يَرْقُص 30秒で

  • He dances: a male subject performing rhythmic movement to music.
  • Verb: يَرْقُص (yarquṣ). Present tense, third-person masculine singular.
  • Used for celebrations, performances, and expressions of joy.
  • Essential for describing dance actions in Arabic.
The Arabic verb "يَرْقُص" (yarquṣ) directly translates to "he dances" in English. It describes the action of moving rhythmically to music, typically following a specific sequence of steps. This word is used in a wide variety of contexts, from casual social gatherings and celebrations to formal performances and artistic expressions. When you hear "يَرْقُص," it evokes a sense of movement, joy, and often, a cultural or personal expression through physical motion. It's a fundamental verb used to describe a common human activity that transcends age and culture. You might hear it when discussing parties, weddings, festivals, or even when describing a dancer's performance. The verb is rooted in the concept of rhythmic movement and is a staple in everyday Arabic conversation. It's important to note that while "يَرْقُص" specifically refers to the male singular subject (he), the root "رَقَصَ" (raqaṣa) is the basis for conjugations involving other genders and numbers. Understanding this core meaning is key to grasping its usage in various grammatical forms. The act of dancing itself is a universal language, and "يَرْقُص" is the Arabic way to articulate this expressive art. It can be used to describe a simple sway, an elaborate ballet, or a lively folk dance, depending on the context provided by accompanying words. The word carries connotations of enjoyment, celebration, and sometimes, a display of skill or emotion.
Root Meaning
The root of this verb is ر-ق-ص (r-q-ṣ), which is fundamentally associated with movement, specifically dancing or shaking. This root forms the basis for related words concerning dancing.
Grammatical Form
"يَرْقُص" is the present tense, third-person masculine singular form of the verb. This means it describes the action performed by 'he'. For example, "هو يَرْقُص" (huwa yarquṣ) means 'he dances'.

The children love to dance at parties. الأطفال يحبون أن يَرْقُصوا في الحفلات.

The young man dances gracefully. الشاب يَرْقُص برشاقة.

Using "يَرْقُص" (yarquṣ) in sentences is straightforward once you understand its basic meaning and grammatical form. As it means 'he dances,' it typically follows a masculine singular subject, or it can be used impersonally in certain contexts. The verb can be preceded by the subject pronoun "هو" (huwa - he), though it's often omitted if the subject is clear from context. For instance, "هو يَرْقُص" (huwa yarquṣ) is 'he dances,' while simply "يَرْقُص" can also mean 'he dances' if 'he' is understood. The verb can be directly followed by adverbs describing the manner of dancing, such as "بِفَرَح" (bi-faraḥ - with joy) or "بِإِتْقَان" (bi-itqān - with skill). It can also be followed by prepositions indicating where or with whom the dancing occurs, like "في الحَفْلَة" (fī al-ḥaflah - at the party) or "مَعَ أَصْدِقَائِهِ" (maʿa aṣdiqāʾihi - with his friends). Consider the sentence structure: Subject + Verb + Adverb/Prepositional Phrase. For example, "الرَّجُلُ يَرْقُصُ بِسَعَادَةٍ" (ar-rajulu yarquṣu bi-saʿādah - The man dances happily). The verb can also be part of a larger sentence, expressing an action within a broader narrative. For example, "عندما سَمِعَ الموسيقى، بدأ الرَّجُلُ يَرْقُصُ" (ʿindamā samiʿa al-mūsīqā, badaʾa ar-rajulu yarquṣu - When he heard the music, the man started to dance). The verb can also be used in its infinitive form (masdar) or other conjugated forms depending on the sentence's grammatical requirements, but "يَرْقُص" itself specifically denotes the present action of 'he dancing'. The nuance lies in how it's integrated with other sentence elements to convey a complete thought. It's a dynamic verb that adds a sense of action and life to descriptions.
Basic Sentence Structure
Subject (optional) + يَرْقُص + Adverb/Prepositional Phrase. Example: (هو) يَرْقُصُ بِحَمَاسٍ (He dances enthusiastically).
With Descriptions
Adding adverbs or adjectives to describe the dancing: الشَّابُّ يَرْقُصُ بِرَشَاقَةٍ (The young man dances gracefully).
In Context
Integrating the verb into a narrative: عِنْدَمَا سَمِعَ الأَغْنِيَةَ، بَدَأَ يَرْقُصُ (When he heard the song, he started to dance).

The boy dances with great joy. الولد يَرْقُص بفرح شديد.

He dances to the rhythm of the music. هو يَرْقُص على إيقاع الموسيقى.

You'll encounter "يَرْقُص" (yarquṣ) in a multitude of everyday situations across the Arabic-speaking world. Imagine attending a wedding; the groom might "يَرْقُص" with his bride or friends. During festivals and celebrations, like Eid or national holidays, you'll see and hear about people who "يَرْقُص" to traditional music. In homes, parents might playfully describe their young son who "يَرْقُص" when he's happy or hears a catchy tune. In more formal settings, like a theater or a cultural event, a professional male dancer might be described as someone who "يَرْقُص" with exceptional skill. News reports about cultural performances or even descriptions of athletes performing artistic routines might use this verb. In conversations about hobbies or leisure activities, someone might mention that a friend "يَرْقُص" as a form of exercise or enjoyment. Even in children's stories or songs, the verb is common to describe playful characters. The context is key: it could be a spontaneous burst of energy, a practiced performance, or a ritualistic dance. The word is ubiquitous in contexts of joy, celebration, and artistic expression. You might hear it in casual chat about a party, a movie scene depicting a dance, or even when discussing traditional folk dances specific to different Arab countries. The sound of music often triggers the use of this verb, as dancing is intrinsically linked to musical rhythms. It's a word that paints a vivid picture of movement and emotion, making it a highly descriptive and frequently used term in the Arabic lexicon.
Social Gatherings
Weddings, parties, family reunions, and celebrations are prime locations to hear "يَرْقُص" used to describe guests or performers.
Cultural Events
Festivals, folk music performances, and traditional dance showcases often feature this verb.
Media and Entertainment
Movies, TV shows, songs, and even news segments about arts and culture will use "يَرْقُص" to describe dancing.

