At the A1 level, 'مستمع' is introduced as a fundamental noun. Learners grasp its basic meaning: 'listener.' Sentences will be simple, focusing on identifying who is listening. For instance, 'أنا مستمع' (I am a listener) or 'هو مستمع جيد' (He is a good listener). The emphasis is on recognizing the word and its direct translation. The concept of attentive listening might be simplified to just the act of hearing. The feminine form 'مستمعة' is also introduced at this stage, often paired with simple possessive pronouns or subject pronouns like 'هي مستمعة' (She is a listener). Plural forms are typically introduced later or in more advanced A1 contexts, but the singular is the primary focus.
In A2, learners expand their understanding of 'مستمع' to include more varied contexts. They learn to use it in sentences describing listening habits or preferences, such as 'أنا مستمع للراديو كل صباح' (I am a listener of the radio every morning). The distinction between 'مستمع' (active listener) and 'سامع' (one who hears) might be subtly introduced. Learners will encounter the plural form 'مستمعين' more frequently, used in sentences like 'المستمعون ينتظرون البرنامج' (The listeners are waiting for the program). The concept of a 'good listener' ('مستمع جيد') becomes more prominent.
At the B1 level, 'مستمع' is used in more complex sentence structures and abstract discussions. Learners can discuss the importance of listening skills in communication. For example, 'لكي تكون متحدثًا فعالًا، يجب أن تكون مستمعًا جيدًا' (To be an effective speaker, you must be a good listener). The nuances between 'مستمع' and 'سامع' are clearer, and learners can differentiate contexts where one is more appropriate. They can also use adjectives to describe the type of listener, like 'مستمع شغوف' (avid listener) or 'مستمع صبور' (patient listener). The word is integrated into discussions about media consumption, public speaking, and interpersonal skills.
In B2, 'مستمع' is used in sophisticated discourse, including analysis of media, rhetoric, and communication strategies. Learners can discuss the psychological aspects of listening, the role of the listener in shaping a message, and the impact of different listening styles. Sentences might involve conditional clauses or more complex subordinate structures, such as 'إذا كان المستمع غير منتبه، فإن الرسالة قد لا تصل' (If the listener is not attentive, the message may not be conveyed). Comparisons with similar terms like 'مشاهد' and 'قارئ' are well-understood.
At the C1 level, 'مستمع' is used with precision and stylistic flair. Learners can employ it in nuanced arguments, literary analysis, or academic writing. They understand its connotations and can use it to convey subtle meanings related to reception, interpretation, and engagement. For instance, in discussing a performance, one might analyze the 'تفاعل المستمع' (listener's interaction/engagement) with the piece. The word is used in contexts requiring a high degree of linguistic sophistication and cultural awareness.
In C2, 'مستمع' is used with native-like fluency and mastery. Learners can employ it in highly specialized fields, employ wordplay, and understand its idiomatic and cultural implications. They can discuss the philosophical aspects of listening, the ethics of audience reception, or the historical evolution of the concept of the 'listener' in different societies. The word is seamlessly integrated into complex rhetorical strategies and sophisticated argumentation.

مستمع 30秒で

  • A 'مستمع' is a listener.
  • Focuses on active hearing and attention.
  • Used for radio, podcasts, speeches.
  • Singular: مستمع, Plural: مستمعين.
Core Meaning
The Arabic word 'مستمع' (mustami') translates directly to 'listener' in English. It refers to someone who is actively engaged in the act of listening. This can be in a general sense, or specifically to something like a speech, a lecture, a song, a radio program, or a podcast. It emphasizes the reception of sound and information through hearing.
Contextual Usage
'مستمع' is commonly used in situations where listening is a primary activity. For instance, when referring to an audience at a concert or a lecture, each individual is a 'مستمع'. In media, a person tuning into a radio station or a podcast is a 'مستمع'. It can also be used in more abstract contexts, such as a good listener in a conversation, although other words might be more specific for that nuance. The word implies an active, attentive ear, not just passive hearing. It is a masculine singular noun. The feminine form is 'مستمعة' (mustami'ah).
Broader Implications
Beyond the literal act of hearing, 'مستمع' can sometimes carry connotations of being receptive to ideas or messages. A good 'مستمع' is someone who pays attention, understands, and perhaps even internalizes what they hear. In educational settings, teachers often encourage students to be good 'مستمعين' (plural of mustami'), highlighting the importance of attentive listening for learning. The CEFR level A1 indicates that this word is fundamental and introduced early in language learning, signifying its commonality and basic utility in everyday communication.

The speaker hopes for an attentive مستمع.

Translation: The speaker hopes for an attentive listener.

Every radio station needs a dedicated مستمع.

Translation: Every radio station needs a dedicated listener.

The audience consisted of many eager مستمع.

Translation: The audience consisted of many eager listeners.

Are you a good مستمع in conversations?

Translation: Are you a good listener in conversations?

The podcast aims to engage every مستمع.

