意味
Someone with very limited knowledge.
文化的背景
Bengalis take great pride in being 'Bishwabash' (world-citizens). Being called a 'Kupomanduk' is a significant insult to one's intellect. The term is used in philosophical debates to describe 'Avidya' (ignorance) where one mistakes a part for the whole. Used frequently in political talk shows to criticize opposition parties for having 'parochial' or 'backwards' views. The story of the well-frog is taught to almost every Bengali child through 'Thakurmar Jhuli' or similar folk tales.
Use it in Writing
This is a high-scoring word for Bengali proficiency exams (like the GCSE or O-Levels).
Don't Overuse
Calling someone a 'Kupomanduk' repeatedly can sound arrogant. Use it sparingly for effect.
意味
Someone with very limited knowledge.
Use it in Writing
This is a high-scoring word for Bengali proficiency exams (like the GCSE or O-Levels).
Don't Overuse
Calling someone a 'Kupomanduk' repeatedly can sound arrogant. Use it sparingly for effect.
Vivekananda Connection
Mentioning Swami Vivekananda when using this word in a formal speech adds great cultural depth.
Abstract Form
Use 'Kupomandukta' to talk about the concept rather than the person.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
যারা নতুন কোনো ধারণা গ্রহণ করতে চায় না, তারা আসলে ________।
The context of refusing new ideas perfectly matches 'Kupomanduk'.
Which situation best describes a 'Kupomanduk'?
নিচের কোনটি কূপমণ্ডূকতার উদাহরণ?
Thinking nothing good exists outside one's small circle is the definition of a well-frog.
Match the Bengali word with its English equivalent.
Match the following:
These are the core components of the idiom and its usage.
Complete the dialogue.
রাহুল: আমি কখনো অন্য দেশের সিনেমা দেখি না। মিনা: কেন? তুমি কি ________ হয়ে থাকতে চাও?
Refusing to watch foreign films is a sign of a narrow worldview.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Kupomanduk vs. Global Citizen
練習問題バンク
4 問題যারা নতুন কোনো ধারণা গ্রহণ করতে চায় না, তারা আসলে ________।
The context of refusing new ideas perfectly matches 'Kupomanduk'.
নিচের কোনটি কূপমণ্ডূকতার উদাহরণ?
Thinking nothing good exists outside one's small circle is the definition of a well-frog.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are the core components of the idiom and its usage.
রাহুল: আমি কখনো অন্য দেশের সিনেমা দেখি না। মিনা: কেন? তুমি কি ________ হয়ে থাকতে চাও?
Refusing to watch foreign films is a sign of a narrow worldview.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It's not a swear word, but it is a criticism. It's like calling someone 'narrow-minded' or 'provincial'.
Yes, in modern Bengali, 'Kupomanduk' is gender-neutral.
Yes, it is equally common in both West Bengal (India) and Bangladesh.
You use the form 'কূপমণ্ডূকতা' (Kupomandukta).
Yes, often in a self-deprecating way: 'আমি তো কূপমণ্ডূক, এসব বড় বড় কথা বুঝি না।'
The opposite would be 'উদারমনা' (Open-minded) or 'বিশ্বরূপ' (Universal).
Yes, it is considered quite formal and literary.
Only if you are criticizing a policy or a general mindset, not a specific person directly.
Literally, yes. But no one uses it for a real frog anymore.
No, the full compound word is always used.
関連フレーズ
ঘরকুনো
similarA homebody
সংকীর্ণমনা
synonymNarrow-minded
একগুঁয়ে
similarStubborn
বিশ্বরূপ
contrastUniversal form
উদারমনা
contrastOpen-minded