During the wedding, the groom happily dances. في العرس، العريس يَرْقُص بسعادة.

The children dance in the park. الأطفال يَرْقُصون في الحديقة.

Learners of Arabic often make a few common mistakes when using "يَرْقُص" (yarquṣ) and its related forms. The most frequent error is confusing the gender and number conjugation. Since "يَرْقُص" specifically means 'he dances,' using it for 'she dances' or 'they dance' is incorrect. For 'she dances,' the correct form is "تَرْقُص" (tarquṣ), and for 'they dance' (masculine plural), it's "يَرْقُصُونَ" (yarquṣūna). Another mistake is misplacing the subject or verb. Arabic word order can be flexible, but in a simple sentence, the verb often follows the subject. However, starting a sentence with the verb is also common and grammatically correct (Verb-Subject-Object). Learners might incorrectly assume a fixed Subject-Verb order. For example, saying "يرقص الرجل" (yarquṣ ar-rajul - The man dances) is correct, but mistakenly thinking "الرجل يرقص" (ar-rajul yarquṣ) is the only option can limit their fluency. Pronunciation errors are also common, particularly with the "ق" (qāf) sound, which is a guttural stop not present in English. Mispronouncing this can lead to confusion with other words. Additionally, learners might overuse the pronoun "هو" (huwa - he) when it's not necessary. In Arabic, if the subject is clear from the verb's conjugation, the pronoun can often be omitted. Saying "هو يَرْقُصُ" is not wrong, but "يَرْقُصُ" alone is often sufficient and more natural. Finally, some learners might struggle with the nuances of when to use "يَرْقُص" versus other verbs related to movement. While "يَرْقُص" is specific to dancing, other verbs describe walking, running, or jumping, and mixing these up can lead to inaccurate descriptions. Understanding the precise meaning of each verb is crucial.
Gender and Number Agreement
Using "يَرْقُص" for 'she dances' (تَرْقُص) or 'they dance' (يَرْقُصُونَ) is incorrect. Always match the verb to the subject's gender and number.
Pronoun Omission
Overusing "هو" (he) when the verb "يَرْقُص" already indicates a male singular subject can sound redundant. Omit "هو" when the context is clear.
Pronunciation
The guttural "ق" sound needs practice. Mispronouncing it can change the word's meaning.

Incorrect: هي يَرْقُص. Correct: هي تَرْقُص. (She dances).

Slightly redundant: هو يَرْقُص. More natural: يَرْقُص. (He dances).

While "يَرْقُص" (yarquṣ) is the most common and direct verb for 'he dances,' there are related words and phrases that convey similar or nuanced meanings, depending on the context. The root word itself, "رَقَصَ" (raqaṣa), is the past tense form, meaning 'he danced.' Related nouns include "رَقْص" (raqs), which means 'dancing' in general, and "راقِص" (rāqiṣ), meaning 'dancer' (male). For instance, instead of saying 'he dances,' you might refer to 'the dancing of the man' using the noun: "رَقْصُ الرَّجُلِ" (raquṣu ar-rajul). If you want to emphasize a specific style or type of dance, you might use more descriptive terms. For general movement that isn't necessarily rhythmic or to music, verbs like "يَتَحَرَّكُ" (yataḥarrak - he moves) could be used, but this lacks the specific connotation of dancing. In some informal contexts, or when describing a very simple, perhaps uncoordinated movement, terms related to 'shaking' or 'wiggling' might be used, but these are not direct synonyms for dancing. For more artistic or performative dancing, you might hear terms associated with specific dance forms. However, "يَرْقُص" remains the standard, versatile verb. It's crucial to distinguish "يَرْقُص" from words describing other physical activities. For example, "يَجْرِي" (yajrī - he runs) or "يَمْشِي" (yamshī - he walks) are entirely different actions. When discussing dancing, "يَرْقُص" is the go-to verb. The choice between "يَرْقُص" and other related terms depends on whether you are referring to the action itself, the person performing it, or the general concept of dancing.
Root Verb (Past Tense)
رَقَصَ (raqaṣa) - He danced. This is the past tense counterpart.
Noun
رَقْص (raqs) - Dancing (the act or art of dancing). Example: "أُحِبُّ الرَّقْصَ" (Uḥibbu ar-raqs - I love dancing).
Noun (Person)
راقِص (rāqiṣ) - Dancer (male). Example: "هو راقِصٌ مَوْهُوبٌ" (Huwa rāqiṣun mawhūbun - He is a talented dancer).
General Movement
يَتَحَرَّكُ (yataḥarrak) - He moves. This is a broader term for movement, not specific to dancing.

He danced last night. البارحة، رَقَصَ. (Past tense).

His dancing is beautiful. رَقْصُهُ جَمِيلٌ. (Using the noun).

How Formal Is It?

豆知識

The root r-q-ṣ is found in various Semitic languages, often with meanings related to dancing, shaking, or trembling. For instance, in Hebrew, related roots can refer to trembling or shaking.