Translation: The podcast aims to engage every listener.
Basic Sentence Structure
In Arabic, a simple sentence using 'مستمع' can be formed by stating who is a listener or what kind of listener they are. Often, it follows a subject or a descriptive phrase. For example, 'هو مستمع جيد' (Huwa mustami' jayyid) means 'He is a good listener.' Here, 'هو' (he) is the subject, and 'مستمع جيد' (good listener) is the predicate.
Referring to Audiences
When talking about a group of people listening, you would use the plural form, 'مستمعين' (mustami'een). For instance, 'المستمعون كانوا منتبهين' (Al-mustami'oon kanoo muntabeheen) translates to 'The listeners were attentive.' The definite article 'الـ' (al-) is used to specify 'the listeners'.
In Media Contexts
'مستمع' is frequently used when discussing radio, podcasts, or any audio content. A sentence like 'كل مستمع يفضل نوعًا مختلفًا من الموسيقى' (Kullu mustami' yufaddil naw'an mukhtalifan min al-musiqa) means 'Every listener prefers a different type of music.' This shows 'مستمع' used in a general, yet specific, context of media consumption.
Describing Listening Habits
You can use 'مستمع' to describe someone's listening habits. For example, 'أنا مستمع شغوف بالبودكاست التعليمية' (Ana mustami' shaghoof bil-podcast al-ta'leemiyyah) means 'I am an avid listener of educational podcasts.' Here, 'شغوف' (avid/passionate) modifies 'مستمع'.
In Educational Settings
Teachers might address their students as 'أيها المستمعون' (Ayyuha al-mustami'oon), meaning 'O listeners,' to draw their attention. Or a teacher might say, 'يجب أن تكون مستمعًا جيدًا لكي تفهم الدرس' (Yajib an takoon mustami'an jayyidan likay tafham ad-dars), which translates to 'You must be a good listener in order to understand the lesson.' Note the accusative case 'مستمعًا' when it follows 'تكون' (to be).

The speaker addressed the entire مستمع audience.

Translation: The speaker addressed the entire listener audience.

He is a loyal مستمع of this radio station.

Translation: He is a loyal listener of this radio station.

The teacher asked each مستمع to be quiet.

Translation: The teacher asked each listener to be quiet.

Are you an active مستمع or do you get distracted?

Translation: Are you an active listener or do you get distracted?

The podcast has millions of مستمع worldwide.

Translation: The podcast has millions of listeners worldwide.
Radio and Broadcast Media
The most common place you'll encounter 'مستمع' is in discussions about radio. Broadcasters often refer to their audience as 'المستمعين' (the listeners). You might hear phrases like 'شكراً لكل مستمع' (Shukran likulli mustami' - Thank you to every listener) or 'رسالة من مستمع' (Risalah min mustami' - A message from a listener). Advertisements on radio also target a specific 'مستمع'.
Podcasts and Audio Content
With the rise of podcasts, 'مستمع' is increasingly used in this domain. Podcast creators might thank their 'مستمعين' for tuning in, or discuss listener feedback. Online audio platforms often have statistics about their 'مستمعين'. This usage is very similar to radio.
Public Speeches and Lectures
In any setting where someone is speaking to an audience, the individuals in that audience are 'مستمعون'. A speaker might pause and say, 'أتمنى أن يكون كل مستمع قد فهم النقطة' (Atamanna an yakoon kullu mustami' qad fahim an-nuqtah - I hope every listener has understood the point). This applies to lectures, conferences, religious sermons, and political rallies.
Educational Contexts
In classrooms, teachers might refer to students as 'مستمعين' when emphasizing the importance of paying attention. Phrases like 'كن مستمعاً جيداً' (Kun mustami'an jayyidan - Be a good listener) are common advice.
Conversational Settings
While less formal than in broadcast media, 'مستمع' can be used in conversations to describe someone's listening skills. For example, 'هو مستمع جيد جداً، دائماً ينصت لما أقول' (Huwa mustami' jayyid jiddan, daa'iman yansitu lima aqool - He is a very good listener, he always pays attention to what I say). However, more common colloquialisms might be used in very informal chats.

The radio host thanked every مستمع for tuning in.

Translation: The radio host thanked every listener for tuning in.

The lecture hall was filled with attentive مستمع.

Translation: The lecture hall was filled with attentive listeners.

This podcast has a growing number of مستمع.

Translation: This podcast has a growing number of listeners.

The teacher encouraged every student to be a better مستمع.

Translation: The teacher encouraged every student to be a better listener.

A message from a مستمع was read on air.

