيافة في بلدك.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

لماذا تعتبر صناعة المعجنات حرفة صعبة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ما هي ذكرياتك مع المعجنات في المدرسة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

صف شكل صينية المعجنات المشكلة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

هل تعتقد أن المعجنات المجمدة جيدة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ما هي نصيحتك لخباز مبتدئ؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'أريد كيلو معجنات بالجبنة.' ماذا يريد المتحدث؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'المعجنات اليوم طازجة جداً.' كيف وصف المتحدث المعجنات؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'هل هذه المعجنات حارة؟' ماذا يسأل المتحدث؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'نضع الزعتر فوق العجين لصنع المناقيش.' ما هي المناقيش حسب المتحدث؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'سأحضر طبق معجنات كبير لحفلة التخرج.' لأي مناسبة المعجنات؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'أفضل المعجنات المخبوزة على المقلية.' ماذا يفضل المتحدث؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'رائحة المعجنات تملأ البيت في الصباح.' أين الرائحة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'يجب أن تكون العجينة طرية.' كيف يجب أن تكون العجينة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'المعجنات بالسبانخ مفيدة جداً.' ما هي فائدة معجنات السبانخ؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'بكم سعر درزينة المعجنات؟' ما هي الوحدة التي يسأل عنها؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'أمي تصنع المعجنات بمهارة.' من يصنع المعجنات؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'لا تنسَ شراء المعجنات من المخبز.' ماذا يجب ألا ينسى؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'هناك عرض على المعجنات اليوم.' ماذا يوجد اليوم؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'المعجنات المشكلة تناسب الجميع.' لماذا تناسب الجميع؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع: 'أحب المعجنات باللحمة مع دبس الرمان.' ماذا يضيف للحمة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

المعجنات لذيذون جداً.

正解! おしい! 正解: المعجنات لذيذة جداً.

Non-human plural takes feminine singular adjective.

error correction

أريد شراء معجنة بالجبنة.

正解! おしい! 正解: أريد شراء معجنات بالجبنة.

We usually use the plural form 'mu'ajjanāt' for the category.

error correction

اشتريت معجنات من المستشفى.

正解! おしい! 正解: اشتريت معجنات من المخبز.

Pastries are bought from a bakery, not a hospital.

error correction

عجن الخباز العجينة بالسكين.

正解! おしい! 正解: عجن الخباز العجينة بيده.

Kneading is done with hands or a mixer, not a knife.

error correction

المعجنات هي حلويات سكرية.

正解! おしい! 正解: المعجنات هي فطائر مملحة.

Mu'ajjanāt are primarily savory, not sugary sweets.

error correction

نضع المعجنات في الثلاجة لتنضج.

正解! おしい! 正解: نضع المعجنات في الفرن لتنضج.

Oven is used for baking, not the fridge.

error correction

هذا معجنات طيبة.

正解! おしい! 正解: هذه معجنات طيبة.

Demonstrative pronoun must be feminine for non-human plural.

error correction

أحب المعجنات بالبرتقال.

正解! おしい! 正解: أحب المعجنات بالجبنة.

Orange is not a common filling for mu'ajjanāt; cheese is.

error correction

المعجنات تصنع من الأرز.

正解! おしい! 正解: المعجنات تصنع من الطحين.

Pastries are made from flour, not rice.

error correction

الخباز يطبخ المعجنات في الماء.

正解! おしい! 正解: الخباز يخبز المعجنات في الفرن.

Baking is dry heat in an oven, not boiling in water.

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!