At the A1 level, you should focus on the most basic physical meaning of يُفرِّغ (yufarrighu): 'to empty.' Imagine you have a cup of water and you pour it out until the cup is empty. That action is تفريغ (tafrigh). At this stage, you only need to know how to use it with simple objects like a bag (حقيبة), a box (صندوق), or a glass (كأس). You will mostly see it in the present tense: أنا أفرغ (I empty), هو يفرغ (he empties). It is a useful word for describing simple daily chores or actions you do with your belongings. Think of it as the opposite of 'to fill' (يملأ). If you can say 'I fill the bag' and 'I empty the bag,' you have mastered the basic A1 usage of this root.
At the A2 level, you begin to use يُفرِّغ in more varied contexts, such as describing household chores or simple work tasks. You might use it to talk about emptying the trash (سلة المهملات) or unloading groceries from a car. You also start to see the word used with the preposition من (from) to specify what is being removed: 'He empties the box from the toys' (يفرغ الصندوق من الألعاب). This level also introduces the concept of 'making time' for something, like 'emptying oneself for study' (يفرغ نفسه للدراسة). You should be comfortable conjugating the verb in the past and present tenses and using it in simple imperative forms like 'Empty the bag!' (أفرغ الحقيبة!).
At the B1 level, the word يُفرِّغ expands into professional and technical areas. You will encounter it in the context of logistics—unloading trucks or ships. You will also learn the term تفريغ صوتي (tafrigh sawti), which means 'transcribing audio.' This is a very common task in modern offices. Emotionally, a B1 learner should understand the use of the verb to mean 'venting' or 'releasing' feelings. For example, 'He empties his anger in sports' (يفرغ غضبه في الرياضة). You will also start to notice the passive form يُفرَّغ (is being emptied) in news reports or instructions. Your understanding should move from just 'pouring out' to the broader idea of 'transferring content' from one medium to another.
At the B2 level, you should be able to use يُفرِّغ metaphorically and in complex grammatical structures. This includes using it to describe abstract concepts, such as 'emptying a law of its substance' or 'stripping a speech of its meaning.' You will understand the nuance between yufarrighu and its synonyms like yukhli (evacuate) or yujarridu (strip). At this stage, you should be able to use the verbal noun تفريغ (tafrigh) in complex sentences, such as 'The process of unloading the cargo took all night.' You are also expected to recognize the word in literary or high-level journalistic contexts where it might describe the 'emptying' of a city during a crisis or the 'discharge' of electrical or emotional energy in a sophisticated way.
At the C1 level, your command of يُفرِّغ should include its most subtle and academic applications. You will use it in discussions about philosophy, law, and advanced science. For instance, in a legal context, you might discuss how certain amendments 'empty' a constitution of its democratic values. In science, you would use it to describe the discharge of capacitors or the evacuation of air from a vacuum chamber. You should also be aware of the word's role in literary Arabic, where it can describe an existential 'emptying' of the soul or heart. At this level, you are expected to use the verb with precise prepositions and in various derived forms, understanding how the root f-r-gh permeates different aspects of the language, from 'leisure' (faragh) to 'emptiness' (faragh).
At the C2 level, you have a native-like grasp of يُفرِّغ and can use it with absolute precision in any register. You can engage in deep linguistic analysis of why this Form II verb is used instead of another in a specific classical poem or a modern political manifesto. You understand the historical evolution of the word from its concrete roots in nomadic life (emptying water skins) to its modern applications in digital data management and psychological theory. You can use the word to express the most delicate nuances—such as the difference between 'emptying a vessel' and 'hollowing out an institution.' Your usage is flawless, incorporating the word into complex rhetorical devices, and you can explain its various shades of meaning to others with ease.

يفرغ 30秒で

  • A versatile verb meaning 'to empty' or 'to unload' physical containers like bags and boxes.
  • Used in modern contexts for 'transcribing' audio or video recordings into written text.
  • Describes 'venting' or 'discharging' emotions, energy, or electrical charges in various fields.
  • Essential for expressing 'making time' or 'dedicating oneself' to a specific task or person.

The Arabic verb يُفرِّغ (yufarrighu) is a powerful and versatile Form II verb derived from the root f-r-gh (ف-ر-غ), which fundamentally relates to the concept of emptiness, vacancy, or being finished. While the basic Form I verb yafrughu means 'to be empty' or 'to finish,' the Form II version yufarrighu is causative and transitive, meaning 'to make empty' or 'to evacuate contents.' In a physical sense, this is the word you use when you are taking everything out of a suitcase, pouring water out of a jug, or clearing a room of furniture. It implies a deliberate action of removal until the container or space is void of its previous contents.