Translation: A message from a listener was read on air.
Confusing Singular and Plural
A common error for beginners is using the singular form 'مستمع' when referring to multiple people. Remember that 'مستمع' is singular, 'مستمعان' (mustami'aan) is dual (two listeners), and 'مستمعين' (mustami'een) is the masculine plural. For a general group, 'مستمعين' is usually appropriate. For example, saying 'أنا مستمع' (I am a listener) is correct, but saying 'نحن مستمع' (We are listeners) is incorrect; it should be 'نحن مستمعون' (nahnu mustami'oon) or 'نحن مستمعين' depending on grammatical context.
Forgetting the Feminine Form
Another frequent mistake is not using the correct feminine form. When referring to a female listener, the word is 'مستمعة' (mustami'ah). For example, 'هي مستمعة جيدة' (Hiya mustami'ah jayyidah - She is a good listener) is correct. Using 'هو مستمعة' would be grammatically incorrect.
Misplacing the Word in Sentences
Learners might sometimes place 'مستمع' incorrectly in a sentence, especially when it acts as a predicate. For instance, in a sentence like 'The audience was composed of listeners,' you need to ensure the noun is correctly positioned. 'كان الجمهور يتكون من مستمعين' (Kan al-jumhoor yatakawwan min mustami'een) is correct. Placing 'مستمع' before 'الجمهور' without proper grammatical structure would be wrong.
Confusing with Similar Verbs/Nouns
While 'مستمع' is a noun derived from the verb 'استمع' (istama'a - to listen), learners might confuse it with the verb itself or other related words. For example, using 'مستمع' where the verb 'يستمع' (yastami' - he listens) is needed. 'هو مستمع جيد' (He is a good listener) is correct, but 'هو مستمع جيداً' (He is listening well) would be incorrect; it should be 'هو يستمع جيداً' (Huwa yastami' jayyidan).
Incorrect Case Endings
In formal Arabic (Fusha), nouns have case endings that change based on their grammatical function. Forgetting these can lead to errors. For example, if 'مستمع' is the object of a verb, it might take an accusative ending (-an). 'رأيت مستمعاً' (Ra'aytu mustami'an - I saw a listener). If it follows a preposition, it takes a genitive ending (-in). 'ذهبت إلى مستمع' (Dhahabtu ila mustami' - I went to a listener). At the A1 level, these are less critical, but become important for fluency.

Incorrect: نحن مستمع. Correct: نحن مستمعون.

Explanation: Singular 'مستمع' used for plural 'we'.

Incorrect: هي مستمع. Correct: هي مستمعة.

Explanation: Masculine form used for a female listener.

Incorrect: هو يستمع جيد. Correct: هو مستمع جيد.

Explanation: Using the verb form instead of the noun for description.

Incorrect: رأيت مستمع. Correct: رأيت مستمعاً.

Explanation: Missing accusative case ending when 'listener' is the direct object.

Incorrect: ذهبت إلى مستمع. Correct: ذهبت إلى مستمعٍ.

Explanation: Missing genitive case ending after the preposition 'إلى'.
مستمع (Mustami') vs. سامع (Sami')
'سامع' (Sami') also means 'listener' or 'one who hears'. The key difference lies in the degree of attention. 'سامع' can imply simply hearing something, whereas 'مستمع' generally suggests more active, intentional listening. For example, you might be a 'سامع' of background noise, but you are a 'مستمع' when you are focused on a lecture or a song. In many contexts, they are interchangeable, but 'مستمع' emphasizes engagement more strongly.
مستمع (Mustami') vs. مشاهد (Mushahid)
'مشاهد' (Mushahid) means 'viewer'. This word is used for someone who is watching something, like a television program, a movie, or a play. 'مستمع' is exclusively for auditory experiences. You would be a 'مستمع' of a radio program and a 'مشاهد' of its television counterpart, if one existed.
مستمع (Mustami') vs. قارئ (Qari')
'قارئ' (Qari') means 'reader'. This refers to someone who is reading text, such as a book, an article, or a website. It's a visual activity, contrasting with the auditory nature of 'مستمع'.
مستمع (Mustami') vs. متحدث (Mutahaddith)
'متحدث' (Mutahaddith) means 'speaker'. This is the direct opposite of a listener. In a conversation, one person is the 'متحدث' and the other is the 'مستمع'. They represent the two fundamental roles in communication.
مستمع (Mustami') vs. جمهور (Jumhoor)
'جمهور' (Jumhoor) means 'audience' or 'public'. While an audience is composed of listeners ('مستمعين'), 'جمهور' is a collective noun referring to the entire group of people gathered for an event or consuming media. You can say 'الجمهور كان صامتاً' (The audience was silent), and each person in that audience is a 'مستمع'.

He is a مستمع who pays attention, not just a سامع who merely hears.

Comparison: 'مستمع' implies active listening, while 'سامع' can be passive hearing.

A مستمع listens to the radio, while a مشاهد watches TV.

Comparison: 'مستمع' for audio, 'مشاهد' for visual.

A مستمع hears a podcast, while a قارئ reads a book.

Comparison: 'مستمع' for auditory, 'قارئ' for reading.

The مستمع listens to the متحدث.

Comparison: Opposing roles in communication.

The جمهور consists of many مستمعين.

Comparison: Collective noun vs. individual role.

How Formal Is It?

