At the A1 level, you don't need to use 'يُسهم' (yushimu) often, as it is a bit formal. However, it is good to recognize it. Think of it as a fancy way to say 'help' (yusa'id). In simple terms, it means you are giving something—like your time or a little bit of money—to help make something happen. For example, 'I contribute to the class' (أنا أُسهم في الصف). At this stage, just focus on the fact that it usually comes with the word 'في' (fi), which means 'in'. If you see it in a sentence, look for what comes after 'في' to understand what the person is helping with. It is a 'Form 4' verb, which means it starts with a 'yu' sound in the present tense. Even if you don't use it yet, knowing it will help you understand news headlines or school signs which often use this word to encourage students to participate.
At the A2 level, you can start using 'يُسهم' to describe your involvement in simple activities. Instead of always saying 'I help' (أنا أساعد), you can say 'I contribute' (أنا أُسهم) to sound a bit more advanced. You might use it when talking about chores at home: 'I contribute to cleaning the house' (أُسهم في تنظيف البيت). It's important to remember the 'yu-' sound at the start. You might also see this word in simple news stories about charities or school projects. When you see 'يُسهم', try to identify the subject (who is contributing) and the goal (what they are contributing to). This verb is 'sound', meaning it follows the regular rules for conjugation, so it's a great one to practice your Form IV verb patterns with.
As a B1 learner, 'يُسهم' is a key vocabulary word for you. You are expected to move beyond basic daily life and start discussing social issues, work, and personal opinions. This word is perfect for that. You should use it to explain how things are connected. For example, 'Technology contributes to faster communication.' You should also be comfortable using it in different tenses: 'أسهمَ' (he contributed), 'يُسهم' (he contributes), and 'سوف يُسهم' (he will contribute). A big part of B1 is using the right prepositions; remember that 'يُسهم' almost always takes 'في'. You can also use it with 'بـ' to show the means of contribution, like 'contributing with money' (الإسهام بالمال). This word will make your writing in essays and your speaking in discussions sound much more professional and structured.
At the B2 level, you should be using 'يُسهم' fluently in complex sentences. You can use it to talk about abstract concepts like 'contributing to the national economy' or 'contributing to the enrichment of culture.' You should also start using the noun form, 'إسهام' (is-ham), which means 'a contribution'. For example: 'His contribution was very important' (كان إسهامه مهماً جداً). At this level, you should also be able to distinguish between 'يُسهم' and similar verbs like 'يشارك' (to participate) or 'يؤدي إلى' (to lead to). You can use adverbs like 'بشكل كبير' (significantly) or 'بفعالية' (effectively) to modify the verb. This allows you to express not just *that* something contributes, but *how* and *how much* it contributes, which is essential for the detailed arguments required at this level.
For C1 learners, 'يُسهم' is a tool for nuanced analysis. You should explore its usage in various registers, from academic journals to legal documents. You might look at the root (s-h-m) and how it relates to other words like 'سهم' (arrow/share) or 'مساهمة' (contribution/shareholding). This helps you understand the 'share-based' logic of the verb. You should be able to use the verb in the passive voice ('يُسهم فيه') and understand when to use the Form IV 'يُسهم' versus the Form III 'يُساهم', noting that the former is often preferred in highly formal or classical-leaning prose. Your ability to use this verb to describe complex causal chains in sociological or scientific contexts will demonstrate your high level of proficiency. You should also be able to recognize it in classical poetry or religious texts where it might have slightly different shades of meaning.
At the C2 level, 'يُسهم' is part of your arsenal for sophisticated, native-like discourse. You can use it to discuss the philosophical implications of 'contribution' in human history or the subtle ways language 'contributes' to our perception of reality. You should be familiar with its appearance in the most complex texts, such as the works of medieval philosophers or modern legal codes. You can use it to create elegant, balanced sentences (Saj') or in high-level rhetorical speeches. You should also understand the historical evolution of the word from its root meaning of 'drawing lots' to its modern abstract meaning. Your mastery of this word involves not just using it correctly, but using it with the precise weight and tone that fits the specific cultural and intellectual context of your conversation or writing.