発音ガイド

UK /jæɾ.qusˤ/
US /jɑːr.qusˤ/
The stress is typically on the first syllable: YAR-qus.
韻が合う語
يَقْصُص (yaqṣuṣ - he narrates) يَرْبُصُ (yarbuṣu - he lurks) يَحْبُصُ (yaḥbuṣu - he is confined) يَرْفُصُ (yarfuṣu - he kicks) يَرُقُّصُ (yaruqquṣu - he makes thin) يَنْبُصُ (yanbuṣu - he emerges) يُشَوِّصُ (yushawwiṣu - he diagnoses) يُخَلِّصُ (yukhalliṣu - he saves/completes)
よくある間違い
  • Pronouncing 'q' as 'k' or 'g'.
  • Not rolling the 'r' sound.
  • Omitting the guttural nature of 'q'.

難易度

読解 2/5

The verb 'يَرْقُص' is relatively common and straightforward in its core meaning. Its difficulty in reading depends on the complexity of the surrounding sentence structure and vocabulary. At an A2 level, it's easily understandable in simple contexts.

ライティング 2/5
スピーキング 2/5
リスニング 2/5

次に学ぶべきこと

前提知識

هو (he) ال (the) رجل (man) ولد (boy) طفل (child) موسيقى (music) فرح (joy) حفلة (party)

次に学ぶ

تَرْقُص (she dances) يَرْقُصُونَ (they dance - masc.) يَرْقُصْنَ (they dance - fem.) رَقْص (dancing - noun) راقِص (dancer - male)

上級

تراقص (to dance together/playfully) أَرْقَصَ (to make someone dance) اِخْتَالَ (to strut/walk gracefully) تَمَايَلَ (to sway/rock)

知っておくべき文法

Verb Conjugation (Present Tense)

The verb 'يَرْقُص' is the 3rd person masculine singular present tense. For other persons and genders, it changes: تَرْقُص (she dances), أَرْقُص (I dance), نَرْقُص (we dance), تَرْقُصُونَ (you all dance - masc.), تَرْقُصْنَ (you all dance - fem.), يَرْقُصُونَ (they dance - masc.), يَرْقُصْنَ (they dance - fem.).

Subject-Verb Agreement

The verb must agree in gender and number with the subject. If the subject is feminine singular ('she'), the verb becomes 'تَرْقُص'. If the subject is masculine plural ('they'), it becomes 'يَرْقُصُونَ'.

Prepositional Phrases

Verbs of motion often combine with prepositions like 'فِي' (in/at), 'عَلَى' (on), 'مَعَ' (with) to specify location, manner, or accompaniment. 'يَرْقُصُ فِي الحَفْلَةِ' (He dances at the party).

Adverbs of Manner

Adverbs describing how someone dances are often formed with 'بِـ' (bi-) followed by a noun in the genitive case. 'يَرْقُصُ بِفَرَحٍ' (He dances with joy), 'يَرْقُصُ بِرَشَاقَةٍ' (He dances gracefully).

Omission of Subject Pronouns

For 3rd person masculine singular ('he') and 2nd person verbs, the explicit pronoun (like 'هو' for 'he') can often be omitted if the subject is clear from the verb conjugation. 'يَرْقُصُ' alone can mean 'he dances'.

レベル別の例文

1

الولد يرقص.

The boy dances.

Simple present tense, masculine singular subject.

2

هو يرقص.

He dances.

Subject pronoun 'huwa' (he) + verb.

3

الطفل يرقص بفرح.

The child dances with joy.

Verb + prepositional phrase indicating manner.

4

أبي يرقص.

My father dances.

Possessive pronoun 'my' + noun + verb.

5

هو يرقص على الموسيقى.

He dances to the music.

Verb + prepositional phrase indicating context.

6

الكلب يرقص.

The dog dances.

Noun + verb. Often used playfully for animals.

7

هو يرقص بسرعة.

He dances quickly.

Verb + adverb of manner.

8

الرجل يرقص.

The man dances.

Definite article + noun + verb.

1

الشاب يرقص بحماس.

The young man dances enthusiastically.

Subject + verb + adverbial phrase indicating intensity.

2

هو يرقص في الحفلة.

He dances at the party.

Verb + prepositional phrase indicating location.

3

متى يرقص؟

When does he dance?

Interrogative word + verb.

4

هو يرقص بمهارة.

He dances skillfully.

Verb + prepositional phrase indicating skill level.

5

هل يرقص جيداً؟

Does he dance well?

Interrogative particle + subject (optional) + verb + adverb.

6

الولد يرقص مع أصدقائه.

The boy dances with his friends.

Subject + verb + prepositional phrase indicating accompaniment.

7

هو يرقص في المسرح.

He dances on the stage.

Verb + prepositional phrase indicating a performance venue.

8

هو يرقص ببطء.

He dances slowly.

Verb + adverb of manner (opposite of speed).

1

الراقص يرقص ببراعة على أنغام الموسيقى التقليدية.

The dancer dances with brilliance to the tunes of traditional music.

Subject (noun) + verb + adverb + prepositional phrase describing context.

2

عندما يسمع أغنيته المفضلة، يبدأ في الرقص.

When he hears his favorite song, he starts to dance.

Subordinate clause + main clause with verb 'starts to dance' (implied 'he dances').

3

هل يمكنك أن تصف كيف يرقص؟

Can you describe how he dances?

Modal verb + infinitive + question about manner of dancing.

4

هو يرقص كأنه طائر.

He dances as if he were a bird.

Verb + simile comparing dancing to a bird's movement.

5

في المناسبات السعيدة، غالباً ما يرقص الرجال تعبيراً عن فرحهم.

On happy occasions, men often dance to express their joy.

Adverbial phrase of time/occasion + subject + adverb + verb + purpose clause.

6

لم أره يرقص منذ فترة طويلة.

I haven't seen him dance for a long time.

Negated past tense verb + object clause with present tense verb.