豆知識

The root س-م-ع (s-m-') is ancient and appears in various Semitic languages, reflecting the fundamental human capacity for hearing. The transformation from simply 'hearing' to 'listening' often involves intentionality, which is captured by the verb form 'استمع'.

発音ガイド

UK /mʊs.ta.miːʕ/
US /mʊs.ta.miːʕ/
The primary stress typically falls on the second syllable: mus-TA-mi'.
韻が合う語
قائم (qa'im) عالم (a'alim) قادم (qadim) حاكم (hakim) ناعم (na'im) سالم (salim) فاجِم (fajim) عازم (azim)
よくある間違い
  • Pronouncing 'ع' (ayn) as a simple vowel or omitting it.
  • Misplacing the stress on the wrong syllable.
  • Not distinguishing between short and long vowels correctly.

難易度

読解 1/5

At CEFR A1, 'مستمع' is a basic noun. Recognizing it in simple sentences is straightforward. Understanding its role in media contexts is also generally easy at this level.

ライティング 1/5

Forming simple sentences with 'مستمع' is achievable for A1 learners. Remembering the feminine and plural forms might require more practice.

スピーキング 1/5

Pronouncing 'مستمع' correctly, especially the 'ع' sound, can be challenging, but using the word in simple phrases is manageable.

リスニング 1/5

Identifying 'مستمع' when spoken is usually easy due to its common usage in media and simple interactions.

次に学ぶべきこと

前提知識

رجل (rajul - man) امرأة (imra'ah - woman) أنا (ana - I) هو (huwa - he) هي (hiya - she)

次に学ぶ

استمع (istama'a - to listen) صوت (sawt - sound) راديو (radio - radio) بودكاست (podcast - podcast) حديث (hadith - speech)

上級

تفاعل (tafa'ul - interaction) انتباه (intibah - attention) فهم (fahm - understanding) جمهور (jumhoor - audience) متحدث (mutahaddith - speaker)

知っておくべき文法

Gender Agreement for Nouns

The noun 'مستمع' is masculine. Its feminine form is 'مستمعة'. This agreement is crucial when referring to individuals.

Pluralization of Nouns

Masculine plural of 'مستمع' is 'مستمعين'. Feminine plural is 'مستمعات'. These forms are used for groups of three or more.

Definite and Indefinite Articles

Indefinite: مستمع (a listener). Definite: المستمع (the listener).

Adjective Agreement

Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. E.g., 'مستمع جيد' (good listener - masc. sing.), 'مستمعة جيدة' (good listener - fem. sing.), 'مستمعون جيدون' (good listeners - masc. plural).

Prepositional Phrases

'مستمع لـ' (listener to). For example, 'هو مستمع للموسيقى.' (He is a listener of music.)

レベル別の例文

1

أنا مستمع.

I am a listener.

Simple subject-predicate sentence.

2

هو مستمع جيد.

He is a good listener.

Adjective 'good' modifies 'listener'.

3

هي مستمعة.

She is a listener.

Feminine form of 'listener'.

4

هل أنت مستمع؟

Are you a listener?

Interrogative sentence.

5

هذا مستمع.

This is a listener.

Demonstrative pronoun with noun.

6

نحن نستمع.

We listen.

Verb form, related to 'listener'.

7

راديو للمستمع.

Radio for the listener.

Prepositional phrase.

8

البرنامج للمستمع.

The program is for the listener.

Possessive relationship.

1

أنا مستمع جيد للبودكاست.

I am a good listener of podcasts.

Specifying the object of listening.

2

المستمعون يحبون الموسيقى.

The listeners like music.

Using the plural definite form.

3

هل أنت مستمع جيد عندما يتحدث الناس؟

Are you a good listener when people talk?

Using 'when' to add context.

4

هذه محطة راديو للمستمع العربي.

This is a radio station for the Arab listener.

Specifying the listener's demographic.

5

كل مستمع له رأي.

Every listener has an opinion.

Using 'every' with the singular noun.

6

المتحدث يرى المستمعين.

The speaker sees the listeners.

Subject-verb-object structure.

7

شكراً لك أيها المستمع.

Thank you, O listener.

Vocative address.

8

المستمعة كانت منتبهة جداً.

The listener (female) was very attentive.

Feminine singular with adjective.

1

يجب على كل مستمع أن يقدر قيمة الكلمة.

Every listener must appreciate the value of the word.

Modal verb 'must' and abstract concept.

2

تفاعل المستمع مع المحتوى يعكس فهمه.

The listener's interaction with the content reflects their understanding.

Possessive construction and abstract noun 'interaction'.

3

البرامج الناجحة تستهدف مستمعاً واسعاً.

Successful programs target a wide listener.

Adjective 'wide' modifying 'listener'.

4

هل أنت مستمع نشط أم سلبي؟

Are you an active or passive listener?

Using contrasting adjectives.

5

المستمعون عبر الإنترنت يشكلون شريحة كبيرة.

Online listeners constitute a large segment.

