At the A1 level, think of ينمّي (yunammī) as a word for 'making things bigger' or 'growing things.' Even though it's a bit advanced for a total beginner, you can use it in simple ways. Imagine you have a small plant in a pot. If you give it water and sun, you are 'developing' or 'growing' it. In Arabic, you would say: أنا أنمّي النبتة (I am growing the plant). It’s also used for money. If you put money in a piggy bank and add to it every day, you are 'growing' your money. At this stage, just remember that ينمّي is an action you do to something to make it increase. It is different from ينمو (the plant grows by itself). You are the boss of the growth! Practice saying أنا أنمّي (I develop), أنت تنمّي (You develop), and هو ينمّي (He develops). Keep your sentences short and focused on physical things like plants, money, or even small muscles.
At the A2 level, you can start using ينمّي to talk about hobbies and simple skills. This is the level where you describe your daily life and interests. For example, if you like reading, you can say: القراءة تنمّي لغتي (Reading develops my language). If you play sports, you might say: الرياضة تنمّي جسمي (Sports develop my body). You are now moving from just 'growing' physical objects to 'developing' abstract things like language and health. Notice how the verb changes based on the subject. Since القراءة (reading) is feminine, we use تنمّي. Since أنا (I) is the subject, we use أنمّي. You should also learn the word تنمية (tanmiya), which is the noun form meaning 'development.' You will see this on signs or in simple news headlines. Try to make sentences about what you do to improve yourself every day. 'I develop my skills' is أنا أنمّي مهاراتي. This is a very useful phrase for interviews or meeting new people.
At the B1 level, ينمّي becomes a key word for discussing education, society, and personal growth. You are now able to express opinions and describe processes. You might hear this word in a classroom setting where a teacher explains how a certain activity 'develops the mind' (ينمّي العقل) or 'develops creativity' (ينمّي الإبداع). You should also be comfortable using it in the past tense: نمّى (nammā). For example: نمّى والدي فيّ حب القراءة (My father developed in me the love of reading). At this level, pay attention to the prepositions like في (in) or لدى (among/with). You will also start encountering the word in more formal contexts, such as local news or community projects. 'The project develops the village' (المشروع ينمّي القرية). You are now using the word to link an action to a positive social or intellectual outcome. It’s no longer just about plants; it’s about progress and improvement in a broader sense.
At the B2 level, ينمّي is essential for professional and academic Arabic. You will use it to discuss economic development, policy-making, and psychological concepts. You should be able to distinguish between ينمّي and its synonyms like يطوّر (to develop/evolve) or يعزز (to reinforce). For instance, in a business presentation, you might say: نسعى لتنمية استثماراتنا في الخارج (We seek to develop our investments abroad). You will also see it used in passive-like structures or complex sentences involving 'sustainable development' (التنمية المستدامة). You should be able to handle the conjugation of this verb in all moods, including the jussive (لم ينمِّ) and the subjunctive (لكي ينمّي). You are expected to use the word to describe complex interactions, such as how 'technology develops the industrial sector' or how 'education develops human capital.' Your vocabulary should now include collocations like تنمية الموارد (resource development) and تنمية الوعي (awareness development).
At the C1 level, you should appreciate the rhetorical and stylistic weight of ينمّي. In literature and high-level journalism, this word is used to describe the cultivation of abstract virtues, artistic sensibilities, and philosophical ideas. You will encounter it in essays discussing the 'development of national identity' or the 'cultivation of an aesthetic sense.' You should be able to use the verb to create nuanced arguments. For example: إن الفن لا ينمّي الذوق فحسب، بل ينمّي الروح الإنسانية أيضاً (Art does not only develop taste, but it also develops the human spirit). You are now looking at the 'Form II' structure as a tool for causative expression, allowing you to describe how one phenomenon triggers growth in another. You should also be familiar with classical or semi-classical usages where the root ن-م-ي appears in different patterns to denote lineage or attribution, though ينمّي remains the most common modern usage. Your mastery should include using the word in persuasive speaking and sophisticated writing to advocate for growth and progress.
At the C2 level, your understanding of ينمّي should be near-native, encompassing its most subtle connotations and historical echoes. You can use it to discuss the 'development' of linguistic roots themselves or the 'cultivation' of complex geopolitical strategies. You should be able to analyze how the word is used in different registers—from the dry language of bureaucratic development reports to the evocative prose of modern Arabic novels. You can use it to describe the 'cultivation' of a political climate or the 'nurturing' of a social movement. At this level, you might also explore the relationship between ينمّي and the concept of النماء (growth/prosperity) in Islamic economics or classical philosophy. You are capable of using the word in wordplay or sophisticated metaphors. Your command of the verb's morphology should be flawless, even in the most complex grammatical constructions. You see ينمّي not just as a verb, but as a representative of the Arabic language's ability to express the dynamic, causative nature of life and progress.

ينمّي 30秒で

  • A versatile Form II Arabic verb meaning 'to develop' or 'to cultivate.'
  • Transitive in nature, requiring an active agent to foster growth in an object.
  • Used across economic, educational, personal, and biological contexts.
  • Rooted in the concept of increase and positive progress.