يُسهم 30秒で

  • A formal verb meaning 'to contribute' or 'play a part'.
  • Essential for discussing causes, effects, and social involvement.
  • Almost always used with the preposition 'في' (in).
  • A Form IV verb (Af'ala) derived from the root S-H-M.

The Arabic verb يُسهم (yushimu) is a cornerstone of formal and semi-formal communication, primarily used to express the act of contributing, participating, or playing a significant role in the realization of a goal or the development of a situation. At its core, the word conveys a sense of adding value or providing a 'share' of effort, resources, or ideas to a collective endeavor. It is derived from the root (s-h-m), which historically relates to 'shares' or 'arrows' used in drawing lots, suggesting that one is putting their specific portion into a larger pot. In modern contexts, it is the go-to verb when discussing economic growth, social development, and personal involvement in projects.

Grammatical Form
This is a Form IV verb (Af'ala), which often carries a causative or transitive meaning, though here it functions largely to indicate the initiation of a contribution.
Prepositional Requirement
It is almost always followed by the preposition في (fi), meaning 'in'. You contribute *in* something, not *to* it as in English syntax.

When you hear this word, think of a puzzle piece being placed into a larger picture. It is not just about 'helping' (which would be يساعد); it is about being a constituent part of the outcome. For instance, a scientist يُسهم in a discovery, or a citizen يُسهم in the community through volunteering. It carries a weight of responsibility and effectiveness that simpler verbs lack. It is frequently used in news broadcasts, academic papers, and corporate reports to highlight the drivers of success.

التعليم الجيد يُسهم في بناء مستقبل أفضل للأجيال القادمة.
(Good education contributes to building a better future for coming generations.)

In a professional setting, managers might use this word to acknowledge the hard work of their team. Instead of saying 'you helped', saying 'you contributed' (أسهتم) elevates the professional tone. It acknowledges that the person's input was a vital ingredient in the final product. Economically, we talk about how certain sectors تُسهم in the Gross Domestic Product (GDP). This implies a measurable, structural impact. The word is versatile enough to cover abstract contributions, like how a specific philosophy يُسهم in human thought, as well as tangible ones, like how a donor يُسهم money to a charity.

كل فرد في الفريق يُسهم بمهاراته الفريدة لتحقيق النجاح.
(Every individual in the team contributes their unique skills to achieve success.)

Common Subjects
Technology, education, youth, investments, and laws are frequent subjects of this verb.

Finally, the word appears in the context of global challenges. When discussing climate change, experts analyze factors that تُسهم in global warming. Here, the contribution is not necessarily positive; it refers to a causal link. This nuance is important: يُسهم can describe contributing to a problem just as easily as contributing to a solution, though the positive 'building' connotation is more frequent in everyday speech. Understanding this word allows a learner to move from simple descriptions of 'doing' to sophisticated descriptions of 'impacting' and 'influencing' the world around them.

Using يُسهم correctly requires an understanding of its syntactic structure and the prepositions that typically follow it. Unlike English, where we 'contribute to' something, in Arabic, the standard construction is يُسهم في (yushimu fi), literally 'he contributes in'. This distinction is vital for sounding natural. The object of the contribution follows the preposition في, and it is usually a gerund (Masdar) or a noun representing a project, cause, or phenomenon. If you want to specify *what* is being contributed (like money or effort), you often use the preposition بـ (bi), as in يُسهم بماله (he contributes with his money).

الرياضة تُسهم في تحسين الصحة النفسية والجسدية.
(Sports contribute to improving mental and physical health.)

Sentence Pattern 1
[Subject] + يُسهم + في + [Noun/Masdar]. This is the most common way to describe a general contribution to an outcome.
Sentence Pattern 2
[Subject] + يُسهم + بـ[Resource] + في + [Project]. Use this when you want to be specific about the contribution type.