Context of online media and demographics.

6

المتحدث الجيد هو أيضاً مستمع جيد.

A good speaker is also a good listener.

Connecting two roles.

7

رسالة من مستمع تعبر عن تقديره.

A message from a listener expresses their appreciation.

Noun phrase with a gerund-like meaning.

8

المستمعة الجديدة انضمت إلى النادي.

The new listener (female) joined the club.

Feminine singular with descriptive adjective and verb.

1

تحليل ردود فعل المستمعين يكشف عن اهتماماتهم.

Analyzing the listeners' reactions reveals their interests.

Abstract nouns and analytical verbs.

2

الخطاب الفعال يتطلب مستمعاً واعياً.

Effective discourse requires a conscious listener.

Abstract nouns and sophisticated vocabulary.

3

في عصر المعلومات، أصبح المستمع أكثر انتقائية.

In the age of information, the listener has become more selective.

Context of modern media and user behavior.

4

دور المستمع يتجاوز مجرد استقبال الصوت.

The listener's role goes beyond merely receiving sound.

Discussing the function and role.

5

تأثير المستمع على المحتوى لا يمكن إغفاله.

The listener's influence on the content cannot be overlooked.

Passive voice and abstract concepts.

6

المستمعون المتمرسون يميزون بين الأساليب المختلفة.

Experienced listeners distinguish between different styles.

Adjective describing listener's skill level.

7

كانت هناك شكوى من مستمع حول جودة البث.

There was a complaint from a listener about the broadcast quality.

Introducing a specific issue.

8

المستمعة المخلصة تابعت البرنامج منذ بدايته.

The loyal listener (female) has followed the program since its beginning.

Feminine singular with strong adjective and temporal context.

1

تتطلب الممارسة الفنية الناجحة استجابة واعية من المستمع.

Successful artistic practice requires a conscious response from the listener.

Sophisticated vocabulary and abstract concepts.

2

إن فهم ديناميكيات العلاقة بين المتحدث والمستمع أمر بالغ الأهمية.

Understanding the dynamics of the speaker-listener relationship is crucial.

Complex sentence structure and abstract nouns.

3

البيئة الإعلامية المعاصرة خلقت أنواعاً جديدة من المستمعين.

The contemporary media environment has created new types of listeners.

Context of media evolution and categorization.

4

تكمن قوة الرواية في قدرتها على تحويل المستمع إلى مشارك.

The power of narrative lies in its ability to transform the listener into a participant.

Metaphorical language and abstract processes.

5

الاستماع النقدي يتطلب من المستمع تحليل الحجج وتقييم المصادر.

Critical listening requires the listener to analyze arguments and evaluate sources.

Defining specific types of listening.

6

المستمعون الذين يبحثون عن العمق قد يجدون صعوبة في المحتوى السطحي.

Listeners seeking depth may find superficial content challenging.

Comparative adjectives and nuanced preferences.

7

من المستحيل تقريباً إرضاء كل مستمع.

It is almost impossible to please every listener.

Expressing impossibility and generalization.

8

المستمعة الخبيرة استطاعت تمييز النبرة الخفية في حديثه.

The expert listener (female) was able to discern the hidden tone in his speech.

Feminine singular with advanced descriptive adjective and nuanced perception.

1

تتشابك الاستقبالات الحسية والذهنية للمستمع لتشكيل فهمه للعالم.

The sensory and cognitive receptions of the listener intertwine to form their understanding of the world.

Highly abstract and philosophical language.

2

إن بنية الخطاب توجه المستمع عبر مسارات معرفية محددة.

The structure of discourse guides the listener through specific cognitive pathways.

Technical terms and complex conceptualization.

3

يمكن للمستمع المتبصر أن يستشف الأيديولوجيات الكامنة خلف السرد.

A perceptive listener can infer the ideologies underlying the narrative.

Advanced vocabulary and inference.

4

في السيميائيات، يُنظر إلى المستمع كشريك في إنتاج المعنى.

In semiotics, the listener is viewed as a partner in meaning-making.

Academic and theoretical context.

5

تتسم تجربة المستمع بالذاتية، مما يجعل التعميمات حولها محفوفة بالمخاطر.

The listener's experience is subjective, making generalizations about it perilous.

Discussing subjectivity and caution.

6

المستمعون المتمرسون في مجال معين يمتلكون شبكات معرفية متطورة.

Listeners experienced in a specific field possess developed knowledge networks.

Specialized terminology and advanced cognitive concepts.

7

تتطلب فنون الأداء المعاصرة من المستمع تجاوز التوقعات التقليدية.

Contemporary performance arts require the listener to transcend traditional expectations.

Challenging conventional understanding.

8

المستمعة التي تملك خلفية ثقافية غنية قادرة على فك رموز أعمق.

A listener with a rich cultural background is capable of deciphering deeper meanings.

Feminine singular with emphasis on cultural context and interpretation.