The Arabic verb ينمّي (yunammī) is a powerhouse of productivity and progress. At its core, it belongs to the second verbal form (Form II), derived from the root ن-م-ي (N-M-Y), which is fundamentally linked to the concept of growth, increase, and abundance. While the base form نَمَا (namā) means 'to grow' in an intransitive sense—like a plant growing naturally—the Form II version ينمّي is transitive and causative. This means it describes the act of making something grow or developing something through effort, care, and systematic action. It is the difference between a tree growing in the wild and a gardener carefully cultivating a sapling to ensure it reaches its full potential.

Linguistic Essence
The presence of the shadda (gemination) on the middle radical (the letter Meem) signifies an intensification of the action or a causative transition. It implies a process that takes time, resources, and intentionality.

In modern contexts, this word is ubiquitous across various domains of life. In education, teachers use it to describe the development of a student's critical thinking or linguistic abilities. In the corporate world, managers speak of 'developing' human capital or 'growing' market share. In the biological sense, it refers to the cultivation of plants or the nurturing of physical health. The beauty of ينمّي lies in its versatility; it bridges the gap between the physical, the intellectual, and the economic.

المعلم الناجح هو من ينمّي مهارات التفكير لدى طلابه.
A successful teacher is one who develops thinking skills in their students.

Historically, the root was often used in the context of wealth and livestock. Increasing one's 'namaa' (growth/wealth) was a sign of prosperity and divine blessing. Today, this has evolved into the modern economic term تنمية (tanmiya), meaning 'development.' When you hear a news report about 'sustainable development' (التنمية المستدامة), the underlying verb is ينمّي. It suggests a movement from a state of potential to a state of realization.

Cultural Nuance
In Arab culture, there is a strong emphasis on self-improvement and the cultivation of character. The word ينمّي is frequently used in 'self-help' or 'human development' (التنمية البشرية) literature, emphasizing the individual's responsibility to grow their own talents.

Furthermore, the word carries a positive connotation. Unlike some verbs that imply change which could be negative, ينمّي almost exclusively refers to positive growth—making things better, stronger, or more numerous. Whether you are talking about 'cultivating a hobby' (تنمية هواية) or 'growing an investment' (تنمية استثمار), the focus is on value addition. It is a word of optimism and forward momentum.

القراءة تنمّي العقل وتوسّع المدارك.
Reading develops the mind and expands horizons.

When using this word, consider the 'agent' of growth. Is it a person, an organization, or an abstract force like 'education' or 'technology'? The object is usually something that has the capacity for expansion. You wouldn't 'develop' a rock, but you would 'develop' a garden. You wouldn't 'develop' a finished product, but you would 'develop' a prototype or a raw talent. This distinction is crucial for natural-sounding Arabic.

Common Collocations
1. ينمّي الاقتصاد (Develop the economy)
2. ينمّي مهارات (Develop skills)
3. ينمّي موهبة (Cultivate a talent)
4. ينمّي الوعي (Increase awareness)

يجب أن ننمّي روح التعاون بين الأطفال.
We must develop a spirit of cooperation among children.

In summary, ينمّي is more than just 'growing.' It is an active, intentional, and positive process of enhancement. It reflects a mindset of progress and the belief that effort leads to measurable improvement in both the material and spiritual worlds.

Using ينمّي correctly requires understanding its transitive nature. Unlike the English word 'grow,' which can be used both transitively ('I grow tomatoes') and intransitively ('The tree grows'), the Arabic ينمّي strictly requires an object. You are always developing *something*. If you want to say 'the economy is growing,' you would use the Form I verb ينمو (yanmū). But if you want to say 'the government is developing the economy,' you use ينمّي.

Sentence Structure
[Subject] + [ينمّي / Conjugated Verb] + [Direct Object (Mansub)].
Example: الشركة (Subject) تنمّي (Verb) مشاريعها (Object).

Let's explore several practical applications. In a social context, you might discuss how a community develops its resources. Here, the verb emphasizes the collective effort. In a psychological context, you might talk about developing self-confidence. The word implies that confidence is not static; it is something that can be nurtured and increased over time through specific actions.

التمارين الرياضية تنمّي العضلات وتقوي الجسم.
Physical exercises develop muscles and strengthen the body.

Notice that the verb agrees with the subject in gender and number. If the subject is 'Reading' (feminine in Arabic: القراءة), the verb becomes تنمّي (tanummī). If the subject is plural masculine, like 'Teachers' (المعلمون), it becomes ينمّون (yunammūna). This grammatical consistency is vital for fluency.

Abstract vs. Concrete
Concrete: Developing crops, muscles, or wealth.
Abstract: Developing intelligence, patience, or diplomatic relations.

Another important aspect is the use of prepositions. While ينمّي takes a direct object, you often follow it with 'in' (في) or ' لدى' (among/with) to specify the context. For example, 'developing skills *in* children' (تنمية المهارات لدى الأطفال). This adds depth and specificity to your sentences, making them sound more professional and precise.

تهدف هذه الدورة إلى أن تنمّي قدراتك القيادية.
This course aims to develop your leadership abilities.

In formal writing, such as academic papers or news reports, ينمّي is often replaced or supplemented by its verbal noun (Masdar), تنمية. However, using the verb itself creates a more active and engaging tone. It shows that there is an active agent working toward a goal. For instance, 'The state develops the rural areas' (تنمّي الدولة المناطق الريفية) sounds more immediate than 'The development of rural areas is happening.'