The verb is also frequently modified by adverbs to show the degree of contribution. Common pairings include يُسهم بشكل كبير (contributes significantly), يُسهم بفعالية (contributes effectively), or يُسهم جزئياً (contributes partially). These modifiers help the speaker provide nuance. In academic writing, you will often find it in the passive voice or as a participle, but the active present tense يُسهم remains the most dynamic and frequently used form to describe ongoing impacts or general truths.

هذا المشروع الجديد سيُسهم في خلق فرص عمل للشباب.
(This new project will contribute to creating job opportunities for the youth.)

When speaking about people, the plural form يُسهمون is used for a group of men or a mixed group, while يُسمن is used for a group of women. In formal speeches, you might hear the past tense أسهم (ashama) to acknowledge historical contributions. For example, 'The ancestors contributed to our heritage.' This verb is highly regular, making it easier for B1 learners to conjugate once they master the Form IV pattern (Af'ala - Yuf'ilu). It avoids the complexities of irregular weak roots, as the root S-H-M is 'sound' (Sahih).

العلماء العرب أسهموا في تطوير الطب والرياضيات.
(Arab scientists contributed to the development of medicine and mathematics.)

Finally, consider the negative form. To say something does not contribute, you would use لا يُسهم. This is often used in critical analysis: 'This policy does not contribute to solving the crisis.' This structure is essential for debating and expressing opinions, which are key skills at the B1 level. Mastery of يُسهم allows you to bridge the gap between simple 'doing' and complex 'participating' in societal and intellectual progress.

If you tune into an Arabic news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will likely hear يُسهم within the first ten minutes. It is a staple of journalistic Arabic because news is often about the causes and effects of events. Journalists use it to describe how a new law يُسهم in stability, or how a specific conflict يُسهم in regional tension. It provides a more analytical tone than simply saying 'it makes' or 'it causes'. It suggests a multifaceted situation where the subject is one of several factors at play.

الاستثمارات الأجنبية تُسهم في إنعاش الاقتصاد المحلي.
(Foreign investments contribute to reviving the local economy.)

Business Meetings
In corporate environments, this word is used to discuss KPIs and project outcomes. 'How does this feature contribute to our user growth?'
Academic Lectures
Professors use it to describe how certain theories contribute to a field of study or how variables contribute to a result.

In the world of non-profits and NGOs, يُسهم is used in every fundraising appeal and impact report. They might say, 'Your donation يُسهم in feeding a family for a month.' It creates a sense of partnership between the donor and the organization. It is a word that builds bridges. In social media, influencers might use it when discussing social causes, encouraging their followers to 'contribute even with a small word' (أسهِم ولو بكلمة).

نحن ندعوك لـ تُسهم في هذه الحملة الخيرية.
(We invite you to contribute to this charitable campaign.)

Another common place to encounter this word is in the introduction of books or research papers. Authors will write, 'This study يُسهم in our understanding of...' It is a humble way of saying they are adding to the existing body of knowledge. In documentaries, you might hear it when discussing the environment: 'The melting of ice يُسهم in rising sea levels.' It is a word that spans across all serious and intellectual domains of Arabic life, representing the interconnectedness of actions and their consequences.

القراءة اليومية تُسهم في توسيع آفاق الفكر.
(Daily reading contributes to expanding the horizons of thought.)

Finally, in the context of government and public policy, the word is used to describe the role of citizens. 'Every citizen يُسهم in the security of the nation.' It reinforces the idea of collective responsibility. Whether you are reading a formal document, listening to a podcast about self-improvement, or watching the news, يُسهم will be there, acting as the linguistic glue that connects effort to impact.

One of the most frequent mistakes learners make with يُسهم is using the wrong preposition. In English, we say 'contribute to', which often leads students to use إلى (ila) in Arabic. However, the standard and most correct preposition is في (fi). While you might occasionally see إلى in some modern translations, using في is safer and more traditionally accurate. Saying يسهم إلى النجاح sounds like a direct translation from English rather than natural Arabic; the correct way is يسهم في النجاح.