よく使う組み合わせ

مستمع جيد
مستمع وفي
مستمع منتظم
مستمع شغوف
مستمع نشط
مستمع صبور
مستمع عبر الإنترنت
رسالة من مستمع
جمهور المستمعين
عدد المستمعين

よく使うフレーズ

مستمع جيد

— A good listener; someone who pays attention and understands well.

أنا أحاول أن أكون مستمعاً جيداً عندما تتحدث.

كل مستمع

— Every listener.

كل مستمع له الحق في التعبير عن رأيه.

عزيزي المستمع

— Dear listener (used in broadcasts).

عزيزي المستمع، نأمل أن تكونوا قد استمتعتم ببرنامجنا.

شكراً لأي مستمع

— Thanks to any listener.

شكراً لأي مستمع شاركنا رأيه.

مستمعون كثر

— Many listeners.

كان هناك مستمعون كثر ينتظرون البث المباشر.

مستمع وفي

— A loyal listener.

هو مستمع وفي لهذه المحطة منذ تأسيسها.

مستمع نشط

— An active listener.

المستمع النشط يطرح أسئلة مفيدة.

مستمع عبر الإنترنت

— An online listener.

يزداد عدد المستمعين عبر الإنترنت كل يوم.

رسالة من مستمع

— A message from a listener.

تلقينا رسالة من مستمع يعبر عن امتنانه.

عدد المستمعين

— The number of listeners.

وصل عدد المستمعين إلى رقم قياسي جديد.

よく混同される語

مستمع vs سامع (Sami')

'سامع' also means 'listener' or 'one who hears'. While often interchangeable, 'مستمع' implies more focused, active listening, whereas 'سامع' can simply mean hearing without necessarily paying attention.

مستمع vs مشاهد (Mushahid)

'مشاهد' means 'viewer'. It refers to someone watching something (like TV or a movie), while 'مستمع' refers to someone listening to audio content.

مستمع vs قارئ (Qari')

'قارئ' means 'reader'. This refers to someone reading text, which is a visual activity, contrasting with the auditory nature of 'مستمع'.

間違えやすい

مستمع vs سامع

Both words translate to 'listener' or 'one who hears' in English, leading to confusion about their precise meaning and usage.

'مستمع' generally implies active, intentional listening and engagement with the sound. It's often used when someone is focused on a speech, music, or broadcast. 'سامع', on the other hand, can simply mean someone who hears something, even passively or without full attention. For instance, you are a 'مستمع' of a lecture, but you might be a 'سامع' of ambient noise.

هو مستمع جيد للقرآن الكريم. (He is a good listener of the Holy Quran - implying deep attention and reflection.) هو سامع جيد للأخبار في الراديو. (He is a good hearer of the news on the radio - could imply just catching the sounds.)

مستمع vs مشاهد

Both 'مستمع' and 'مشاهد' refer to the recipient of media content, but one is auditory and the other visual.

'مستمع' is specifically for auditory content – someone who listens to radio, podcasts, music, or speeches. 'مشاهد' is for visual content – someone who watches television, movies, or performances. You are a 'مستمع' of a radio show and a 'مشاهد' of its television counterpart.

المستمعون يتابعون الراديو، بينما المشاهدون يشاهدون التلفاز. (Listeners follow the radio, while viewers watch television.)

مستمع vs قارئ

Both refer to consuming information, but through different senses: hearing vs. reading.

'مستمع' is someone who listens to audio. 'قارئ' is someone who reads text. You listen to a podcast ('مستمع') and you read a book ('قارئ'). The distinction is based on the medium of information.

المستمع يستمتع بالبودكاست، والقارئ يستمتع بالكتاب. (The listener enjoys the podcast, and the reader enjoys the book.)

مستمع vs متحدث

These are opposite roles in communication.

'مستمع' is the person who receives information through hearing. 'متحدث' (or 'متكلم') is the person who transmits information through speaking. In any conversation, one person is typically the speaker and the other is the listener.

المستمع ينصت للمتحدث. (The listener pays attention to the speaker.)

مستمع vs جمهور

'جمهور' refers to a group of people, and a group of listeners is often called an audience.

'جمهور' (jumhoor) is a collective noun meaning 'audience' or 'public'. It refers to the entire group of people present or consuming media. 'مستمع' (or its plural 'مستمعين') refers to an individual within that audience who is listening. So, an audience ('جمهور') is composed of listeners ('مستمعين').

كان الجمهور كبيراً، وكل مستمع كان منتبهاً. (The audience was large, and each listener was attentive.)

文型パターン

A1

Subject + مستمع

أنا مستمع.

A1

Subject + مستمع + Adjective

هو مستمع جيد.

A2

Definite Article + مستمع + Verb

المستمعون ينتظرون.

A2

Noun + Preposition + مستمع

برنامج للمستمع.

B1

Noun + Adjective + مستمع

مستمع شغوف للبودكاست.

B1

Verb + Object (مستمع)

رأيت مستمعاً.