Finally, consider the negative form. To say someone is *not* developing something, you use لا ينمّي (present) or لم ينمّ (jussive/past negation). For example, 'Neglect does not develop talents' (الإهمال لا ينمّي المواهب). This contrast helps highlight the necessity of active effort for growth to occur.

كيف ننمّي الحس الفني عند الناشئة؟
How do we develop artistic sense among the youth?

By mastering these patterns, you can move beyond simple vocabulary and begin constructing complex, meaningful thoughts in Arabic. Whether you are writing a business proposal, a school essay, or having a conversation about personal growth, ينمّي is an essential tool in your linguistic arsenal.

The word ينمّي is not just a textbook term; it is a living, breathing part of the modern Arabic landscape. If you turn on a news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will inevitably hear it during the economic segment. Broadcasters frequently discuss how countries are trying to 'develop their non-oil sectors' or 'develop local industries.' In this context, it carries a weight of national progress and strategic planning.

Media and News
Listen for it in phrases like تنمية الموارد البشرية (Human Resources Development) or تنمية العلاقات الثنائية (Developing bilateral relations).

In the educational sphere, ينمّي is a staple. If you attend a parent-teacher meeting in an Arabic-speaking country, the teacher might tell you how they are working to 'develop the child's social skills.' Academic curricula are often designed to 'develop critical thinking' (تنمية التفكير النقدي). Here, the word is associated with the noble task of shaping the next generation.

تسعى الوزارة إلى أن تنمّي القطاع السياحي.
The ministry seeks to develop the tourism sector.

You will also encounter it in the booming field of self-help and 'Human Development' (التنمية البشرية). Influencers and motivational speakers often use it to inspire their audience to 'develop their hidden potentials' or 'cultivate a positive mindset.' In this personal context, the word feels intimate and empowering, focusing on the individual's journey toward self-actualization.

In the world of sports and fitness, trainers use ينمّي to talk about building muscle mass or improving endurance. A coach might say, 'This exercise develops the leg muscles.' It emphasizes the physical transformation resulting from consistent training. Similarly, in the arts, a mentor might talk about 'developing a student's musical ear' or 'cultivating their artistic taste.'

هذه الهواية تنمّي فيك الصبر والطموح.
This hobby develops patience and ambition within you.

Interestingly, you might also hear it in religious or ethical sermons (Khutbahs). Scholars often speak about 'developing the soul' (تنمية الروح) or 'cultivating piety' (تنمية التقوى). This shows that the word transcends the material world and applies to the most profound aspects of the human experience. It is a word that connects the mundane with the sublime.

Common Catchphrases
'تنمية المجتمع' (Community Development) and 'تنمية الذات' (Self-Development) are perhaps the most common phrases you will hear in social and professional circles.

Finally, in more rural or agricultural settings, you will hear farmers and agronomists using ينمّي to discuss the cultivation of specific crops or the improvement of soil quality. It reminds us of the word's organic roots—the idea that with the right environment and care, anything can flourish. Whether it's a seed in the ground or an idea in the mind, ينمّي is the action that brings it to life.

One of the most frequent errors learners make is confusing ينمّي (Form II - transitive) with ينمو (Form I - intransitive). This is a critical distinction in Arabic grammar. Form I (ينمو) means 'to grow' by itself. For example, 'The plant grows' is ينمو النبات. Form II (ينمّي) means 'to make something grow.' If you say ينمو المعلم الطلاب, it is grammatically incorrect because ينمو cannot take an object. You must say ينمّي المعلم الطلاب.

The Shadda Mistake
Forgetting the shadda on the Meem changes the entire meaning and grammatical function. Without the shadda, the word doesn't even exist in this form. The doubling of the sound is what gives it the 'causative' power.

Another common pitfall is the conjugation of the final 'Ya'. Because ينمّي is a 'defective' verb (it ends in a weak letter), its ending changes depending on the grammatical mood. In the present indicative, it is ينمّي. However, if it follows a particle like لم (did not), the final 'Ya' is dropped, and it becomes لم ينمِّ. Learners often forget to drop this weak letter, which is a tell-tale sign of a non-native speaker.

خطأ: هو ينمو مهاراته.
صح: هو ينمّي مهاراته.
Incorrect: He grows his skills. (Intransitive verb used transitively). Correct: He develops his skills.

Confusion with the verb يطوّر (yutawwir - to develop/evolve) is also common. While they are often synonyms, ينمّي usually implies an organic increase in size, quantity, or natural potential, whereas يطوّر often refers to improving the quality, efficiency, or technical sophistication of something. You 'develop' (ينمّي) a talent, but you 'develop' (يطوّر) a software program or a machine.

Learners also struggle with the gender of the subject. In Arabic, 'the state' (الدولة) or 'the school' (المدرسة) are feminine. Therefore, you must use تنمّي (tanummī) instead of ينمّي (yunammī). It is a simple rule, but one that is easily overlooked in the heat of conversation. Always check the gender of your subject before choosing the verb prefix.

Preposition Errors
Avoid using 'with' (مع) when you mean 'in someone.' Instead of saying 'He develops skills with the students,' use 'لدى' or 'عند' to indicate the skills are being nurtured *within* them.

