意味
To perform a very difficult task.
文化的背景
In Pakistan, this idiom is frequently used in political talk shows to describe the difficulty of implementing reforms or dealing with the IMF. Commonly used in Bollywood movies during training montages or when a hero faces a villain. Teachers use this to warn students about the rigors of competitive exams like the CSS or NEET. Used to describe the bravery and toughness required in high-altitude warfare (e.g., Siachen).
Use the causative
Use 'chabwana' when talking about a difficult boss or a tough opponent to sound more native.
Don't say 'Khana'
Never use 'khana' (to eat). It must be 'chabana' (to chew).
意味
To perform a very difficult task.
Use the causative
Use 'chabwana' when talking about a difficult boss or a tough opponent to sound more native.
Don't say 'Khana'
Never use 'khana' (to eat). It must be 'chabana' (to chew).
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the idiom.
آئی اے ایس کا امتحان پاس کرنا لوہے کے ______ چبانا ہے۔
The standard idiom is 'Lohe ke chane chabana'.
Which sentence uses the idiom correctly to mean 'making it hard for someone else'?
Select the correct sentence:
The causative form 'chabwana' means to make someone else face a hard time.
Match the situation to the idiom usage.
Situation: A team wins against a much stronger opponent.
Winning against a strong opponent is a very difficult task.
Complete the dialogue.
احمد: کیا تم یہ پہاڑ چڑھ سکتے ہو؟ علی: نہیں یار، یہ تو ______ ہے۔
Climbing a mountain is a difficult task, fitting the idiom.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題آئی اے ایس کا امتحان پاس کرنا لوہے کے ______ چبانا ہے۔
The standard idiom is 'Lohe ke chane chabana'.
Select the correct sentence:
The causative form 'chabwana' means to make someone else face a hard time.
Situation: A team wins against a much stronger opponent.
Winning against a strong opponent is a very difficult task.
احمد: کیا تم یہ پہاڑ چڑھ سکتے ہو؟ علی: نہیں یار، یہ تو ______ ہے۔
Climbing a mountain is a difficult task, fitting the idiom.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問Yes, it is identical in Hindi (लोहे کے चने चबाना) and used in the exact same way.
No, you use it for a task or a situation, not to describe a person's personality.
Not at all. It is a respectful way to acknowledge how hard someone is working.
The phrase itself stays the same, but the verb 'chabana' changes based on the sentence.
関連フレーズ
پہاڑ کھودنا
similarTo dig a mountain.
جوئے شیر لانا
specialized formTo bring a river of milk.
ٹیڑھی کھیر
synonymA crooked pudding.
ہاتھ پاؤں مارنا
builds onTo struggle hard (literally: to hit hands and feet).