B2

Noun + Possessive Construction + مستمع

تفاعل المستمع مع المحتوى.

B2

Adverbial Clause + Main Clause (with مستمع)

عندما يكون المستمع منتبهاً، يفهم أفضل.

語族

名詞

مستمع (mustami' - listener)
استماع (istimaa' - listening)
مستمعة (mustami'ah - female listener)
مستمعين (mustami'een - listeners, masc. plural)
مستمعات (mustami'aat - listeners, fem. plural)

動詞

استمع (istama'a - to listen)
يستمع (yastami'u - he listens)

関連

صوت (sawt - sound)
راديو (radio - radio)
بودكاست (podcast - podcast)
حديث (hadith - speech/talk)
موسيقى (musiqa - music)

使い方

frequency

Very High

よくある間違い
  • Using singular 'مستمع' for plural. مستمعين (masc./mixed) or مستمعات (fem.)

    Learners often forget to use the plural forms when referring to more than one listener. For example, saying 'نحن مستمع' (We are listener) is incorrect. It should be 'نحن مستمعون' or 'نحن مستمعين' depending on the grammatical case.

  • Using masculine form for a female listener. مستمعة (mustami'ah)

    Forgetting to change the noun to its feminine form when referring to a female listener is a common error. For instance, saying 'هي مستمع' instead of 'هي مستمعة'.

  • Confusing 'مستمع' with the verb 'يستمع'. He is a good listener (هو مستمع جيد) vs. He listens well (هو يستمع جيداً).

    Learners might use the noun 'مستمع' where the verb form 'يستمع' (he listens) is required, or vice versa. They are related but distinct parts of speech.

  • Incorrect case endings in formal Arabic. The case ending depends on the grammatical function (e.g., 'مستمعاً' as object, 'مستمعٍ' after a preposition).

    In formal Arabic, nouns change their endings based on their role in the sentence. Forgetting these, especially the accusative (-an) or genitive (-in) endings, is a common mistake for intermediate learners.

  • Using 'مستمع' for viewers or readers. 'مشاهد' (viewer) for watching, 'قارئ' (reader) for reading.

    'مستمع' specifically refers to someone listening to audio. Confusing it with terms for visual or textual consumption leads to errors in context.

ヒント

Mastering the 'ع' (Ayn)

The 'ع' (ayn) sound in 'مستمع' is a guttural sound produced from the back of the throat. It's unique to Arabic and other Semitic languages. Practice by trying to make a sound like you're clearing your throat gently, but voiced. Listen to native speakers and try to imitate them. It might take time, but it's crucial for accurate pronunciation.

Gender and Number Agreement

Always remember to use the correct form of 'مستمع' based on gender and number. Use 'مستمع' for a single male, 'مستمعة' for a single female, 'مستمعين' for multiple males or a mixed group, and 'مستمعات' for multiple females. This is essential for grammatical correctness.

Active vs. Passive Listening

While 'مستمع' can sometimes overlap with 'سامع' (one who hears), try to associate 'مستمع' with active, attentive listening. Think of it as 'must listen' – implying intent and focus, especially when encountering this word in contexts like lectures or broadcasts.

Media Mentions

The word 'مستمع' is very common in media. When you listen to Arabic radio or podcasts, actively listen for this word. Note how broadcasters address their audience ('عزيزي المستمع') and how they refer to listener feedback ('رسالة من مستمع'). This will reinforce your understanding.

Sentence Building

Create your own sentences using 'مستمع' and its variations. Try to use it in different contexts: describing yourself, describing others, talking about media, or discussing communication skills. The more you use it, the more natural it will become.

The Value of Listening

In many Arabic-speaking cultures, being a good listener is a sign of respect and good manners. Understanding this cultural value can help you appreciate why the word 'مستمع' and the concept of attentive listening are important.

Listener vs. Viewer vs. Reader

Always distinguish 'مستمع' (listener) from 'مشاهد' (viewer) and 'قارئ' (reader). 'مستمع' is exclusively for auditory input. This clarity will prevent confusion in different media contexts.

Formal vs. Informal

While 'مستمع' itself is neutral, its usage can vary. In formal broadcasts, you'll hear more elaborate phrases. In casual conversation, simpler descriptions like 'هو مستمع كويس' (He's a good listener) might be used. Be aware of the register.

Mnemonics and Associations

Use the mnemonic 'must listen' sounding like 'mustami' or visualize someone with large ears listening intently. Connecting the word to a strong image or sound can significantly aid recall.

Beyond the Basics

As you advance, explore phrases like 'مستمع نشط' (active listener) and 'مستمع واعٍ' (conscious listener) to express more nuanced aspects of attention and engagement. This will enrich your vocabulary.

暗記しよう

記憶術

Think of 'must-a-me' (must-a-me). Imagine someone saying, 'I must listen to me!' when they are giving advice. The 'must' sounds like the beginning of 'mustami'.