Finally, don't over-use the word. While versatile, using ينمّي for every type of improvement can make your Arabic sound repetitive. If you are talking about fixing something, use يصلح. If you are talking about making something more beautiful, use يجمّل. Use ينمّي specifically when the core idea is growth and expansion.

خطأ: لم ينمّي المشروع.
صح: لم ينمِّ المشروع.
Incorrect: He didn't develop the project (Ya should be dropped). Correct: He didn't develop the project.

Arabic is a language rich in nuance, and while ينمّي is a fantastic general-purpose word for development, several alternatives might be more precise depending on your context. Understanding the subtle differences between these synonyms will elevate your Arabic from 'functional' to 'sophisticated.'

ينمّي vs. يطوّر (Yutawwir)
ينمّي: Focuses on organic growth, increasing quantity, or nurturing potential (e.g., growing a business, developing a talent).
يطوّر: Focuses on evolution, modernization, and improving technical quality (e.g., developing a new engine, evolving a strategy).

Another close relative is يزيد (yazīd), which simply means 'to increase.' Use يزيد when you are talking about pure numbers or volume without the connotation of 'nurturing' or 'developing.' For instance, you 'increase' (يزيد) the price, but you 'develop' (ينمّي) the wealth. The latter implies a process of investment and care, while the former is just a numerical change.

العلم ينمّي العقل، بينما التجربة تصقل الموهبة.
Knowledge develops the mind, while experience polishes (tasqul) talent.

Then there is يربّي (yurabbī), which means 'to raise' or 'to nurture.' This is specifically used for children and animals. While you can 'develop' (ينمّي) a child's skills, you 'raise' (يربّي) the child themselves. يربّي carries a heavy moral and educational weight, focusing on character and upbringing. ينمّي is more specific to the growth of particular attributes.

ينمّي vs. يعزز (Yu'azziz)
ينمّي: To make something grow from a small state to a large one.
يعزز: To reinforce or strengthen something that already exists (e.g., reinforcing a relationship, strengthening a position).

In a business or agricultural context, you might encounter يستنبت (yastanbit), which means 'to cultivate' or 'to germinate.' This is much more technical and literal than ينمّي. Use it when discussing laboratory growth or specific botanical processes. For the general idea of 'growing a garden,' ينمّي or يزرع (yazra' - to plant) are more common.

Finally, consider يغذّي (yughadhdhī), which means 'to feed' or 'to nourish.' This is often used metaphorically for ideas or feelings. You 'nourish' (يغذّي) a flame or 'nourish' a hatred. While ينمّي is about growth, يغذّي is about providing the fuel that allows that growth to continue. They are often used together in literary descriptions of personal or social progress.

الاستثمار الجيد ينمّي الثروة بمرور الوقت.
Good investment develops wealth over time.

How Formal Is It?

豆知識

In classical Arabic, 'Namaa' was specifically used for the growth of capital. If your money 'grew' through trade, it was called 'Namaa'.

発音ガイド

UK /ju.nam.miː/
US /ju.nɑm.mi/
The primary stress is on the second syllable (the geminated 'm').
韻が合う語
يسمّي (yusammī) يرمّي (yurammī) يحمّي (yuhammī) يتمّي (yutammī) يغمّي (yughammī) يعمّي (yu'ammī) يضمّي (yudammī) يلمّي (yulammī)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'yunami' without the double 'm' sound.
  • Confusing it with 'yanmu' (Form I).
  • Shortening the final long vowel 'i'.
  • Stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'y' as a hard 'j'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in text, though the shadda is often omitted in unvocalized print.

ライティング 4/5

Challenging due to the weak final letter and the Form II gemination.

スピーキング 4/5

Requires correct stress on the geminated Meem to sound natural.

リスニング 3/5

Distinctive sound, but can be confused with Form I 'yanmu' if not listening carefully.

次に学ぶべきこと

前提知識

نمو (growth) كبير (big) يزيد (increase) عمل (work) تعلم (learn)

次に学ぶ

تطوير (development) ازدهار (prosperity) استثمار (investment) إبداع (creativity) مهارة (skill)

上級

استنبات (cultivation) تنشئة (upbringing) تكامل (integration) نهضة (renaissance) ارتقاء (elevation)

知っておくべき文法

Form II Verbs (Fa''ala)

ينمّي follows the pattern of doubling the middle radical to indicate causation.

Defective Verbs (Naqis)

Verbs ending in Ya drop the Ya in the jussive mood: لم ينمِّ.

Transitivity

ينمّي is transitive and always requires a direct object (Maf'ul Bihi).

Subject-Verb Agreement

The verb must match the subject in gender: هو ينمّي / هي تنمّي.

Masdar Formation

The masdar of Form II verbs ending in a weak letter usually follows the pattern 'Taf'ila': تنمية.

レベル別の例文

1

أنا أنمّي نبتة صغيرة.

I am growing a small plant.

أنا (I) + أنمّي (first person present).

2

هو ينمّي ماله في البنك.

He is growing his money in the bank.

هو (He) + ينمّي (third person masculine).

3

أنتِ تنمّين حديقتكِ.

You (f) are developing your garden.

أنتِ (You feminine) + تنمّين (second person feminine).

4

نحن ننمّي عضلاتنا.

We are developing our muscles.

نحن (We) + ننمّي (first person plural).