Physical Action
The most common use involves containers. For example, yufarrighu al-haqibah (he empties the bag). This is used in daily chores, logistics, and travel contexts.

يجب أن تفرغ سلة المهملات كل يوم لتبقى الغرفة نظيفة.
(You must empty the trash can every day to keep the room clean.)

Beyond the physical, yufarrighu is frequently used in metaphorical and psychological contexts. In modern Arabic, it is the standard term for 'venting' or 'discharging' emotions. If someone is angry and needs to talk it out, they are said to be 'emptying' their anger (yufarrighu ghadabahu). Similarly, in the digital age, this verb is used for 'transcribing' audio or video files—essentially 'emptying' the contents of a recording into a written format (tafrigh sawti). This transition from physical to abstract highlights the verb's importance in expressing the movement of energy, information, or substance from one medium to another.

Emotional Release
Used to describe the act of expressing pent-up feelings. Yufarrighu ma fi qalbihi (He empties what is in his heart).

هو يفرغ طاقته في ممارسة الرياضة بعد العمل.
(He empties/channels his energy into exercising after work.)

In professional settings, particularly in logistics and shipping, yufarrighu is the technical term for 'unloading.' Whether it is a ship at a port or a truck at a warehouse, the act of unloading cargo is consistently referred to as tafrigh. This extends to technical fields like electronics, where it refers to 'discharging' a battery. Understanding this verb requires recognizing that it isn't just about 'finishing' a task (which is the Form I verb), but about the specific, active process of moving contents out of a space to leave it vacant or to transfer those contents elsewhere.

Technical Usage
In electrical engineering, tafrigh al-shuhna refers to the discharge of an electrical charge.

بدأت السفينة تفرغ حمولتها في الميناء الكبير.
(The ship began to unload its cargo in the large port.)

Using يُفرِّغ correctly involves understanding its transitivity. Unlike the intransitive form, this verb requires an object—the thing being emptied. The sentence structure typically follows: Subject + Verb + Object. For example, 'The boy (subject) empties (verb) the glass (object).' In Arabic, this would be Yufarrighu al-waladu al-ka's. You can also specify what is being removed from the object by using the preposition min (from). For instance, 'He empties the box of books' becomes Yufarrighu al-sanduqa min al-kutub.

Basic Structure
[Verb] + [Subject] + [Object] (e.g., يُفرغ الرجلُ الكيسَ - The man empties the bag).

كانت الأم تفرغ الأكياس بعد العودة من السوق.
(The mother was emptying the bags after returning from the market.)

When dealing with time and dedication, the verb takes a different nuance. If you want to say 'I am dedicating my time to study,' you use the reflexive or the active form with 'nafsahu' (himself) or simply 'waqtahu' (his time). Yufarrighu nafsahu lil-dirasa literally means 'He empties himself for study,' implying he has cleared all other distractions. This is a very common way to express high levels of focus or commitment in formal Arabic.

Metaphorical Use
Emptying a concept of its value: Yufarrighu al-qanun min muhtawah (He empties the law of its content/substance).

قرر المدير أن يفرغ نفسه تماماً لهذا المشروع الجديد.
(The manager decided to dedicate himself completely to this new project.)

In the context of media and writing, you will often hear the term tafrigh. If you are asked to 'empty' a recording, it means to transcribe it. For example, 'The journalist empties the interview' (Yufarrighu al-sahafiyyu al-muqabala) means he is writing down the spoken words. This is a very specific professional usage that learners should be aware of, especially if working in office or media environments in the Arab world.

Transcription Context
Converting audio to text: Yufarrighu al-tasjil (He transcribes the recording).

طلبتُ من السكرتير أن يفرغ محتوى الاجتماع في تقرير مكتوب.
(I asked the secretary to transcribe the meeting's content into a written report.)

You will encounter يُفرِّغ in a variety of real-world settings, from the mundane to the highly technical. At home, it is the standard verb used when discussing chores. If someone is helping in the kitchen, they might say, 'I will empty the dishwasher' (Sa-ufarrighu ghassalat al-atbaq). In a grocery store or a market, you might hear a worker being told to empty a crate of vegetables into the display bins. It is a very active, 'doing' word that describes the physical labor of moving items.

Home & Chores
Used for emptying trash, bags, or containers during cleaning or organizing.

ساعدني في تفريغ أغراض البيت الجديد.
(Help me in unpacking/emptying the things for the new house.)

In the news and media, the word takes on a more logistical or political tone. News reports about humanitarian aid often use the verb to describe the unloading of planes or trucks. 'The planes began to empty their aid cargo' (Badat al-ta'irat tufarrighu hamulataha). Politically, critics might use the word to describe a law or a treaty that has been 'emptied of its meaning' or 'stripped of its power' through amendments, using it as a metaphor for making something toothless or ineffective.

