B1 Expression ニュートラル

এটা কোনো সমস্যা নয়

এট কন সমসয নয়

It's not a problem

意味

Telling someone that something is easy or fine.

🌍

文化的背景

In Bangladesh, you will hear 'সমস্যা নাই' (Shomossha nai) much more frequently than the formal 'নয়'. It reflects a more rhythmic, colloquial speech pattern. Speakers in Kolkata often prefer 'অসুবিধা নেই' (Oshubidha nei) as it sounds slightly more refined and 'Bhadralok'. In the growing tech hubs of Dhaka and Kolkata, this phrase is used to signal 'Agile' readiness and a can-do attitude. In villages, people might not use the word 'Shomossha' as often, preferring 'অসুবিধা' or simply saying 'হবে হবে' (It will be/It's fine).

💡

Smile while saying it

The phrase is 50% words and 50% attitude. A warm smile makes it much more convincing.

⚠️

Don't use 'na'

In formal writing, always use 'noy'. Using 'na' can make your Bengali sound unpolished.

意味

Telling someone that something is easy or fine.

💡

Smile while saying it

The phrase is 50% words and 50% attitude. A warm smile makes it much more convincing.

⚠️

Don't use 'na'

In formal writing, always use 'noy'. Using 'na' can make your Bengali sound unpolished.

🎯

Add 'Ekdom' for emphasis

Say 'এটা একদম কোনো সমস্যা নয়' (It's absolutely no problem) to sound even more helpful.

💬

The Head Tilt

A slight side-to-side head tilt (the famous Indian/Bengali head bobble) while saying this adds a layer of cultural authenticity.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct negative word.

সাহায্য করতে পেরে ভালো লাগল, এটা কোনো সমস্যা ____।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: নয়

'নয়' is the correct copula negation for this phrase.

Which response is most appropriate when a friend says 'I'm sorry I'm late'?

বন্ধু: দেরি হওয়ার জন্য আমি খুব দুঃখিত। আপনি: ________।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: এটা কোনো সমস্যা নয়

It is the most polite and natural way to accept a minor apology.

Complete the dialogue between a boss and an employee.

Boss: Can you finish this by 5 PM? Employee: Yes, sir. ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: এটা কোনো সমস্যা নয়

It shows professional confidence and willingness.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You helped an elderly person cross the road and they thanked you.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: এটা কোনো সমস্যা নয়

It is a polite way to deflect gratitude from an elder.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

When to say 'এটা কোনো সমস্যা নয়'

🤝

Social

  • Accepting apologies
  • Responding to thanks
  • Meeting friends
💼

Work

  • Accepting tasks
  • Helping colleagues
  • Client requests

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct negative word. Fill Blank A2

সাহায্য করতে পেরে ভালো লাগল, এটা কোনো সমস্যা ____।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: নয়

'নয়' is the correct copula negation for this phrase.

Which response is most appropriate when a friend says 'I'm sorry I'm late'? Choose A1

বন্ধু: দেরি হওয়ার জন্য আমি খুব দুঃখিত। আপনি: ________।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: এটা কোনো সমস্যা নয়

It is the most polite and natural way to accept a minor apology.

Complete the dialogue between a boss and an employee. dialogue_completion B1

Boss: Can you finish this by 5 PM? Employee: Yes, sir. ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: এটা কোনো সমস্যা নয়

It shows professional confidence and willingness.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A2

Situation: You helped an elderly person cross the road and they thanked you.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: এটা কোনো সমস্যা নয়

It is a polite way to deflect gratitude from an elder.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it's perfectly fine for friends, though 'Kono byapar na' is slightly more common in very casual settings.

Yes, dropping the 'Eta' is very common in spoken Bengali, especially when the context is clear.

'Noy' means 'is not' (identity), while 'nei' means 'there isn't' (existence). Both are used, but 'noy' is more standard for this specific phrase.

Use 'এটা কোনো সমস্যা ছিল না' (Eta kono shomossha chilo na).

Yes, it's a very professional way to accept a task or respond to a 'Thank you' from a superior.

Then do NOT use this phrase. Say 'আমার একটা সমস্যা আছে' (I have a problem).

Yes, it's one of the most common nouns in Bengali, used for everything from math problems to life crises.

Absolutely. It's standard for professional correspondence.

It is a loan translation, but it has been used for so long that it sounds completely natural to native speakers.

In Bangladesh, 'Shomossha nai' sounds very native. In West Bengal, 'Oshubidha nei' sounds very native.

関連フレーズ

🔄

অসুবিধা নেই

synonym

No inconvenience

🔗

কোনো ব্যাপার না

similar

It's no matter

🔗

প্যারা নাই

specialized form

No stress

🔗

ঠিক আছে

similar

It's okay / Alright

🔗

চিন্তা করবেন না

builds on

Don't worry

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!