الخطأ: يُسهم إلى المشروع.
الصواب: يُسهم في المشروع.
(Error: Contributes 'to' the project. Correct: Contributes 'in' the project.)

Confusion with Form III
Many learners confuse يُسهم (Form IV) with يُساهم (Form III). While they are largely synonymous today, يُساهم often implies a more active 'participation' or 'partnership' (musharaka), whereas يُسهم can be more abstract or causative.

Another common error involves the conjugation of the present tense. Because it is a Form IV verb, the prefix ya- takes a dhamma (yu-), resulting in yushimu. Many students mistakenly use a fatha and say yashimu, which would change the verb form entirely or make it nonsensical. Remember: Form IV (Af'ala) always has a 'u' sound in the present tense prefix (yu-f'ilu). Mastering this vowel sound is a key indicator of a student's grammatical proficiency at the B1 level.

Learners also sometimes forget to include the 'hamza' in the past tense أسهم (ashama). In writing, this initial hamza is mandatory because it is a 'Hamzat Qat' (disjunctive hamza). Omitting it or writing it as a 'Hamzat Wasl' (conjunctive hamza) is a common spelling error. Similarly, in the command form (imperative), it is أسْهِم (ashim) with a clear 'a' sound at the beginning, which is unique to Form IV verbs.

تأكد من كتابة الهمزة في أسهم (ماضي) و أَسْهِم (أمر).
(Make sure to write the hamza in 'ashama' (past) and 'ashim' (imperative).)

Finally, there is the issue of 'transitivity'. يُسهم is usually intransitive in the sense that it doesn't take a direct object without a preposition. You cannot say 'he contributed money' as أسهم مالاً. You must say أسهم بمالٍ (he contributed *with* money) or كان إسهامه مالاً (his contribution was money). Forgetting the بـ (bi) when mentioning the resource is a subtle but frequent mistake that separates intermediate learners from advanced speakers.

While يُسهم is an excellent word, Arabic offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. The most common synonym is يُشارك (yusharik), which means 'to participate' or 'to share'. While يُسهم focuses on the *result* or the *value added*, يُشارك focuses more on the *act of being present* or 'taking part' in an activity. If you are in a meeting, you are تُشارك, but if your ideas help the meeting succeed, you تُسهم in its success.

يُسهم vs. يُشارك
يُسهم: Focuses on the impact/contribution.
يُشارك: Focuses on participation/joining.
يُسهم vs. يساعد
يُسهم: Formal, structural contribution.
يساعد: General 'help', can be informal or simple assistance.

Another alternative is يُفيد (yufid), which means 'to benefit' or 'to be useful'. This is used when the contribution is specifically about providing useful information or a direct benefit. For example, 'This book يُفيد the reader' is more direct than saying it يُسهم in the reader's knowledge, though both are correct. For financial contexts, you might use يتبرع (yatabarra'), which specifically means 'to donate'. While a donation is a form of contribution, يتبرع is much more specific to giving money or blood for free.

بدلاً من "يساعد"، استخدم يُسهم في التقارير الرسمية لتبدو أكثر احترافية.
(Instead of 'helps', use 'contributes' in official reports to sound more professional.)

In technical or scientific contexts, you might see يؤدي إلى (yu'addi ila), meaning 'leads to'. While يُسهم في implies being one of many factors, يؤدي إلى implies a more direct cause-and-effect relationship. If you say 'Smoking يُسهم في lung cancer', it means it is a contributing factor. If you say it يؤدي إلى cancer, it sounds more like a direct result. Choosing between these words depends on how much certainty or exclusivity you want to assign to the cause.

هذه السياسة تؤدي إلى تحسين الإنتاج، بينما تلك تُسهم فيه فقط.
(This policy leads to improved production, while that one only contributes to it.)

Finally, for very formal or poetic contexts, one might use يرفد (yarfud), which literally means 'to support' or 'to augment like a tributary river'. This is a beautiful, high-level word often used in literature to describe how one culture 'feeds into' or 'contributes to' another. However, for 95% of your daily and professional needs, يُسهم is the most balanced and effective choice for expressing the concept of contribution.