Logistics & News
Unloading of ships, planes, or trucks in a commercial or humanitarian context.

المتظاهرون يحاولون تفريغ غضبهم في الشوارع.
(The protesters are trying to vent/empty their anger in the streets.)

Furthermore, in the world of technology and digital work, tafrigh is the go-to word for data transcription and battery discharge. If you work in an office in Cairo, Riyadh, or Dubai, you might be asked to 'empty the recording' of a meeting. If you are at a repair shop, the technician might talk about 'emptying the battery' (tafrigh al-battariya) to recalibrate it. This breadth of usage makes it a vital word for any student reaching the A2-B1 level, as it bridges the gap between simple daily actions and professional terminology.

Digital & Tech
Transcription of audio and the discharge of electrical devices or batteries.

استغرق تفريغ المقابلة الصوتية ثلاث ساعات.
(Transcribing the audio interview took three hours.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing the Form II verb يُفرِّغ (yufarrighu - to empty something) with the Form I verb يَفْرُغ (yafrughu - to be empty or to finish). While they look similar in their unvocalized form, their meanings and grammar are distinct. Yafrughu is often used with the preposition min to mean 'to finish a task' (e.g., faraghtu min al-amal - I finished the work). In contrast, yufarrighu is an action done to an object. If you say 'I emptied the work' using Form II, it sounds like you removed the content from the work, which doesn't make sense in that context.

Form I vs. Form II
Form I (yafrughu) = to finish/become empty. Form II (yufarrighu) = to empty something/to unload.

خطأ: يفرغ الطالب من الدرس. (بمعنى ينتهي)
صح: يفرغ الطالب حقيبته. (بمعنى يزيل ما فيها)

Another common error is the misuse of prepositions. When yufarrighu is used to mean 'to devote oneself,' it must be followed by the preposition li- (for). Learners often forget this and try to use it without a preposition or with fi (in). For example, saying 'He empties himself the study' is incorrect; it must be 'He empties himself *for* the study' (yufarrighu nafsahu lil-dirasa). Additionally, when describing emptying a container *of* something, the preposition min is necessary. Without it, the sentence may feel incomplete or ambiguous.

Preposition Errors
Always use 'li-' for devotion/dedication and 'min' for removing specific contents from a container.

يجب أن تفرغ الكأس من الماء قبل وضع العصير.
(You must empty the glass of water before putting the juice.)

Finally, learners sometimes struggle with the difference between yufarrighu and yakhla'u (to take off) or yuzilu (to remove). While they are related, yufarrighu specifically focuses on the *container* becoming empty. You wouldn't 'empty' your clothes; you 'take them off.' You 'empty' the closet *of* clothes. Understanding that yufarrighu focuses on the space being cleared rather than just the item being moved is key to using it like a native speaker. Avoid using it for simple removal of a single item from a table; use it for clearing out a volume or a space.

Conceptual Confusion
Mistaking 'emptying a space' for 'removing an object.' Use 'yufarrighu' for containers/volumes.

هو يفرغ الدرج ليبحث عن مفاتيحه.
(He empties the drawer to look for his keys.)

Arabic is rich with synonyms, and while يُفرِّغ is the most direct word for 'to empty,' there are several alternatives depending on the context. If you are talking about 'pouring out' a liquid, the verb yaskubu (يَسْكُب) or yasubbu (يَصُب) might be more appropriate. These focus on the action of the liquid moving rather than the container becoming empty. If the context is 'unloading' specifically for cargo, yunazzilu (يُنَزِّل - to bring down/unload) is a common alternative used in daily speech, though yufarrighu remains more formal and precise for logistics.

yufarrighu vs. yaskubu
yufarrighu: Focuses on the container becoming empty.
yaskubu: Focuses on the act of pouring the liquid out.

بدلاً من أن يفرغ الإناء، قام بصب الماء في الزرع.
(Instead of emptying the pot, he poured the water onto the plants.)

For abstract contexts like 'emptying' a place of people, yukhli (يُخلي) is the preferred verb, often translated as 'to evacuate.' You would use yukhli for a building during a fire drill. If you are 'vacating' a seat or a position, yughadiru (to leave) or yatruku (to leave/abandon) are common. However, if you are 'stripping' something of its essence, yujarridu (يُجَرِّد) is a powerful synonym. For example, 'to strip a person of their rights' uses yujarridu, which carries a more aggressive and totalizing connotation than the more neutral yufarrighu.

yufarrighu vs. yujarridu
yufarrighu: To remove contents (neutral/technical).
yujarridu: To strip or divest (often forceful/legal).