5

هي تنمّي مهارة الرسم.

She is developing the skill of drawing.

هي (She) + تنمّي (third person feminine).

6

هل تنمّي هوايتك؟

Are you developing your hobby?

Question form using the second person masculine.

7

المعلم ينمّي مهارات الأطفال.

The teacher develops the children's skills.

Subject (Teacher) + Verb + Object (Skills).

8

هذا الطعام ينمّي الجسم.

This food develops the body.

Subject (Food) is masculine, so verb is ينمّي.

1

القراءة تنمّي لغتي العربية.

Reading develops my Arabic language.

القراءة (Reading) is feminine, so verb is تنمّي.

2

أريد أن أنمّي موهبتي في الغناء.

I want to develop my talent in singing.

أن + أنمّي (Subjunctive after 'an').

3

كيف ننمّي روح الفريق؟

How do we develop team spirit?

Interrogative + first person plural.

4

هو ينمّي تجارته الصغيرة.

He is developing his small business.

ينمّي + Object (Business).

5

هذه اللعبة تنمّي ذكاء الطفل.

This game develops the child's intelligence.

Subject (Game) is feminine.

6

يجب أن تنمّي مهاراتك التقنية.

You must develop your technical skills.

Modal (yajib) + Subjunctive.

7

نحن ننمّي علاقاتنا مع الجيران.

We are developing our relationships with the neighbors.

Object is plural (Relationships).

8

السفر ينمّي شخصية الإنسان.

Travel develops a person's personality.

Abstract object (Personality).

1

تنمّي المدرسة وعي الطلاب بالبيئة.

The school develops students' awareness of the environment.

V-S-O order common in formal Arabic.

2

نمّى جدي فينا حب الأرض.

My grandfather developed in us the love of the land.

Past tense (نمّى) + prepositional phrase (فينا).

3

الرياضة لا تقوي الجسم فقط بل تنمّي العقل أيضاً.

Sports don't just strengthen the body; they develop the mind too.

Compound sentence with contrast.

4

تسعى الجمعية إلى تنمية مهارات الشباب.

The association seeks to develop youth skills.

Use of the Masdar (تنمية) after a preposition.

5

كيف يمكننا أن ننمّي الاقتصاد المحلي؟

How can we develop the local economy?

Modal (yumkinuna) + Subjunctive.

6

هذا البرنامج ينمّي قدراتك القيادية بشكل ملحوظ.

This program develops your leadership abilities significantly.

Adverbial phrase (bi-shakl malhuz).

7

الوالدان ينمّون الثقة في أطفالهم.

Parents develop confidence in their children.

Plural verb (ينمّون) for plural subject.

8

عليك أن تنمّي صبرك في التعامل مع الآخرين.

You must develop your patience in dealing with others.

Abstract object (Patience).

1

تنمّي الدولة المناطق الريفية عبر مشاريع البنية التحتية.

The state develops rural areas through infrastructure projects.

Formal political context.

2

يهدف هذا البحث إلى تنمية فهمنا للذكاء الاصطناعي.

This research aims to develop our understanding of artificial intelligence.

Academic context.

3

يجب أن ننمّي ثقافة الحوار في مجتمعنا.

We must develop a culture of dialogue in our society.

Sociological context.

4

الشركة تنمّي مواردها البشرية من خلال التدريب المستمر.

The company develops its human resources through continuous training.

Business context.

5

كيف ينمّي الأدب الحس الجمالي لدى القارئ؟

How does literature develop the aesthetic sense in the reader?

Intellectual context.

6

لم ينمِّ المدير المشروع كما كان متوقعاً.

The manager did not develop the project as expected.

Jussive mood (لم ينمِّ) with dropped Ya.

7

تنمّي هذه السياسة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين.

This policy develops diplomatic relations between the two countries.

Political context.

8

الاستثمار في التعليم ينمّي الأجيال القادمة.

Investment in education develops future generations.

Strategic context.

1

الفلسفة تنمّي القدرة على التفكير النقدي والتحليلي.

Philosophy develops the ability for critical and analytical thinking.

High-level academic vocabulary.

2

تسعى المنظمات الدولية إلى تنمية الوعي بحقوق الإنسان.

International organizations seek to develop awareness of human rights.

Global governance context.

3

ينمّي الكاتب في روايته صراعاً درامياً معقداً.

In his novel, the writer develops a complex dramatic conflict.

Literary analysis context.

4

من الضروري أن ننمّي استراتيجيات جديدة لمواجهة التغير المناخي.

It is essential that we develop new strategies to face climate change.

Scientific/Policy context.

5

تنمّي الفنون البصرية الذوق العام وترتقي بالمجتمع.

Visual arts develop public taste and elevate society.

Cultural criticism context.

6

هل يمكن للإعلام أن ينمّي الكراهية بدلاً من التسامح؟

Can the media develop hatred instead of tolerance?

Critical media studies context.

7

إن التربية السليمة هي التي تنمّي في الطفل روح المسؤولية.

Proper upbringing is what develops a sense of responsibility in a child.

Pedagogical context.

8

تنمّي هذه الإصلاحات البيئة الاستثمارية في المنطقة.

These reforms develop the investment environment in the region.

Macroeconomic context.

1

تنمّي القصيدة في وجدان المتلقي شعوراً بالاغتراب والأسى.