発音ガイド

UK /juːs.hɪm/
US /jus.hɪm/
The stress is on the first syllable: YU-shim.
韻が合う語
يُفهم (yufham) يُرسم (yursam) يُقسم (yuqsam) يُحسم (yuhsam) يُنعم (yun'im) يُعدم (yu'dam) يُكرم (yukrim) يُلهم (yulhim)
よくある間違い
  • Pronouncing the prefix as 'ya' instead of 'yu'.
  • Skipping the 'h' sound (saying 'yusim').
  • Over-emphasizing the 'm' at the end.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 's' as a heavy 'sad' (sh) instead of a light 'seen' (s).

レベル別の例文

1

أنا أُسهم في الصف.

I contribute in the class.

Present tense, 1st person singular.

2

هو يُسهم في العمل.

He contributes in the work.

Present tense, 3rd person masculine singular.

3

هي تُسهم في البيت.

She contributes in the house.

Present tense, 3rd person feminine singular.

4

نحن نُسهم في المشروع.

We contribute in the project.

Present tense, 1st person plural.

5

أنتَ تُسهم في الخير.

You (m) contribute in the good (charity).

Present tense, 2nd person masculine singular.

6

هم يُسهمون في اللعبة.

They contribute in the game.

Present tense, 3rd person masculine plural.

7

أنتِ تُسهمين في الدرس.

You (f) contribute in the lesson.

Present tense, 2nd person feminine singular.

8

أنا أُسهم بقلمي.

I contribute with my pen.

Using the preposition 'bi' to show the tool of contribution.

1

القراءة تُسهم في تعلم الكلمات.

Reading contributes to learning words.

The subject 'reading' is feminine, so the verb starts with 'tu'.

2

الرياضة تُسهم في الصحة.

Sports contribute to health.

Abstract noun as a subject.

3

هل تُسهم في تنظيف الحديقة؟

Do you contribute to cleaning the garden?

Question form.

4

أمي تُسهم في نجاحي.

My mother contributes to my success.

Expressing emotional/supportive contribution.

5

هذا الكتاب يُسهم في فهم التاريخ.

This book contributes to understanding history.

Use of 'fi' followed by a masdar (understanding).

6

نحن نُسهم بالمال للفقراء.

We contribute with money for the poor.

Specifying the resource with 'bi'.

7

التشجيع يُسهم في الفوز.

Encouragement contributes to winning.

Abstract cause and effect.

8

أريد أن أُسهم في هذه الرحلة.

I want to contribute to this trip.

Verb after 'an' (subjunctive).

1

التكنولوجيا تُسهم في تسهيل الحياة اليومية.

Technology contributes to making daily life easier.

Focus on social/modern impact.

2

أسهمَ المتطوعون في بناء المدرسة الجديدة.

The volunteers contributed to building the new school.

Past tense 'ashama' with a plural subject.

3

يُسهم هذا القانون في حماية البيئة.

This law contributes to protecting the environment.

Formal/legal context.

4

يجب أن نُسهم جميعاً في حل المشكلة.

We must all contribute to solving the problem.

Use of 'all of us' (jami'an) with the verb.

5

التعليم الجيد يُسهم في تقليل الفقر.

Good education contributes to reducing poverty.

Discussing socio-economic issues.

6

سوف تُسهم هذه الخطوة في تحسين العلاقات.

This step will contribute to improving relations.

Future tense with 'sawfa'.

7

لم يُسهم هذا القرار في تغيير الوضع.

This decision did not contribute to changing the situation.

Negative past with 'lam' + jussive.

8

كيف تُسهم الثقافة في تشكيل الهوية؟

How does culture contribute to shaping identity?

Complex question about abstract concepts.

1

تُسهم السياحة بشكل كبير في الدخل القومي.

Tourism contributes significantly to the national income.

Use of adverbial phrase 'bi-shakl kabir'.