7

هو يرقص بأسلوب فريد يجمع بين الحداثة والتقاليد.

He dances in a unique style that combines modernity and tradition.

Verb + prepositional phrase describing style + relative clause.

8

يقولون إنه يرقص أفضل من أي شخص آخر.

They say he dances better than anyone else.

Reported speech with comparative adjective.

1

يُقال إن أداءه الراقص، حيث يرقص بانسجام تام مع الإيقاع، هو من أفضل العروض التي شاهدتها.

It is said that his dancing performance, where he dances in complete harmony with the rhythm, is one of the best shows I have seen.

Passive voice + relative clause describing the dancing.

2

كان يرقص كما لو أن لا أحد يراه، غارقاً في عالمه الخاص من الموسيقى والحركة.

He was dancing as if no one were watching him, lost in his own world of music and movement.

Past continuous tense + simile + participial phrase describing his state.

3

إن قدرته على التعبير عن مشاعره من خلال الرقص تجعله يرقص بطريقة مؤثرة للغاية.

His ability to express his emotions through dance makes him dance in a very moving way.

Noun clause as subject + causative verb construction.

4

في كثير من الثقافات، يرقص الرجال كجزء من طقوس الاحتفال بالحصاد أو بلوغ سن الرشد.

In many cultures, men dance as part of rituals celebrating the harvest or reaching adulthood.

General statement about cultural practices involving dancing.

5

عندما يرقص، يبدو وكأنه ينسى كل همومه، وتتحول قدماه إلى أجنحة.

When he dances, he seems to forget all his worries, and his feet turn into wings.

Temporal clause + simile describing the transformative effect of dancing.

6

الطلب على الدروس التي تعلم كيف يرقص بأساليب مختلفة في ازدياد مستمر.

The demand for lessons teaching how he dances in different styles is constantly increasing.

Noun phrase + relative clause detailing the content of the lessons.

7

يُقال إن الرجل الذي يرقص بهذه الروحانية قد توصل إلى حالة من الصفاء الذهني.

It is said that the man who dances with such spirituality has achieved a state of mental clarity.

Passive voice + relative clause describing the dancer's state.

8

إن الطريقة التي يرقص بها تجعلك تشعر وكأنك جزء من القصة التي يرويها جسده.

The way he dances makes you feel as if you are part of the story his body tells.

Causative verb construction + simile comparing dance to storytelling.

1

يُعتقد أن أسلوبه الفريد في الرقص، حيث يرقص ببراعة تفوق الوصف، هو نتيجة لتفانيه المطلق في فنون الأداء.

It is believed that his unique dancing style, where he dances with indescribable brilliance, is a result of his absolute dedication to the performing arts.

Impersonal construction + relative clause detailing the nature of his dancing.

2

كان يرقص وكأنه يتخاطر مع الكون، كل حركة تتردد صداها في الفضاء المحيط به.

He was dancing as if he were communicating telepathically with the universe, each movement echoing in the space around him.

Past tense + simile emphasizing a profound connection through dance.

3

إن سعة قدرته على الارتجال، مما يجعله يرقص بأساليب لم يسبق لها مثيل، هي ما يميزه عن غيره من الراقصين.

His capacity for improvisation, which makes him dance in unprecedented styles, is what distinguishes him from other dancers.

Abstract noun as subject + relative clause describing his unique ability.

4

في سياق الحركات الاحتفالية، يرقص الرجال أحياناً بطرق تعكس قوة المجتمع وتماسكه.

In the context of celebratory movements, men sometimes dance in ways that reflect the strength and cohesion of the community.

Complex sentence structure analyzing the symbolic meaning of dance.

5

عندما يرقص، يبدو وكأن الزمن يتوقف، وتتجسد فيه كل مشاعر الإنسانية من فرح وحزن.

When he dances, it seems as if time stops, and all human emotions, from joy to sorrow, are embodied in him.

Temporal clause + simile describing the profound emotional impact of his dance.

6

تُعدّ الدروس التي تشرح كيف يرقص بأسلوب فولكلوري أصيل، مع الحفاظ على جوهر التراث، ذات قيمة ثقافية عالية.

Lessons that explain how he dances in an authentic folkloric style, while preserving the essence of heritage, are of high cultural value.

Gerund phrase as subject + relative clause describing the educational content.

7

يُقال إن الرجل الذي يرقص بهذه الروحانية العميقة قد بلغ مرحلة من التسامي الروحي، حيث يتجاوز فيه حدود الذات.

It is said that the man who dances with such profound spirituality has reached a stage of spiritual transcendence, where he goes beyond the limits of the self.

Passive voice + relative clause describing the spiritual state achieved through dance.

8

إن طريقة أدائه، حيث يرقص وكأن كل حركة هي قصيدة مرئية، تجعل منه فناناً لا يُنسى.

His performance style, where he dances as if every movement is a visual poem, makes him an unforgettable artist.

Causative verb construction + simile comparing dance movements to poetry.

1

يُستشهد بأسلوبه الفريد في الرقص، حيث يرقص ببراعة تتجاوز حدود التعبير اللفظي، كنموذج للتجسيد الفني المطلق.

His unique dancing style, where he dances with brilliance that transcends the limits of verbal expression, is cited as a model of absolute artistic embodiment.

Passive voice + relative clause analyzing the significance of his dancing.

2

كان يرقص وكأنه ينسج خيوط الواقع والخيال معاً، كل حركة تشكل جزءاً من سيمفونية بصرية لا مثيل لها.

He was dancing as if he were weaving together the threads of reality and imagination, each movement forming part of an unparalleled visual symphony.

Past tense + simile describing the intricate and imaginative nature of his dance.