The poem develops in the recipient's soul a sense of alienation and sorrow.

Deep literary/psychological context.

2

علينا أن ننمّي آليات الرقابة لضمان الشفافية المطلقة.

We must develop oversight mechanisms to ensure absolute transparency.

Governance and ethics context.

3

ينمّي هذا الفكر فلسفة الوجود والعدم في آن واحد.

This thought develops the philosophy of existence and nothingness simultaneously.

Philosophical abstraction.

4

تنمّي التحولات الجيوسياسية الراهنة توترات حدودية جديدة.

Current geopolitical shifts develop new border tensions.

Geopolitical analysis.

5

لقد نمّى الفلاسفة العرب مفاهيم العقل والمنطق بشكل فريد.

Arab philosophers developed concepts of reason and logic in a unique way.

Historical/Intellectual context.

6

تنمّي هذه الممارسات نوعاً من التبعية الثقافية المرفوضة.

These practices develop a type of rejected cultural dependency.

Sociopolitical critique.

7

كيف ننمّي لغة الحوار في ظل الاستقطاب الحاد؟

How do we develop the language of dialogue in light of sharp polarization?

Rhetorical question in a complex context.

8

تنمّي الرواية التاريخية الوعي بالماضي لفهم الحاضر.

The historical novel develops awareness of the past to understand the present.

Historiographical context.

よく使う組み合わせ

ينمّي مهارات
ينمّي الاقتصاد
ينمّي موهبة
ينمّي الوعي
ينمّي العقل
ينمّي الثروة
ينمّي العلاقات
ينمّي الحس
ينمّي القدرات
ينمّي الروح

よく使うフレーズ

تنمية بشرية

— Human development; a popular field of self-improvement.

أدرس التنمية البشرية لأطور نفسي.

تنمية مستدامة

— Sustainable development; a common term in politics and ecology.

العالم يسعى لتحقيق التنمية المستدامة.

تنمية الموارد

— Resource development; used in management and economics.

تنمية الموارد ضرورية للنجاح.

تنمية الذات

— Self-development; personal growth.

تنمية الذات تبدأ بالثقة.

تنمية المواهب

— Talent development; common in arts and sports.

المدرسة تهتم بتنمية المواهب.

تنمية ريفية

— Rural development; focusing on non-urban areas.

المشاريع تهدف إلى تنمية ريفية شاملة.

تنمية اقتصادية

— Economic development.

التجارة أساس التنمية الاقتصادية.

تنمية اجتماعية

— Social development.

العدالة تؤدي إلى تنمية اجتماعية.

تنمية إبداعية

— Creative development.

اللعب ينمي التنمية الإبداعية للطفل.

تنمية مهنية

— Professional development.

أسعى دائماً للتنمية المهنية.

よく混同される語

ينمّي vs ينمو (yanmū)

Intransitive (it grows). ينمّي is transitive (he develops it).

ينمّي vs يطوّر (yutawwir)

Focuses on technical/qualitative improvement vs. organic/quantitative growth.

ينمّي vs يزيد (yazīd)

Simple increase vs. nurturing development.

慣用句と表現

"ينمّي في النفس"

— To instill or cultivate a feeling within oneself.

هذا الموقف ينمّي في النفس الأمل.

Literary
"ينمّي جذور"

— To develop the roots of something (metaphorical for establishing firmly).

التعليم ينمّي جذور المعرفة.

Metaphorical
"ينمّي جسور التواصل"

— To develop bridges of communication.

الحوار ينمّي جسور التواصل بين الشعوب.

Formal
"ينمّي بذور الإبداع"

— To develop the seeds of creativity.

المدرسة تنمّي بذور الإبداع لدى الأطفال.

Poetic
"ينمّي ملكة النقد"

— To develop the faculty of criticism/thinking.

الفلسفة تنمّي ملكة النقد.

Academic
"ينمّي روح المبادرة"

— To develop the spirit of initiative.

العمل الحر ينمّي روح المبادرة.

Professional
"ينمّي آفاق التفكير"

— To develop the horizons of thinking.

المطالعة تنمّي آفاق التفكير.

Educational
"ينمّي حس المسؤولية"

— To develop a sense of responsibility.

التربية تنمّي حس المسؤولية.

Neutral
"ينمّي عرى الصداقة"

— To develop the bonds of friendship.

التعاون ينمّي عرى الصداقة.

Formal/Literary
"ينمّي شعلة الذكاء"

— To develop the flame of intelligence.

الألغاز تنمّي شعلة الذكاء.

Poetic

間違えやすい

ينمّي vs ينمو

Same root, different form.

ينمو is Form I (intransitive), meaning something grows on its own. ينمّي is Form II (transitive), meaning someone makes something grow.

ينمو النبات (The plant grows). ينمّي الفلاح النبات (The farmer grows the plant).

ينمّي vs يطوّر

Both mean 'to develop' in English.

ينمّي is more organic (skills, economy, plants). يطوّر is more technical or structural (software, machines, systems).

ينمّي موهبته (He develops his talent). يطوّر البرنامج (He develops the software).

ينمّي vs يربّي

Both relate to nurturing.

يربّي is used for children and animals (upbringing). ينمّي is used for specific traits or abstract concepts.