2

أسهمت الأبحاث العلمية في اكتشاف اللقاح.

Scientific research contributed to discovering the vaccine.

Feminine past tense 'ashamat'.

3

يُسهم الحوار البنّاء في فض النزاعات.

Constructive dialogue contributes to resolving conflicts.

Use of descriptive adjective 'constructive'.

4

علينا أن نُسهم بفعالية في التنمية المستدامة.

We must contribute effectively to sustainable development.

Use of 'bi-fa'aliyya' (effectively).

5

تُسهم وسائل التواصل الاجتماعي في نشر الوعي.

Social media contributes to spreading awareness.

Plural subject (wasa'il) treated as feminine singular.

6

كان إسهامه في المشروع حاسماً للنجاح.

His contribution to the project was crucial for success.

Using the noun 'is-ham' (contribution).

7

تُسهم الغابات في امتصاص غاز ثاني أكسيد الكربون.

Forests contribute to absorbing carbon dioxide.

Scientific process description.

8

لا تُسهم هذه السياسات في تحقيق العدالة الاجتماعية.

These policies do not contribute to achieving social justice.

Negative present tense in a critical context.

1

تُسهم العولمة في تقارب الثقافات واختلاطها.

Globalization contributes to the convergence and mixing of cultures.

Discussing complex sociological phenomena.

2

أسهم الفكر الفلسفي في صياغة القوانين الحديثة.

Philosophical thought contributed to the drafting of modern laws.

Historical/intellectual context.

3

يُسهم التنوع البيولوجي في استقرار النظام البيئي.

Biodiversity contributes to the stability of the ecosystem.

Technical/scientific terminology.

4

من الضروري أن نُسهم في إثراء المحتوى العربي الرقمي.

It is essential that we contribute to enriching Arabic digital content.

Using the masdar 'ithra' (enriching).

5

تُسهم هذه الدراسة في سد الفجوة المعرفية في هذا المجال.

This study contributes to filling the knowledge gap in this field.

Academic idiom 'sadd al-fajwa' (filling the gap).

6

أسهمت الترجمة في نقل العلوم بين الأمم عبر العصور.

Translation contributed to the transfer of sciences between nations throughout the ages.

Focus on historical processes.

7

يُسهم الاستقرار السياسي في جذب الاستثمارات الأجنبية.

Political stability contributes to attracting foreign investments.

Economic/political analysis.

8

تُسهم الفنون في تهذيب النفس والارتقاء بالمجتمع.

Arts contribute to refining the soul and elevating society.

High-level abstract/ethical discussion.

1

تُسهم البنيوية في تفكيك الخطاب السائد وتحليله.

Structuralism contributes to the deconstruction and analysis of dominant discourse.

Highly academic/philosophical terminology.

2

أسهم التراث العربي في النهضة الأوروبية بشكل لا يمكن إنكاره.

Arabic heritage contributed to the European Renaissance in an undeniable way.

Complex sentence with an emphatic clause.

3

يُسهم هذا التوجه الفكري في إعادة صياغة المفاهيم الأخلاقية.

This intellectual trend contributes to the reframing of moral concepts.

Abstract conceptual analysis.

4

تُسهم التغيرات الديموغرافية في تغيير الخارطة السياسية للدول.

Demographic changes contribute to changing the political map of countries.

Macro-level sociological observation.

5

هل تُسهم التكنولوجيا الحيوية في تهديد الخصوصية الجينية؟

Does biotechnology contribute to threatening genetic privacy?

Ethical/scientific inquiry.

6

أسهمت الثورات العلمية في زعزعة اليقينيات القديمة.

Scientific revolutions contributed to shaking old certainties.

Using the verb 'za'za'a' (to shake) in a sophisticated context.

7

يُسهم الأدب المقارن في كسر الحواجز بين الهويات القومية.

Comparative literature contributes to breaking barriers between national identities.

Academic discipline terminology.

8

تُسهم السياسات النقدية المتشددة في كبح جماح التضخم.