3

إن إتقانه لفنون الأداء، مما يجعله يرقص بأساليب تتجاوز التصنيفات التقليدية، يضعه في مصاف الرواد في مجال الرقص المعاصر.

His mastery of performing arts, which makes him dance in styles that transcend traditional classifications, places him among the pioneers of contemporary dance.

Abstract noun as subject + relative clause describing his innovative approach.

4

في سياق الطقوس الاحتفالية العميقة، يرقص الرجال أحياناً بطرق تتناغم مع الأنماط الكونية، كاستجابة لدعوات روحية قديمة.

In the context of profound celebratory rituals, men sometimes dance in ways that harmonize with cosmic patterns, as a response to ancient spiritual calls.

Complex sentence structure analyzing the cosmological and spiritual dimensions of dance.

5

عندما يرقص، يبدو وكأن كيانه كله يتحد مع الموسيقى، وتتلاشى فيه حدود الزمان والمكان، ليصبح تجسيداً للحظة الأبدية.

When he dances, it seems as if his entire being merges with the music, and the boundaries of time and space dissolve, making him an embodiment of the eternal moment.

Temporal clause + simile describing the transcendental experience of dancing.

6

تُعتبر الدروس التي تشرح كيف يرقص بأسلوب يجمع بين الأساليب الكلاسيكية والابتكارات التجريبية، مع الحفاظ على جوهر الأصالة، ذات قيمة أكاديمية وفنية استثنائية.

Lessons that explain how he dances in a style that combines classical techniques with experimental innovations, while preserving the essence of authenticity, are of exceptional academic and artistic value.

Gerund phrase as subject + relative clause describing the synthesis of styles.

7

يُشار إلى أن الرجل الذي يرقص بهذه الروحانية المتجذرة قد بلغ مستوى من التنوير الذاتي، حيث تتجاوز فيه حدود الوعي المادي إلى إدراك أعمق للوجود.

It is noted that the man who dances with such rooted spirituality has reached a level of self-enlightenment, where he transcends the limits of material consciousness to a deeper perception of existence.

Passive voice + relative clause describing the philosophical and psychological implications of his dance.

8

إن منهجيته الفنية، حيث يرقص وكأن كل حركة هي تأمل متحرك، تُعدّ ثورة في فهم العلاقة بين الجسد والعقل والروح.

His artistic methodology, where he dances as if every movement is a moving meditation, is considered a revolution in understanding the relationship between body, mind, and spirit.

Causative verb construction + simile comparing dance movements to philosophical contemplation.

よく使う組み合わせ

يَرْقُصُ بِفَرَحٍ
يَرْقُصُ بِحَمَاسٍ
يَرْقُصُ عَلَى إِيقَاعِ المُوسِيقَى
يَرْقُصُ فِي الحَفْلَةِ
يَرْقُصُ بِرَشَاقَةٍ
يَرْقُصُ بِبُطْءٍ
يَرْقُصُ بِسُرْعَةٍ
يَرْقُصُ مَعَ
يَرْقُصُ بِأُسْلُوبٍ
يَرْقُصُ كَـ

よく使うフレーズ

هو يرقص.

— He dances. This is the most basic usage, stating the action performed by a male subject.

عندما تأتي الموسيقى، هو يرقص. (When the music comes, he dances.)

الولد يرقص.

— The boy dances. Used to describe a young male subject dancing.

الولد يرقص في غرفته. (The boy dances in his room.)

يرقص بفرح.

— He dances with joy. Emphasizes the happy emotion associated with the dance.

هو يرقص بفرح عندما يفوز. (He dances with joy when he wins.)

يرقص على الموسيقى.

— He dances to the music. Highlights the connection between the dance and the musical rhythm.

هو يرقص على الموسيقى الجميلة. (He dances to the beautiful music.)

هل يرقص؟

— Does he dance? A simple question to inquire about someone's dancing ability or habit.

هل يرقص في الحفلات؟ (Does he dance at parties?)

هو يرقص بمهارة.

— He dances skillfully. Describes a high level of competence in dancing.

هو يرقص بمهارة عالية. (He dances with high skill.)

يرقص في الحفلة.

— He dances at the party. Specifies the location of the dancing.

هو يرقص في الحفلة كل ليلة. (He dances at the party every night.)

هو يرقص مع شريكته.

— He dances with his partner. Indicates dancing in pairs.

هو يرقص مع شريكته في المسابقة. (He dances with his partner in the competition.)

هو يرقص ببطء.

— He dances slowly. Describes the pace of the dance.

هو يرقص ببطء ورومانسية. (He dances slowly and romantically.)

هو يرقص بسرعة.

— He dances quickly. Describes a fast-paced dance.

هو يرقص بسرعة وحماس. (He dances quickly and enthusiastically.)

よく混同される語

يَرْقُص vs يَرْكُضُ (yarkuḍu)

This sounds similar but means 'he runs'. The difference is the 'ḍ' (ض) sound versus the 'ṣ' (ص) sound, and the different root meaning.

يَرْقُص vs يَرْقُصُ (raqs - noun)

While 'يَرْقُص' is the verb 'he dances', 'رَقْص' is the noun 'dancing'. They are related but used differently in sentences.

يَرْقُص vs تَرْقُصُ (tarquṣu)

This means 'she dances'. It's the feminine singular form of the same verb, so it's crucial to differentiate based on the subject.

慣用句と表現

"يَرْقُصُ عَلَى حَبْلٍ مُشَدُودٍ"

— Literally 'he dances on a taut rope'. This idiom means to be in a very precarious or dangerous situation, walking a fine line.

بعد خسارة كل أمواله، كان يَرْقُصُ عَلَى حَبْلٍ مُشَدُودٍ. (After losing all his money, he was dancing on a taut rope.)