يربّي ابنه (He raises his son). ينمّي ذكاء ابنه (He develops his son's intelligence).

ينمّي vs يعزز

Both imply improvement.

يعزز means to strengthen what is already there. ينمّي means to cause growth and expansion.

يعزز الأمن (He reinforces security). ينمّي الاقتصاد (He develops the economy).

ينمّي vs يزيد

Both mean to increase.

يزيد is a general word for quantity. ينمّي implies a positive, nurturing process.

يزيد السعر (He increases the price). ينمّي الثروة (He develops the wealth).

文型パターン

A1

أنا أنمّي [Object].

أنا أنمّي مالي.

A2

[Subject] تنمّي [Object].

القراءة تنمّي لغتي.

B1

يساعد [Subject] في تنمية [Object].

يساعد العمل في تنمية الخبرة.

B2

يهدف هذا [Noun] إلى تنمية [Object].

يهدف هذا المشروع إلى تنمية المنطقة.

C1

من شأن [Noun] أن ينمّي [Object].

من شأن الحوار أن ينمّي التفاهم.

C2

تنمّي [Subject] في [Object] شعوراً بـ [Emotion].

تنمّي الغربة في النفس شعوراً بالحنين.

B1

كيف ننمّي [Object] لدى [Group]؟

كيف ننمّي الوعي لدى الشباب؟

B2

لم ينمِّ [Subject] [Object] بشكل كافٍ.

لم ينمِّ المستثمر ثروته بشكل كافٍ.

語族

名詞

تنمية (Development)
نماء (Growth/Prosperity)
نامٍ (Developing/Grower)
منمٍّ (Developer/Cultivator)

動詞

نَمَا (To grow - Form I)
تنامى (To grow gradually - Form VI)
استنمى (To seek growth - Form X)

形容詞

نامٍ (Developing)
متنامٍ (Ever-growing)
تنموي (Developmental)

関連

زيادة (Increase)
تطوير (Development)
تربية (Upbringing)
ازدهار (Prosperity)
تحسين (Improvement)

使い方

frequency

High (Top 2000 words in modern standard Arabic).

よくある間違い
  • Using 'ينمو' with an object. ينمّي

    ينمو is intransitive (it grows). ينمّي is transitive (it grows something).

  • Writing 'ينمي' without the shadda. ينمّي

    The shadda is required for Form II causative meaning.

  • Keeping the 'Ya' after 'لم'. لم ينمِّ

    In the jussive mood, defective verbs drop their final weak letter.

  • Using it for technical development. يطوّر

    ينمّي is for organic growth; يطوّر is for technical/structural development.

  • Using 'مع' (with) for 'in someone'. لدى / عند

    To say 'develop in students', use 'لدى' or 'عند', not 'مع'.

ヒント

Watch the Shadda

The shadda on the Meem is what makes this verb 'causative.' Without it, the word doesn't function correctly in this context. Always emphasize that middle 'm' sound.

Nurture vs. Nature

Use 'ينمو' for nature (things growing on their own) and 'ينمّي' for nurture (things you help grow). This distinction is key for sounding like a native.

Economic Giant

In news and business, 'ينمّي' and 'تنمية' are essential. If you want to talk about the economy, this is your primary verb.

Long 'i' at the end

Make sure the final 'i' sound is clear and long (unless in the jussive mood). It’s 'yu-nam-mee', not 'yu-nam-mi'.

Abstract Growth

This verb is excellent for abstract concepts like 'awareness' (وعي) or 'intelligence' (ذكاء). It sounds very sophisticated.

New-Me

Think of 'yunammī' as 'New-Me'. Developing yourself creates a 'New Me'.

Self-Development

Memorize the phrase 'تنمية الذات' (tanmiyat al-dhat). It's a very common topic in modern Arabic conversation.

Subject Agreement

Remember that 'القراءة' (reading) and 'الرياضة' (sports) are feminine, so use 'تنمّي' with them.

Masdar Power

The masdar 'تنمية' is often more frequent in academic writing than the verb itself. Learn both!

The Upward Arrow

Associate 'ينمّي' with an upward-pointing arrow representing progress and expansion.

暗記しよう

記憶術

Imagine a gardener (The Agent) giving 'New-Money' (N-M-Y) to a plant to make it grow. 'Yu-Nam-Mee' sounds like 'You Name Me' (to develop my identity).

視覚的連想

Picture a bar graph rising steadily upwards, with a hand (representing the active verb) pushing the bars higher.

Word Web

Economy Skills Plants Intelligence Wealth Development Education Progress

チャレンジ

Try to use 'ينمّي' in three different contexts today: once for a hobby, once for a physical object, and once for a social concept.

語源

The word comes from the Proto-Semitic root N-M-Y, which is shared across several Semitic languages to denote growth and rising.

元の意味: The original meaning referred to the physical growth of plants and the increase of livestock or wealth.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

文化的な背景

No specific sensitivities; it is a universally positive and professional word.

While English uses 'develop' for both people and software, Arabic 'ينمّي' feels more 'organic' and 'growth-oriented.'

The Arab Human Development Reports (AHDR) by the UNDP. Economic Tanmiya funds in various Gulf countries. Motivational speakers like Ibrahim El-Fiky who popularized 'Tanmiya Bashariya'.