قامت الشرطة بإخلاء المبنى، بينما قام العمال بتفريغ الصناديق.
(The police evacuated the building, while the workers emptied the boxes.)

In the context of 'clearing' or 'finishing,' yunhi (يُنهي - to finish) or yutimmu (يُتِمّ - to complete) are the standard choices. While yafrughu min (Form I) means to finish a task, yufarrighu (Form II) would never be used to mean 'completing' a project in a positive sense. It always implies removal. If you want to say 'I cleared my schedule,' you could use farraghtu jadwali, which is a very modern and idiomatic way to use the verb, mimicking the English 'to clear' or 'to empty out' time for something specific.

Modern Idiom
تفريغ الجدول (tafrigh al-jadwal) - To clear one's schedule.

سأحاول أن أفرغ نفسي لك في عطلة نهاية الأسبوع.
(I will try to make myself free/empty myself for you this weekend.)

How Formal Is It?

豆知識

The word for 'leisure time' (faragh) comes from the same root, as it is 'empty time' free from work.

発音ガイド

UK /ju.far.riɣ/
US /ju.fɑːr.rɪɡ/
The stress is on the second syllable 'far' due to the doubled 'r'.
韻が合う語
يُبلِّغ (yuballigh) يُبلِّغ (yuballigh) يُسيِّغ (yusayyigh) يُصبِّغ (yusabbigh) يُدبِّغ (yudabbigh) يُصيِّغ (yusayyigh) يُمرِّغ (yumarrigh) يُفرِّخ (yufarrikh - similar)
よくある間違い
  • Pronouncing it 'yufarigh' without the double 'r'.
  • Confusing the 'gh' (غ) with a 'q' (ق).
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Vowel shortening of the 'u' in 'yu'.
  • Pronouncing the final 'gh' as a simple 'h'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize once the root is known.

ライティング 3/5

Requires remembering the shadda and the ghayn.

スピーキング 3/5

The 'gh' sound and the double 'r' need practice.

リスニング 2/5

Distinctive sound makes it easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

فارغ كأس حقيبة من في

次に学ぶ

يملأ يحمل ينقل ينظف يرتب

上級

تفكيك تجريد إخلاء استنزاف تصفية

知っておくべき文法

Form II Transitivity

Form II verbs like 'yufarrighu' are almost always transitive, meaning they need an object.

Preposition 'Min'

Use 'min' to indicate the substance being removed: يفرغ الكأس من الماء.

Preposition 'Li-'

Use 'li-' for dedication: يفرغ نفسه للقراءة.

Verbal Noun (Masdar)

The Masdar of yufarrighu is 'tafrigh' (تفريغ).

Passive Voice

The passive present is 'yufarrag' (يُفرَّغ) - it is being emptied.

レベル別の例文

1

أنا أفرغ الكأس.

I empty the glass.

Present tense, 1st person singular.

2

هو يفرغ الحقيبة.

He empties the bag.

Present tense, 3rd person masculine singular.

3

هي تفرغ الصندوق.

She empties the box.

Present tense, 3rd person feminine singular.

4

أفرغْ هذا الكيس.

Empty this bag.

Imperative (command) form.

5

نحن نفرغ السلة.

We empty the basket.

Present tense, 1st person plural.

6

هل تفرغ القارورة؟

Are you emptying the bottle?

Interrogative sentence.

7

أريد أن أفرغ المحفظة.

I want to empty the wallet.

Verb after 'an' (to).

8

لا تفرغ الصحن الآن.

Don't empty the plate now.

Negative imperative.

1

يفرغ العامل الشاحنة من الصناديق.

The worker empties the truck of boxes.

Using 'min' to specify contents.

2

يجب أن تفرغ سلة المهملات.

You must empty the trash can.

Modal verb 'must' + 'an' + verb.

3

فرغتُ حقيبتي بعد السفر.

I emptied my bag after the trip.

Past tense, 1st person singular.

4

تفرغ الأم الغسالة من الملابس.

The mother empties the washing machine of clothes.

Daily chore context.

5

سأفرغ نفسي للدراسة غداً.

I will make myself free for studying tomorrow.

Metaphorical use for time/dedication.

6

هم يفرغون الرفوف في المتجر.

They are emptying the shelves in the store.

Present tense, 3rd person plural.

7

لماذا تفرغين الخزانة؟

Why are you (f) emptying the closet?

Present tense, 2nd person feminine singular.

8

ساعدني في تفريغ السيارة.

Help me in unloading/emptying the car.

Verbal noun 'tafrigh'.

1

يقوم السكرتير بتفريغ التسجيل الصوتي.

The secretary is transcribing the audio recording.

Technical term for transcription.

2

يفرغ الرياضي طاقته في التدريب.