Figurative/Proverbial
"يَرْقُصُ لِـ"

— Literally 'he dances for'. Can mean to do something excessively or obsequiously to please someone, to be overly eager to gain favor.

هو يَرْقُصُ لِـمَدِيرِهِ طَمَعاً في الترقية. (He dances for his boss, hoping for a promotion.)

Figurative/Informal
"يَرْقُصُ بِجُنُونٍ"

— Literally 'he dances with madness'. This idiom describes dancing wildly, uncontrollably, or with extreme abandon, often out of intense emotion like joy or excitement.

عندما سمع خبر نجاحه، بدأ يَرْقُصُ بِجُنُونٍ. (When he heard the news of his success, he started dancing madly.)

Figurative/Expressive
"يَرْقُصُ عَلَى نَغَمِ"

— Literally 'he dances to the tune of'. It implies acting according to someone else's wishes or dictates, or following a particular trend or situation.

في السياسة، كثيراً ما يَرْقُصُ السياسيون عَلَى نَغَمِ الشعب. (In politics, politicians often dance to the tune of the people.)

Figurative/Political
"يَرْقُصُ بِرُوحِهِ"

— Literally 'he dances with his soul'. This idiom describes dancing with extreme passion, emotion, and spirit, as if one's very soul is involved in the movement.

عندما يرقص على المسرح، يبدو أنه يرقص بروحه. (When he dances on stage, it seems he dances with his soul.)

Figurative/Poetic
"يَرْقُصُ عَلَى نَارٍ"

— Literally 'he dances on fire'. This idiom means to be in a state of extreme anxiety, eagerness, or impatience.

هو يرقص على نار ينتظر نتائج الامتحان. (He is dancing on fire waiting for the exam results.)

Figurative/Intense Emotion
"يَرْقُصُ لِخَاطِرِ"

— Literally 'he dances for the sake of'. Similar to 'يَرْقُصُ لِـ', it means to do something to please or appease someone.

هو يرقص لخاطر والده ليحظى برضاه. (He dances for his father to gain his approval.)

Figurative/Appeasement
"يَرْقُصُ بِلُطْفٍ"

— Literally 'he dances gently/kindly'. This can describe a very graceful and smooth dance, or metaphorically, handling a situation delicately.

هو يرقص بلطف مع شريكته في الرقصة الأولى. (He dances gently with his partner in the first dance.)

Figurative/Gentle Action
"يَرْقُصُ كَظِلٍّ"

— Literally 'he dances like a shadow'. This implies dancing very closely with someone, or moving stealthily and gracefully.

هو يرقص كظل معها في كل حفلة. (He dances like a shadow with her at every party.)

Figurative/Close Association
"يَرْقُصُ بِمَشَاعِرِ الآخَرِينَ"

— Literally 'he dances with others' feelings'. This idiom means to manipulate or toy with people's emotions.

إنه شخص سيء، يلعب ويرقص بمشاعر الآخرين. (He is a bad person, he plays with and dances with others' feelings.)

Figurative/Manipulative

間違えやすい

يَرْقُص vs يَرْكُضُ (yarkuḍu)

Similar sound and structure.

يَرْقُصُ means 'he dances', involving rhythmic movement to music. يَرْكُضُ means 'he runs', which is a form of locomotion. The key difference is the final consonant sound: 'ṣ' (ص) in يَرْقُصُ and 'ḍ' (ض) in يَرْكُضُ.

هو يَرْقُصُ على أنغام الموسيقى. (He dances to the music.) vs. هو يَرْكُضُ في السباق. (He runs in the race.)

يَرْقُص vs تَرْقُصُ (tarquṣu)

Very similar sound, only differing by the initial letter.

يَرْقُصُ is for a masculine singular subject ('he dances'). تَرْقُصُ is for a feminine singular subject ('she dances'). The initial 'ya' (ي) becomes 'ta' (ت).

الشاب يَرْقُصُ. (The young man dances.) vs. الفتاة تَرْقُصُ. (The girl dances.)

يَرْقُص vs رَقْص (raqs)

Derived from the same root and closely related conceptually.

يَرْقُصُ is the verb 'he dances' (an action). رَقْص is the noun 'dancing' (the activity or art form). You can 'do' dancing (تقوم بالرقص) or you can dance (ترقص).

هو يَرْقُصُ. (He dances.) vs. الرَّقْصُ فن جميل. (Dancing is a beautiful art.)

يَرْقُص vs يَتَمَايَلُ (yatamāyalu)

Both involve rhythmic movement.

يَرْقُصُ specifically means 'he dances', implying structured or intentional rhythmic movement, often to music. يَتَمَايَلُ means 'he sways' or 'he rocks', which is a more general, often less structured, side-to-side or back-and-forth movement. It can be part of dancing but isn't the whole act.

هو يَرْقُصُ على الموسيقى. (He dances to the music.) vs. هو يَتَمَايَلُ مع الريح. (He sways with the wind.)

يَرْقُص vs يَتَحَرَّكُ (yataḥarruku)

Both describe physical action.

يَرْقُصُ is specific to dancing. يَتَحَرَّكُ is a general verb meaning 'he moves'. Dancing is a type of movement, but not all movement is dancing.

هو يَرْقُصُ. (He dances.) vs. هو يَتَحَرَّكُ في الغرفة. (He moves in the room.)

文型パターン

A1

Subject + يَرْقُص.

الولد يَرْقُصُ.

A1

هو + يَرْقُص.

هو يَرْقُصُ.

A2

يَرْقُص + بِـ [manner].

هو يَرْقُصُ بِفَرَحٍ.

A2

يَرْقُص + فِي [place].

هو يَرْقُصُ فِي الحَفْلَةِ.