実生活で練習する

実際の使用場面

In a Job Interview

  • أسعى لتنمية مهاراتي.
  • لدي خبرة في تنمية المبيعات.
  • أحب تنمية روح الفريق.
  • كيف تنمّي الشركة موظفيها؟

In a School Setting

  • ينمّي المعلم ذكاء الطلاب.
  • المدرسة تنمّي المواهب.
  • هذا الدرس ينمّي الفهم.
  • علينا تنمية الوعي.

At the Gym

  • هذا التمرين ينمّي العضلات.
  • كيف أنمّي قوتي؟
  • الرياضة تنمّي الجسم.
  • ينمّي النشاط البدني الصحة.

In Economic News

  • تنمية الاقتصاد الوطني.
  • ينمّي الاستثمار المشاريع.
  • تنمية الموارد البشرية.
  • خطط التنمية الشاملة.

Personal Hobbies

  • ينمّي الرسم خيالي.
  • أريد تنمية هواية جديدة.
  • القراءة تنمّي لغتي.
  • السفر ينمّي شخصيتي.

会話のきっかけ

"كيف تنمّي مهاراتك في اللغة العربية؟"

"هل تعتقد أن التكنولوجيا تنمّي ذكاء الأطفال؟"

"ما هي الهواية التي تنمّي شخصيتك أكثر؟"

"كيف يمكننا تنمية الاقتصاد في مدينتنا؟"

"هل تنمّي القراءة الخيال أم الواقع؟"

日記のテーマ

اكتب عن مهارة تريد أن تنمّيها في السنة القادمة وكيف ستفعل ذلك.

هل تعتقد أن المدرسة تنمّي الإبداع أم تقتله؟ اشرح وجهة نظرك.

تحدث عن شخص ساعد في تنمية شخصيتك عندما كنت صغيراً.

كيف تنمّي علاقاتك مع عائلتك وأصدقائك في ظل انشغالك؟

ما هي أهمية تنمية الوعي البيئي في مجتمعنا اليوم؟

よくある質問

10 問

The main difference is transitivity. 'Yanmu' (ينمو) is intransitive, meaning something grows by itself (e.g., 'The tree grows'). 'Yunammī' (ينمّي) is transitive, meaning someone or something causes growth in another thing (e.g., 'The gardener grows the tree').

It is better to use 'يطوّر' (yutawwir) for software, machines, or technical systems. 'ينمّي' is better suited for organic growth like skills, economy, or biological entities.

The past tense is 'نمّى' (nammā). For example: 'نمّى المعلم مهارات الطلاب' (The teacher developed the students' skills).

Yes, 'تنمية' is the verbal noun (Masdar) of 'ينمّي'. It is the standard word for 'development' in Arabic, as in 'sustainable development'.

You say 'أنمّي مهاراتي' (unammī mahārātī).

In the jussive mood (after 'lam') or the imperative mood, the final weak letter 'Ya' is dropped. For example: 'لم ينمِّ' (He did not develop).

Rarely. It almost always carries a positive connotation of progress and improvement. You wouldn't usually say 'developing a disease' with this word.

The root is N-M-Y (ن-م-ي), which relates to growth and increase.

For 'we', it is 'ننمّي' (nunammī).

Yes, especially when talking about self-improvement, hobbies, or children's education.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'ينمّي' to describe how you improve your Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about developing the economy of a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'تنمية' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ينمّي' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'ينمو' and 'ينمّي' in one Arabic sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about self-development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'ينمّي' with the object 'الوعي' (awareness).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in the jussive mood using 'لم' and 'ينمّي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Create a question asking someone how they develop their talents.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about sports and physical development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a project that helps a local community using 'ينمّي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'ينمّي' in a formal business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'Sustainable Development'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'ينمّي' to talk about a scientific research goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about developing a sense of responsibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'ينمّي' in a poetic or literary way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about developing diplomatic relations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'منمّي' (developer) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about developing artistic taste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'ينمّي' for 'they' (feminine).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I develop my skills' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Reading develops the mind.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How do you develop your talent?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We develop our country.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sports develop the body.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He develops his business.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She develops her garden.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We must develop team spirit.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I want to develop my Arabic language.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Education develops the future.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Does this game develop intelligence?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Investment develops the economy.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I develop my hobbies in my free time.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'They develop their skills through training.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Let's develop our community.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Self-development is important.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The project develops rural areas.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Music develops the senses.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We develop bilateral relations.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Experience develops wisdom.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence and write the verb: 'ينمّي الأب الثقة في ابنه.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the heard sentence: 'القراءة تنمّي الثقافة.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is being developed? 'ننمّي مهارات التواصل في هذه الدورة.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the verb past or present? 'نمّى المعلم مهاراتنا.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate the heard sentence: 'الاستثمار ينمّي المال.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the object: 'تنمّي المدرسة وعي الطلاب.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: 'يجب أن ننمّي الاقتصاد المحلي.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the subject masculine or feminine? 'تنمّي هي موهبتها.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: 'الرياضة تنمّي العضلات.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the goal? 'نهدف لتنمية المجتمع.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: 'لم ينمِّ مهاراته.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the masdar: 'التنمية هي هدفنا.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: 'كيف ننمّي روح المبادرة؟'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: 'التعليم ينمّي العقل.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Translate: 'نحن ننمّي لغتنا.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!