The Arabic word 'mawṣad' (موصد) signifies a state of being tightly shut, sealed, or completely closed off.
30秒でわかる単語
- Describes something shut tightly or completely closed.
- Often implies a strong sense of blockage or inaccessibility.
- Can be used literally for doors or figuratively for opportunities.
Overview
كلمة “موصد” هي صفة عربية تُستخدم لوصف حالة الإغلاق التام أو السد المحكم. وهي مشتقة من الفعل “أَوْصَدَ” الذي يعني أغلق بإحكام. تُستخدم الكلمة للدلالة على أن شيئًا ما، سواء كان بابًا، نافذة، طريقًا، أو حتى مجالًا، مغلق بشكل كامل ولا يمكن الوصول إليه أو فتحه بسهولة. غالبًا ما تحمل الكلمة دلالة قوية على الانقطاع أو العزل.
تُستخدم “موصد” عادةً لوصف الأشياء المادية التي يمكن إغلاقها، مثل الأبواب والنوافذ. يمكن استخدامها أيضًا بشكل مجازي لوصف مواقف أو فرص مغلقة. تأتي الكلمة عادةً بعد الاسم الذي تصفه، كصفة تابعة. على سبيل المثال: “الباب موصد”. يمكن أن تصف أيضًا حالة مستمرة من الإغلاق.
تظهر كلمة “موصد” في سياقات مختلفة، منها: وصف الأماكن المغلقة: “كانت الأبواب موصدة أمام الزوار.” وصف الطرق المسدودة: “الطريق إلى القرية كان موصدًا بسبب الثلوج.” وصف الفرص المغلقة: “شعر بأن كل الأبواب موصدة في وجهه.” في الأدب والشعر، قد تُستخدم لإضفاء جو من الغموض أو اليأس.
كلمات مثل “مغلق” و“مسدود” تشترك في المعنى مع “موصد”، لكن “موصد” تحمل معنى أقوى للإحكام والسد التام. “مغلق” قد تعني مجرد عدم الفتح، بينما “مسدود” قد تشير إلى وجود عائق. “موصد” تعني الإغلاق الكامل الذي يصعب كسرُه أو فتحه. كلمة “مُقْفَل” تشير إلى استخدام قفل، وهو معنى محدد أكثر من “موصد” التي قد تكون مغلقة بإحكام دون الحاجة لقفل.
例文
الباب موصد ولا أستطيع الدخول.
everydayThe door is shut tight and I cannot enter.
كانت نوافذ المنزل موصدة بإحكام للحماية من العاصفة.
descriptiveThe house windows were sealed shut for protection against the storm.
بعد فشله في المقابلة، شعر أن كل الأبواب موصدة في وجهه.
figurativeAfter failing the interview, he felt that all doors were closed to him.
وجد الممر موصدًا بالحجارة الكبيرة.
narrativeHe found the passage blocked by large stones.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
باب موصد
A shut door
طريق موصد
A blocked road
よく混同される語
'Maghloq' (مغلق) simply means closed, while 'mawṣad' (موصد) implies being shut tightly or sealed, often with difficulty to open.
'Masdood' (مسدود) means blocked, usually by an obstruction. 'Mawṣad' (موصد) focuses more on the state of being shut tightly, though it can imply blockage.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'mawṣad' implies a more intense level of closure than 'maghloq' (closed). It is often used when the act of shutting is thorough or the state of being closed is difficult to overcome. While understood, it might be less frequent in casual conversation compared to simpler synonyms.
よくある間違い
Learners might overuse 'mawṣad' when a simple 'closed' (maghloq) would suffice. Ensure the context truly implies a tight or sealed shut situation to justify using 'mawṣad'. Avoid using it for things that are simply not open without a reason.
Tips
Think 'Sealed Shut'
When you see 'mawṣad', imagine something not just closed, but sealed tightly, making it difficult or impossible to open.
Avoid Overuse in Simple Contexts
While accurate, 'mawṣad' can sound slightly more formal or intense than 'maghloq' (closed). Use it when the 'tightly shut' aspect is important.
Symbolism of Closed Doors
In many cultures, including Arab culture, a 'mawṣad' door can symbolize lost opportunities, finality, or a period of isolation.
語源
The word 'mawṣad' (موصد) comes from the Arabic root 'w-s-d' (و ص د). The verb 'awṣada' (أَوْصَدَ) means to close or seal something tightly. The passive participle is 'mawṣad'.
文化的な背景
In Arabic literature and storytelling, a 'mawṣad' door or place can symbolize finality, mystery, or a point of no return, adding dramatic weight to the narrative.
覚え方のコツ
Think of a 'moose' (sounds like 'moos') trying to get through a 'wad' (sounds like 'wad') of paper blocking a door – the door is 'mawṣad' (موصد), shut tight!
よくある質問
4 問"موصد" تعني مغلق بإحكام شديد، وغالبًا ما يكون من الصعب فتحه. أما "مغلق" فهي كلمة أعم وتشير ببساطة إلى أن الشيء غير مفتوح، وقد يكون من السهل فتحه.
لا، يمكن استخدامها لوصف أي شيء مغلق بإحكام، مثل النوافذ، الطرق، أو حتى بشكل مجازي لوصف الفرص أو الأفكار التي تبدو غير متاحة.
هي كلمة مفهومة وتُستخدم، لكنها قد لا تكون بنفس شيوع كلمات مثل "مغلق" أو "مسدود" في المحادثات اليومية البسيطة. قد تُفضل في الكتابة أو في سياقات تتطلب وصفًا أكثر دقة للإغلاق المحكم.
الفعل المرتبط بكلمة "موصد" هو "أَوْصَدَ"، والذي يعني أغلق بإحكام أو سدّ.
自分をテスト
كانت أبواب القلعة القديمة ______ ولم يُسمح لأحد بالدخول.
الكلمة "موصدة" تصف الأبواب المغلقة بإحكام، وهذا يتناسب مع سياق عدم السماح بالدخول.
أي من الكلمات التالية تعني "مغلق بإحكام"؟
كلمة "موصد" هي الصفة التي تعني مغلق بإحكام أو مسدود تمامًا.
استخدم الكلمات التالية لبناء جملة: "الطريق - الثلوج - موصد - بسبب"
هذه الجملة صحيحة نحويًا وتعبر عن المعنى المطلوب بوضوح.
スコア: /3
Summary
The Arabic word 'mawṣad' (موصد) signifies a state of being tightly shut, sealed, or completely closed off.
- Describes something shut tightly or completely closed.
- Often implies a strong sense of blockage or inaccessibility.
- Can be used literally for doors or figuratively for opportunities.
Think 'Sealed Shut'
When you see 'mawṣad', imagine something not just closed, but sealed tightly, making it difficult or impossible to open.
Avoid Overuse in Simple Contexts
While accurate, 'mawṣad' can sound slightly more formal or intense than 'maghloq' (closed). Use it when the 'tightly shut' aspect is important.
Symbolism of Closed Doors
In many cultures, including Arab culture, a 'mawṣad' door can symbolize lost opportunities, finality, or a period of isolation.
例文
4 / 4الباب موصد ولا أستطيع الدخول.
The door is shut tight and I cannot enter.
كانت نوافذ المنزل موصدة بإحكام للحماية من العاصفة.
The house windows were sealed shut for protection against the storm.
بعد فشله في المقابلة، شعر أن كل الأبواب موصدة في وجهه.
After failing the interview, he felt that all doors were closed to him.
وجد الممر موصدًا بالحجارة الكبيرة.
He found the passage blocked by large stones.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。