Strict monetary policies contribute to reining in inflation.

Economic idiom 'kabh jimah' (to rein in).

よく使う組み合わせ

يُسهم بشكل كبير
يُسهم بفعالية
يُسهم في النجاح
يُسهم في الاقتصاد
يُسهم في الحل
يُسهم جزئياً
يُسهم بشكل ملحوظ
يُسهم في التنمية
يُسهم في الاستقرار
يُسهم بماله

よく使うフレーズ

يُسهم في بناء

— To contribute to building or developing something.

التعليم يُسهم في بناء الأمة.

يُسهم في نشر

— To contribute to the spreading of an idea or awareness.

الإعلام يُسهم في نشر الوعي.

يُسهم في خلق

— To contribute to creating (e.g., jobs, opportunities).

الاستثمار يُسهم في خلق فرص عمل.

يُسهم في تحسين

— To contribute to the improvement of a situation.

التكنولوجيا تُسهم في تحسين الخدمات.

يُسهم في تطوير

— To contribute to the development or advancement of something.

البحث يُسهم في تطوير الصناعة.

يُسهم في تعزيز

— To contribute to the strengthening or reinforcement of something.

الحوار يُسهم في تعزيز السلام.

يُسهم في حماية

— To contribute to the protection of something.

التشجير يُسهم في حماية التربة.

يُسهم في تقليل

— To contribute to the reduction of something negative.

الوعي يُسهم في تقليل الحوادث.

يُسهم في دفع

— To contribute to pushing forward or advancing a cause.

هذا الاكتشاف يُسهم في دفع عجلة العلم.

يُسهم في توفير

— To contribute to the provision or availability of something.

المشروع يُسهم في توفير الطاقة.

慣用句と表現

"يُسهم في دفع عجلة التنمية"

— To contribute to pushing the wheel of development forward.

المشاريع الصغيرة تُسهم في دفع عجلة التنمية.

Formal/Economic
"يُسهم في سد الثغرة"

— To contribute to filling a gap or deficiency.

هذا التبرع يُسهم في سد الثغرة المالية.

Formal
"يُسهم في إرساء دعائم"

— To contribute to laying the foundations of something.

الديمقراطية تُسهم في إرساء دعائم الحرية.

Political
"يُسهم في تذليل العقبات"

— To contribute to smoothing out or overcoming obstacles.

التعاون يُسهم في تذليل العقبات أمامنا.

Formal
"يُسهم في رص الصفوف"

— To contribute to unifying the ranks (of a group).

الخطر المشترك يُسهم في رص الصفوف.

Political/Military
"يُسهم في إثراء الساحة"

— To contribute to enriching the (cultural/intellectual) scene.

هذا الكتاب يُسهم في إثراء الساحة الأدبية.

Literary
"يُسهم في فك العزلة"

— To contribute to breaking the isolation of something/someone.

الطريق الجديد يُسهم في فك العزلة عن القرية.

Social/Developmental
"يُسهم في قلب الموازين"

— To contribute to tipping the scales or changing the balance.

دخول اللاعب الجديد أسهَم في قلب الموازين.

Neutral/Sports
"يُسهم في وضع اللبنة الأولى"

— To contribute to laying the first brick (starting something).

أسهَم هذا البحث في وضع اللبنة الأولى للمشروع.

Formal/Academic
"يُسهم في إنقاذ ما يمكن إنقاذه"

— To contribute to saving what can be saved.

التدخل السريع أسهَم في إنقاذ ما يمكن إنقاذه.

Neutral/Crisis

語族

名詞

إسهام (Contribution)
مساهمة (Participation/Contribution)
سهم (Arrow/Share)
مساهم (Contributor/Shareholder)

動詞

سهم (To draw lots)
ساهم (To participate)
تساهم (To share together)

形容詞

مُسهم (Contributing - active participle)
مُساهم (Participating)

関連

مشاركة (Participation)
تعاون (Cooperation)
مساعدة (Help)
تنمية (Development)
役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!