The athlete channels/empties his energy into training.

Psychological/metaphorical use.

3

بدأت السفينة تفرغ حمولتها في الميناء.

The ship began to unload its cargo in the port.

Logistics context.

4

هو يفرغ غضبه بالصراخ.

He vents/empties his anger by shouting.

Emotional release context.

5

يجب تفريغ البطارية تماماً قبل الشحن.

The battery must be emptied/discharged completely before charging.

Technical term for discharge.

6

فرغ الكاتب أفكاره في الرواية.

The writer poured/emptied his ideas into the novel.

Creative context.

7

يتم تفريغ مياه المسبح في الشتاء.

The pool water is being emptied in winter.

Passive construction with 'yattamu'.

8

أريد تفريغ مساحة في ذاكرة الهاتف.

I want to free up/empty space in the phone memory.

Modern digital context.

1

حاول الخطيب تفريغ خطاب الخصم من محتواه.

The orator tried to empty the opponent's speech of its content.

Rhetorical/metaphorical use.

2

تفريغ الشحنات الكهربائية قد يسبب شرارة.

Discharging electrical charges may cause a spark.

Scientific/technical context.

3

قررت الإدارة تفريغ بعض الموظفين للمشروع الجديد.

The management decided to dedicate/free up some employees for the new project.

Professional dedication context.

4

لا تفرغ النص من معناه الحقيقي.

Do not strip the text of its true meaning.

Literary/analytical context.

5

يفرغ الرسام مشاعره على اللوحة.

The painter empties/expresses his feelings on the canvas.

Artistic expression.

6

تم تفريغ المنطقة من السكان بسبب الإعصار.

The area was cleared/emptied of residents due to the hurricane.

Passive past tense.

7

تفريغ المهام هو سر النجاح في الإدارة.

Delegating/emptying tasks is the secret to success in management.

Management terminology.

8

يفرغ القلب من الهموم بالدعاء.

The heart is emptied of worries through prayer.

Spiritual context.

1

يهدف هذا القانون إلى تفريغ المؤسسات من سلطتها.

This law aims to strip the institutions of their authority.

High-level political/legal usage.

2

تفريغ الذات من الأنانية هو جوهر التصوف.

Emptying the self of ego is the essence of Sufism.

Philosophical/Spiritual context.

3

يعمل الجهاز على تفريغ الهواء لخلق فراغ.

The device works on evacuating the air to create a vacuum.

Scientific precision.

4

تم تفريغ الاتفاقية من بنودها الجوهرية.

The agreement was emptied of its essential clauses.

Diplomatic/Legal context.

5

يفرغ الفيلسوف مقولاته في قالب منطقي.

The philosopher pours/empties his propositions into a logical mold.

Academic/Abstract context.

6

تفريغ البيانات الضخمة يتطلب خوارزميات معقدة.

Processing/Emptying big data requires complex algorithms.

Advanced IT context.

7

يفرغ الممثل كل طاقته الإبداعية في هذا الدور.

The actor pours all his creative energy into this role.

Critical/Artistic context.

8

علينا تفريغ المدن من التلوث البصري.

We must rid/empty the cities of visual pollution.

Environmental/Social context.

1

إن عملية تفريغ الوعي من الأوهام تتطلب شجاعة فكرية.

The process of emptying consciousness of illusions requires intellectual courage.

Epistemological context.

2

يفرغ النص الشعري من دلالاته المباشرة لصالح الرمز.

The poetic text is emptied of its direct meanings in favor of symbolism.

Literary criticism.

3

تفريغ السلطة من محتواها الأخلاقي يؤدي إلى الاستبداد.

Emptying power of its moral content leads to tyranny.

Political philosophy.

4

يسعى النقد التفكيكي إلى تفريغ الخطاب من مركزية المعنى.

Deconstructive criticism seeks to empty the discourse of the centrality of meaning.

Post-structuralist theory.

5

تفريغ المكثفات في الدوائر الإلكترونية يتم بسرعة فائقة.

The discharge of capacitors in electronic circuits happens at extreme speed.

Advanced engineering.

6

يفرغ الكاتب التاريخ من أساطيره ليعيد بناء الحقيقة.

The writer strips history of its myths to reconstruct the truth.

Historiographical context.

7

تفريغ الأنا هو السبيل الوحيد للاتحاد بالكل.

Emptying the ego is the only way to unite with the whole.

Mystical/Metaphysical context.

8

تفريغ الميزانية من بنود الدعم أثار جدلاً واسعاً.

Emptying the budget of subsidy items sparked wide controversy.

Macroeconomic context.