視覚的連想

Picture a person with large, cupped ears, perhaps wearing headphones, intensely focused on something unseen. This visual emphasizes the act of listening. You could also associate it with a radio wave symbol connecting to a person's head.

Word Web

Listener Audio Radio Podcast Attention Hearing Speaker Audience

チャレンジ

Try to find five instances of the word 'مستمع' or its variations in Arabic media (radio, podcasts, news articles) this week and note the context in which it is used.

語源

The word 'مستمع' (mustami') is derived from the Arabic root س-م-ع (s-m-') which relates to hearing. It is formed using the active participle pattern (اسم فاعل - ism fa'il) derived from the Form VIII verb 'استمع' (istama'a), meaning 'to listen'. The prefix 'مُـ' (mu-) indicates the doer of the action.

元の意味: The root س-م-ع (s-m-') itself means 'to hear'. The verb 'استمع' (istama'a) specifically implies listening with attention, differentiating it from simply hearing. Thus, 'مستمع' denotes the one who performs this attentive hearing.

Semitic (Arabic)

文化的な背景

When referring to audiences, especially in formal settings, using the correct plural and gender forms (مستمعين for masculine/mixed, مستمعات for feminine) is important for politeness and accuracy.

In English-speaking cultures, the concept of a 'good listener' is also highly valued, often linked to empathy and effective communication. The term 'listener' is used broadly for audiences of radio, podcasts, and even live events.

The phrase 'Dear Listener' is a common opening in radio broadcasts worldwide. Podcasts frequently thank their 'listeners' for tuning in and supporting the show. In many cultures, elders are respected, and attentive listening to their advice is considered a virtue.

実生活で練習する

実際の使用場面

Radio Broadcasts

  • عزيزي المستمع
  • شكراً لكل مستمع
  • رسالة من مستمع

Podcasts

  • مستمعو البودكاست
  • عدد المستمعين
  • مستمع جديد

Lectures and Speeches

  • المستمعون كانوا منتبهين
  • كن مستمعاً جيداً
  • جمهور المستمعين

Conversations

  • أنت مستمع جيد
  • كن مستمعاً صبوراً
  • المستمع في الحوار

Media Consumption

  • مستمع منتظم
  • مستمع عبر الإنترنت
  • مستمع شغوف

会話のきっかけ

"What kind of radio programs do you like to listen to?"

"Are you more of a listener or a speaker in conversations?"

"How important is it to be a good listener in friendships?"

"What's your favorite podcast, and why do you like being its listener?"

"Do you think technology has changed how people listen to content?"

日記のテーマ

Describe a time when being a good listener made a significant difference.

Reflect on your own listening habits. Are you an active or passive listener?

Imagine you are creating a podcast. What would you want your listeners to feel or learn?

Write about the difference between simply hearing something and truly listening to it.

Consider the role of a listener in a public speech. What makes a listener attentive?

よくある質問

10 問

Both words can translate to 'listener' or 'one who hears'. However, 'مستمع' generally implies active, focused listening and engagement with the sound, often used for radio, lectures, or music. 'سامع' can simply mean someone who hears, even passively, without necessarily paying full attention. So, you are a 'مستمع' when you concentrate on a podcast, but you might be a 'سامع' of background traffic noise.

The plural form depends on gender. For a group of males or a mixed group, you use 'مستمعين' (mustami'een). For a group of only females, you use 'مستمعات' (mustami'aat).

Yes, absolutely. Someone who listens to music is a 'مستمع' of music. For example, 'هو مستمع شغوف للموسيقى الكلاسيكية.' (He is an avid listener of classical music.)

The feminine form is 'مستمعة' (mustami'ah). It is used when referring to a female listener. For example, 'هي مستمعة جيدة جداً.' (She is a very good listener.)

No, 'مستمع' is specifically for listening to audio content. For someone watching visual content like TV or a movie, the word is 'مشاهد' (mushahid), meaning 'viewer'.

The verb related to 'مستمع' is 'استمع' (istama'a), which means 'to listen'. The word 'مستمع' is the active participle, meaning 'the one who listens'.

A common and polite way to address an audience on the radio is 'عزيزي المستمع' (Azizi al-mustami' - Dear listener) for a male or general audience, or 'عزيزتي المستمعة' (Azizati al-mustami'ah - Dear listener) for a female audience. If addressing a mixed or general group, 'أيها المستمعون' (Ayyuha al-mustami'oon - O listeners) can also be used.

Yes, 'مستمع' is a very common word, especially in contexts related to media (radio, podcasts), public speaking, and education. It's a fundamental vocabulary item for anyone learning Arabic.

'مستمع جيد' (mustami' jayyid) means 'a good listener'. It refers to someone who pays attention, understands, and shows interest when others are speaking. It's a highly valued trait in many cultures.

Yes, absolutely. Anyone who listens to a story, whether it's being read aloud or told verbally, is a 'مستمع'. For example, 'الأطفال كانوا مستمعين جيدين لقصة ما قبل النوم.' (The children were good listeners to the bedtime story.)

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!