B1

عندما + [clause], + يَرْقُص.

عندما يسمع الموسيقى، يَرْقُصُ.

B1

هو يَرْقُصُ كَـ [simile].

هو يَرْقُصُ كَأَنَّهُ طَائِرٌ.

B2

Subject + يَرْقُص + بِـ [manner] + لِـ [purpose].

الراقص يَرْقُصُ بِرَشَاقَةٍ لِيُبْهِرَ الجُمْهُورَ.

C1

يُقال إن + [subject] + يَرْقُصُ...

يُقال إنَّهُ يَرْقُصُ بِروحٍ عَظِيمَةٍ.

語族

名詞

رَقْص (raqs - dancing)
راقِص (rāqiṣ - dancer, male)
رَقْصَة (raqṣah - a dance, a turn in dancing)

動詞

رَقَصَ (raqaṣa - he danced)
تراقص (taraqaṣa - they danced together/playfully)
أَرْقَصَ (arqaṣa - he made someone dance)

関連

رَقْصَة (raqṣah - a dance, a single dance)
راقِصَة (rāqiṣah - dancer, female)
رَقْصَات (raqṣāt - dances, plural)
تراقص (taraqaṣa - to dance together, to dance playfully)
أَرْقَصَ (arqaṣa - to make someone dance)

使い方

frequency

High

よくある間違い
  • Using 'يَرْقُص' for a female subject. تَرْقُص

    The verb 'يَرْقُص' is specifically for a masculine singular subject ('he'). For a feminine singular subject ('she'), the verb form changes to 'تَرْقُص'. Incorrect usage leads to grammatical errors.

  • Pronouncing 'ق' as 'k'. يَرْقُص (with a guttural 'q')

    The Arabic letter 'ق' (qāf) is a distinct guttural sound made at the back of the throat. Pronouncing it like 'k' in 'run' or 'dance' can alter the word or make it sound unnatural.

  • Overusing the subject pronoun 'هو'. يَرْقُص (when context is clear)

    While 'هو يَرْقُصُ' is grammatically correct, the 'هو' (he) is often omitted when the verb 'يَرْقُصُ' clearly indicates a masculine singular subject. Omitting it can make the sentence sound more natural.

  • Confusing 'يَرْقُصُ' with 'يَرْكُضُ'. يَرْقُصُ (to dance) / يَرْكُضُ (to run)

    These words sound similar but have different meanings and are from different roots. 'يَرْقُصُ' involves rhythmic movement to music, while 'يَرْكُضُ' means to run. The difference lies in the final consonant sound ('ṣ' vs 'ḍ') and the meaning.

  • Using 'يَرْقُصُ' for general movement. يَتَحَرَّكُ (he moves)

    'يَرْقُصُ' specifically means to dance. For general movement like walking or just moving around, use 'يَتَحَرَّكُ' or other appropriate verbs.

ヒント

Gender and Number Agreement

Always remember that 'يَرْقُص' is specifically for a male singular subject. For females, use 'تَرْقُص', and for plural subjects, use 'يَرْقُصُونَ' (masc. plural) or 'يَرْقُصْنَ' (fem. plural). This is a fundamental rule in Arabic verb conjugation.

Mastering the 'ق' Sound

The 'ق' (qāf) sound in 'يَرْقُص' is guttural and produced at the back of the throat. Practice this sound separately to ensure clear pronunciation and avoid confusion with similar-sounding words like 'يَرْكُضُ' (he runs).

Subject Pronoun Omission

In many cases, the subject pronoun 'هو' (he) can be omitted before 'يَرْقُص' because the verb conjugation itself indicates a masculine singular subject. Saying 'يَرْقُصُ' is often more natural than 'هو يَرْقُصُ' when the subject is clear.

Dance in Arab Culture

Dancing is a significant part of social and cultural life across the Arab world. Understanding 'يَرْقُص' provides insight into celebrations, traditional practices, and artistic expressions common in these societies.

Visual and Auditory Links

Create strong mental links. Visualize a man dancing energetically and shouting 'Yar-quṣ!' or associate the sound with a specific dance move you've seen. Repetition and varied contexts will solidify the word.

Sentence Building

Actively construct sentences using 'يَرْقُص' in different contexts: with different subjects (if you learn other forms), various adverbs of manner, and prepositional phrases indicating location or purpose. This active recall is crucial for retention.

Distinguishing from Similar Verbs

Be mindful of verbs like 'يَرْكُضُ' (he runs) and 'يَتَمَايَلُ' (he sways). While all involve movement, 'يَرْقُصُ' is specific to dancing. Practice using them in contrasting sentences to highlight their distinct meanings.

Listen and Identify

When listening to Arabic music or watching Arabic films, actively try to identify the verb 'يَرْقُص' or its related forms. This contextual listening will significantly improve your comprehension and retention.

Exploring Related Words

Once you're comfortable with 'يَرْقُص', explore related nouns like 'رَقْص' (dancing) and 'راقِص' (dancer), and other verb forms like 'تَرْقُص' (she dances) and 'رَقَصَ' (he danced) to build a more comprehensive understanding of the word family.

暗記しよう

記憶術

Imagine a man named 'Russell' who loves to dance. He always says 'Russell dances!' which sounds a bit like 'Yar-quṣ!'. Associate the energetic movement of dancing with the sound 'Yar-quṣ'.

視覚的連想

Picture a man with a wide smile, energetically jumping and spinning to music. As he jumps, he shouts 'Yar-quṣ!' to emphasize his joy and movement.