よく使う組み合わせ

تفريغ صوتي
تفريغ شحنة
تفريغ حمولة
تفريغ غضب
تفريغ طاقة
تفريغ الميزانية
تفريغ الكرسي
تفريغ المحتوى
تفريغ الهواء
تفريغ الوقت

よく使うフレーズ

يفرغ نفسه لـ

— To dedicate one's time and effort to something.

يفرغ نفسه لتربية أبنائه.

يفرغ ما في جعبته

— To reveal everything one knows or has planned.

فرغ الوزير ما في جعبته من خطط.

يفرغ قلبه

— To speak honestly about one's feelings.

فرغ قلبه لصديقه المقرب.

تفريغ إداري

— Administrative release or secondment for a task.

حصل على تفريغ إداري للكتابة.

يفرغ الكأس

— To finish a drink or empty a glass.

فرغ الكأس بجرعة واحدة.

تفريغ البيانات

— Data entry or data extraction.

بدأنا بتفريغ البيانات في الحاسوب.

يفرغ المكان

— To clear a place of people or things.

يفرغ المكان من الزوار عند المساء.

تفريغ البطارية

— Draining the battery.

الاستخدام المكثف يؤدي لتفريغ البطارية.

يفرغ السلة

— To empty the bin or basket.

يفرغ السلة كل صباح.

تفريغ الشاحنة

— Unloading the truck.

تستغرق عملية تفريغ الشاحنة ساعة.

よく混同される語

يفرغ vs يفرغ (yafrughu)

Form I means to become empty or finish; Form II means to make empty.

يفرغ vs يخرج (yukhriju)

Means to take out; 'yufarrighu' implies taking everything out until empty.

يفرغ vs يخلي (yukhli)

Means to evacuate or vacate; usually used for buildings or positions.

慣用句と表現

"فرغ ما في قلبه"

— To vent out all hidden emotions or secrets.

جلس يبكي ويفرغ ما في قلبه.

Common
"يفرغ سمومه"

— To spread negativity or hateful ideas.

بدأ يفرغ سمومه في أذني زميله.

Metaphorical
"فرغ جيبه"

— To spend all of one's money.

الرحلة فرغت جيبه تماماً.

Informal
"يفرغ نفسه من الدنيا"

— To isolate oneself for spiritual or religious reasons.

فرغ نفسه من الدنيا للعبادة.

Religious
"يفرغ غله"

— To take out one's spite or malice on someone.

كان يفرغ غله في الموظفين.

Common
"تفريغ الصبر"

— To run out of patience (rare but used).

فرغ صبري من تصرفاتك.

Literary
"يفرغ النص من روحه"

— To analyze something so much it loses its beauty.

النقد المبالغ فيه يفرغ النص من روحه.

Academic
"يفرغ الساحة"

— To leave the field open for others.

فرغ الساحة لمنافسيه.

Political
"يفرغ الهواء في شبك"

— To do something useless (Dialect variation).

أنت تحاول تفريغ الهواء في شبك.

Slang
"يفرغ طلقاته"

— To use up all one's resources or arguments.

فرغ كل طلقاته في النقاش الأول.

Metaphorical

間違えやすい

يفرغ vs يملأ

It is the direct antonym.

One adds content, the other removes it.

يملأ الكأس بالماء ويفرغها منه.

يفرغ vs يسكب

Both involve liquid leaving a container.

'Yaskubu' is the act of pouring; 'yufarrighu' is making the container empty.

يسكب العصير في الكؤوس ليفرغ القارورة.

يفرغ vs ينزل

Both used in logistics.

'Yunazzilu' means to bring down; 'yufarrighu' means to unload the whole vessel.

ينزل الصندوق من الشاحنة ليفرغها.

يفرغ vs يجرد

Both mean 'to strip'.

'Yujarridu' is more abstract and often implies force or legal action.

يجرده من ثيابه أو يفرغ جيوبه.

يفرغ vs ينتهي

Form I 'yafrughu' means to finish.

'Yantahi' is a general word for finishing; 'yafrughu' implies finishing a task.

ينتهي الفيلم لكن الطالب يفرغ من دراسته.

文型パターン

A1

أنا أفرغ [Object].

أنا أفرغ الكأس.

A2

يجب أن تفرغ [Object].

يجب أن تفرغ الحقيبة.

B1

يفرغ [Subject] [Object] في [Place].

يفرغ العامل الصناديق في المستودع.

B2

يفرغ [Subject] نفسه لـ [Activity].

يفرغ الطالب نفسه للامتحانات.

C1

تفريغ [Object] من [Abstract Concept].

تفريغ النص من سياقه التاريخي.

C2

إن [Masdar] هو [Predicate].

إن تفريغ الذات هو غاية الزهد.

Mixed

[Subject] بدأ بـ [Masdar].