Word Web

يَرْقُص (He dances) رَقْص (Dancing - noun) راقِص (Dancer - male) مُراقِص (Choreographer) أَرْقَصَ (To make dance) تراقص (To dance together) راقِصَة (Dancer - female) رَقْصَة (A dance)

チャレンジ

Try to use 'يَرْقُص' in five different sentences describing various scenarios of dancing. For example, 'He dances alone', 'He dances with his friends', 'He dances happily'.

語源

The root of the verb 'يَرْقُص' is ر-ق-ص (r-q-ṣ). This root is ancient and its primary semantic field revolves around movement, specifically rhythmic or shaking movements.

元の意味: The core meaning relates to moving rhythmically, shaking, or dancing.

Semitic languages

文化的な背景

While dancing is widely celebrated, the context and type of dance can be sensitive. Traditional and religious views may influence perceptions of public dancing, especially for women. However, 'يَرْقُص' itself is a neutral verb describing the action.

In English-speaking cultures, dance is also a significant art form and social activity, ranging from ballroom dancing and ballet to hip-hop and folk dances. The term 'dance' covers a broad spectrum of rhythmic movement.

The Dabke dance is a famous folk dance from the Levant region (Palestine, Lebanon, Syria, Jordan) that involves coordinated stomping and jumping. Raqs Sharqi (Eastern dance), commonly known as belly dancing, is an art form with roots in the Middle East and North Africa. Many traditional Arabic songs are specifically composed to be danced to, highlighting the inseparable nature of music and dance in the culture.

実生活で練習する

実際の使用場面

Weddings and Celebrations

  • هو يرقص مع العروس.
  • الرجال يرقصون في العرس.
  • ترقص العائلة كلها.
  • موسيقى جميلة تجعلنا نرقص.

Parties and Social Gatherings

  • هو يرقص في الحفلة.
  • يرقصون بسعادة.
  • هل ترقص معي؟
  • الأطفال يرقصون بفرح.

Performance and Art

  • الراقص يرقص ببراعة.
  • هو يرقص على المسرح.
  • أسلوبه في الرقص مميز.
  • يرقص بمهارة عالية.

Expressing Joy and Emotion

  • يرقص من الفرح.
  • هو يرقص عندما يكون سعيدًا.
  • يرقص بحماس.
  • كلما سمع الأغنية، يرقص.

Describing Movement

  • هو يرقص ببطء.
  • يرقص بسرعة.
  • يرقص كأنه طائر.
  • يرقص على إيقاع الموسيقى.

会話のきっかけ

"Do you enjoy dancing?"

"What's your favorite type of music to dance to?"

"Have you ever seen a traditional Arabic dance performance?"

"If you could dance anywhere in the world, where would it be?"

"What do you think makes a good dancer?"

日記のテーマ

Describe a time you felt so happy you just wanted to dance.

Imagine you are a professional dancer. What kind of dance would you specialize in, and why?

Write a short story about a character who discovers their passion for dancing.

Reflect on the role of dance in different cultures you know.

If dance could express a specific emotion, which emotion would you choose and how would you express it through movement?

よくある質問

10 問

'يَرْقُص' (yarquṣ) is used when the subject is masculine singular ('he dances'). 'تَرْقُص' (tarquṣ) is used when the subject is feminine singular ('she dances'). The initial letter changes from 'ya' (ي) to 'ta' (ت) to indicate the gender.

Yes, it can be used playfully for animals, especially dogs, that exhibit energetic or seemingly rhythmic movements. For example, 'الكلب يرقص' (The dog dances) might be said if a dog is jumping around excitedly.

The root 'ر-ق-ص' (r-q-ṣ) is fundamentally associated with movement, specifically dancing, shaking, or trembling. It forms the basis for words related to the act of dancing and dancers.

No, 'يَرْقُص' is a versatile verb. It can be used for formal performances, traditional folk dances, or even spontaneous dancing out of joy or excitement. The context determines the formality.

For a masculine plural subject ('they' - men or a mixed group), you use 'يَرْقُصُونَ' (yarquṣūna). For a feminine plural subject ('they' - women only), you use 'يَرْقُصْنَ' (yarquṣna).

The most common noun form is 'رَقْص' (raqs), which means 'dancing' (the activity or art). Another related noun is 'راقِص' (rāqiṣ), meaning 'dancer' (male).

Yes, the past tense for 'he dances' is 'رَقَصَ' (raqaṣa - he danced). The verb conjugation changes for different tenses and subjects.

Common adverbs describe the manner of dancing, such as 'بِفَرَحٍ' (with joy), 'بِحَمَاسٍ' (enthusiastically), 'بِرَشَاقَةٍ' (gracefully), 'بِسُرْعَةٍ' (quickly), 'بِبُطْءٍ' (slowly), and 'بِإِتْقَانٍ' (skillfully).

Yes, for example, 'يَرْقُصُ عَلَى حَبْلٍ مُشَدُودٍ' means 'he dances on a taut rope', implying being in a precarious situation. Another is 'يَرْقُصُ بِجُنُونٍ', meaning 'he dances madly' or with extreme abandon.

You can ask 'هل تَرْقُصُ؟' (Hal tarquṣu?) if asking a male, or 'هل تَرْقُصِينَ؟' (Hal tarquṣīna?) if asking a female. If asking 'Does he dance?', you would say 'هل يَرْقُصُ؟' (Hal yarquṣu?).

自分をテスト 120 問

writing

Write a sentence about a boy dancing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence describing how he dances, using an adverb like 'happily'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about dancing to music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using a simile to describe his dancing, like 'as if he were a bird'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about someone dancing with great skill and emotion, perhaps using a more complex structure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a man dancing at a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question asking if he dances well.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about dancing with a partner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence describing someone dancing lost in their own world.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the idiom 'يرقص على حبل مشدود' in a figurative context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 120 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!