الرجل بدأ بتفريغ السيارة.

Mixed

لا يمكن [Masdar] دون [Condition].

لا يمكن تفريغ الشحنة دون إذن.

語族

名詞

تفريغ The act of emptying/unloading/transcribing.
فراغ Emptiness/vacuum/leisure time.
فارغ Empty (adjective).

動詞

فَرَغَ To be empty/to finish (Form I).
فَرَّغَ To empty something (Form II).
تفرَّغَ To devote oneself/be free for (Form V).
استفرغ To vomit (literally: to empty the stomach).

形容詞

مُفَرَّغ Emptied/vacuumed/transcribed.
فارغ Empty/vacant.

関連

إفراغ (ifragh - the act of emptying, often medical or formal)
فراغية (faraghiyya - spatial)
متفرغ (mutafarrigh - dedicated/full-time)
تفريغة (tafrigha - a single emptying action)
فراغ (faragh - gap/blank space)

使い方

frequency

High in daily chores, logistics, and media transcription.

よくある間違い
  • يفرغ من العمل (using Form II for finishing) يفرغ من العمل (using Form I)

    Form II (yufarrighu) means 'to empty something.' If you want to say 'to finish,' use Form I (yafrughu).

  • يفرغ نفسه في الدراسة يفرغ نفسه للدراسة

    The preposition for dedication is 'li-' (for), not 'fi' (in).

  • يفرغ الملابس من الخزانة يفرغ الخزانة من الملابس

    The object of 'yufarrighu' is the container, not the items being removed.

  • تفريغ البطارية (meaning charging) شحن البطارية

    'Tafrigh' is discharging/emptying. 'Shahn' is charging.

  • يفرغ الكأس بالماء يفرغ الكأس من الماء

    Use 'min' (from) to show what was inside, not 'bi' (with).

ヒント

Master the Shadda

The shadda on the 'ra' is what makes it 'to empty' (transitive) instead of 'to be empty' (intransitive). Always emphasize it.

Professional Use

If you are a student or journalist, 'tafrigh sawti' is a key term you will use for transcribing interviews.

Emotional Venting

Use 'yufarrigh ghadabahu' to describe someone letting out their anger in a healthy or unhealthy way.

Shipping Terms

In a port or warehouse, 'tafrigh' and 'shahn' (loading) are the two most important words.

Chores

Teach yourself to say 'ufarrighu salla' every time you take out the trash to anchor the word in your memory.

Data Management

Use it when talking about moving photos from your phone to a hard drive to 'empty' the memory.

Making Time

Impress native speakers by saying 'sa-ufarrighu nafsi laka' (I will make myself free for you).

Vacuum and Discharge

Remember this word for physics or engineering contexts involving electrical discharge or air evacuation.

Metaphorical Stripping

Notice how writers use this word to describe the loss of meaning or essence in modern life.

The 'Min' Rule

Always follow 'yufarrighu' with 'min' if you want to mention the specific things being removed.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Far' and 'Go'. When you empty something, the contents go 'Far' away. 'Yu-Far-Righ'.

視覚的連想

Imagine a large cargo ship at a dock with a giant crane removing boxes. The crane is 'yufarrigh' the ship.

Word Web

Container Trash Unload Empty Vacuum Transcribe Vent Devote

チャレンジ

Try to use the word three times today: once for a physical object, once for your schedule, and once for your phone storage.

語源

From the Proto-Semitic root *p-r-g, which carries the basic meaning of being empty or free. In Classical Arabic, it was primarily used for containers like water skins.

元の意味: To be void of contents or to have finished a flow of liquid.

Semitic -> Afroasiatic.

文化的な背景

Be careful when using 'yufarrigh' with people; saying you want to 'empty' a person can sound violent or dehumanizing unless you mean 'emptying their time' (yufarrighu nafsahu).

English uses 'empty,' 'unload,' and 'transcribe' as separate words, whereas Arabic uses 'yufarrigh' for all three.

Quranic verse: 'Fa-idha faraghta fansab' (When you have finished, toil on). Modern Arabic song: 'Farrigh ghadabaka' (Empty your anger). Legal term: 'Tafriqh al-thimma' (Clearing one's conscience/liability).

実生活で練習する

実際の使用場面

At Home

  • أفرغ السلة
  • أفرغ الغسالة
  • أفرغ الحقيبة
  • أفرغ الثلاجة

At Work

  • تفريغ التسجيل
  • تفريغ الملفات
  • تفريغ البيانات
  • تفريغ الوقت للمهمة

At the Port

  • تفريغ السفينة
  • تفريغ الحاوية
  • تفريغ الشحنة
  • رصيف التفريغ

Psychology

  • تفريغ المشاعر
  • تفريغ الضغط
  • تفريغ الطاقة السلبية
  • تفريغ التوتر

Electronics

  • تفريغ البطارية
  • تفريغ الشحنة الساكنة
  • تفريغ المكثف
  • دائرة التفريغ

会話のきっかけ

"هل يمكنك مساعدتي في تفريغ هذه الصناديق؟ (Can you help me empty these boxes?)"

"كم يستغرق تفريغ هذا التسجيل الصوتي؟ (How long does it take to transcribe this audio?)"

"هل فرغتَ نفسك للمشروع الجديد؟ (Have you cleared your schedule for the new project?)"

"أين يمكنني تفريغ سلة المهملات؟ (Where can I empty the trash can?)"

"لماذا تفرغ حقيبتك في وسط الغرفة؟ (Why are you emptying your bag in the middle of the room?)"

日記のテーマ

اكتب عن يوم قضيتَه في تفريغ منزلك القديم قبل الانتقال. (Write about a day you spent emptying your old house before moving.)

كيف تفرغ طاقتك السلبية بعد يوم عمل طويل؟ (How do you vent your negative energy after a long workday?)

صف عملية تفريغ شاحنة مساعدات في منطقة محتاجة. (Describe the process of unloading an aid truck in a needy area.)

هل تفضل تفريغ وقتك للدراسة في الصباح أم في المساء؟ ولماذا؟ (Do you prefer to dedicate your time to study in the morning or evening? Why?)

اكتب قصة قصيرة عن شخص فرغ قلبه لشخص غريب في القطار. (Write a short story about someone who poured their heart out to a stranger on a train.)

よくある質問

10 問

No, it applies to anything inside a container, including solid objects, data, emotions, and even people in a metaphorical sense.

'Yakhla'u' is specifically for taking off clothes or shoes. 'Yufarrighu' is for containers like bags or rooms.

No, you should use the Form V 'atafarrag' (أتفرغ) or 'ana farigh' (أنا فارغ) to mean you are free/available.

Yes, it can mean transcribing audio files or 'dumping' data from one place to another.

You can say 'yufarrighu al-sayyara' (يفرغ السيارة).

The preposition is 'li-' (لـ), as in 'yufarrighu nafsahu lil-amal' (He devotes himself to work).

While 'yufarrighu' is understood, many dialects use 'faddi' (فضّي) or 'khalli' (خلّي) for daily chores.

The Form X 'istafra'a' (استفرغ) is the common word for vomiting, though it shares the same root.

The opposite is 'ta'bi'a' (تعبئة) for packing/filling or 'shahn' (شحن) for charging/loading.

Yes, 'yufarrighu hisabahu' implies spending or moving all the money out.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'يفرغ' and 'الحقيبة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He empties the trash can every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'تفريغ صوتي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I will make myself free for the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about unloading a ship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't empty the glass.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about venting anger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The battery is discharged.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'يفرغ' and 'صندوق'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Empty the drawer, please.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about transcribing a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The room was emptied of furniture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a vacuum pump.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He poured his heart out to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about freeing up phone storage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The worker is unloading the truck.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the word 'تفريغ' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I want to devote my time to reading.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about stripping a text of meaning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We are emptying the basket.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I empty the box' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask someone to empty the trash can.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe what a cargo ship does at a port using 'تفريغ'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that you are dedicating your time to study.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell your colleague to transcribe the meeting.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The battery is dead' using 'مفرغة'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't empty the water out of the glass.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask if someone has finished their task using Form I 'yafrughu'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a child to empty their toy box.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need to free up space on my phone.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe how you vent stress.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are unloading the groceries.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Where should I empty this?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He poured his thoughts onto the paper.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain that a room is empty of people.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Empty the bag here.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone 'I will make time for you tomorrow.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The process of unloading takes time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Is the cargo unloaded?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Empty your pockets.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the verb: 'يفرغ الرجل الصندوق.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being emptied: 'يفرغ العامل الشاحنة.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the action happening now: 'سأفرغ الحقيبة.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What kind of 'tafrigh' is this: 'أعمل في التفريغ الصوتي.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who is the subject: 'تفرغ الأم الغسالة.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the purpose: 'يفرغ نفسه للدراسة.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is it positive or negative: 'يفرغ سمومه في أذني.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the object: 'فرغتُ الكأس.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the preposition: 'يفرغ الصندوق من الكتب.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the status: 'تم تفريغ السفينة.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being discharged: 'تفريغ الشحنة الكهربائية.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is it a command: 'أفرغْ جيوبك!'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the context: 'تفريغ مساحة في الهاتف.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the feeling: 'يفرغ غضبه.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is it plural or singular: 'هم يفرغون الرفوف.'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!