意味
Changing attire
文化的背景
Changing clothes after returning from a funeral is mandatory in many households to remove 'ashuchi' (impurity). Younger generations often use 'dress change' as a verb, but 'jama bodlano' remains the soulful, domestic choice. In villages, 'jama' might specifically mean a shirt, while 'kapor' refers to a lungi or saree. 'Kapor paltano' is more frequent there. Before performing Namaz or Puja, one must change into clean, 'pak' (pure) clothes.
Use 'Bodle neowa'
Adding 'neowa' (বদলে নেওয়া) makes you sound more like a native speaker as it implies you are doing it for your own benefit/comfort.
Avoid 'Paribartan' in casual talk
Don't say 'Paribartan' to your friends; it sounds like you're a robot or a very stiff official.
意味
Changing attire
Use 'Bodle neowa'
Adding 'neowa' (বদলে নেওয়া) makes you sound more like a native speaker as it implies you are doing it for your own benefit/comfort.
Avoid 'Paribartan' in casual talk
Don't say 'Paribartan' to your friends; it sounds like you're a robot or a very stiff official.
The 'Fresh' concept
In Bengal, 'জামা বদলানো' is the first step to 'fresh howa' (getting fresh), which includes washing your face and hands.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'বদলানো'.
আমি এখন বাইরে যাব, তাই দ্রুত জামা ______।
The sentence says 'I will go out now', so the future tense 'বদলাব' (will change) is the most logical choice.
Which sentence is the most natural for a daily routine?
Choose the best option:
Option 'a' uses the natural collocation 'জama bodlai'. Option 'b' is too formal, and 'c' means returning the shirt to a store.
Complete the dialogue.
মা: তুমি এখনো তৈরি হওনি? ছেলে: না মা, আমি কেবল ______ আসছি।
'জামা বদলে আসছি' (I am coming after changing clothes) fits the context of getting ready.
Match the situation to the phrase.
Situation: You are wet from the rain.
If you are wet, you need to change (bodlano), not buy (kena) or iron (istri) clothes.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
When to 'Jama Bodlano'
Situations
- • After work
- • After gym
- • Before party
- • After rain
練習問題バンク
4 問題আমি এখন বাইরে যাব, তাই দ্রুত জামা ______।
The sentence says 'I will go out now', so the future tense 'বদলাব' (will change) is the most logical choice.
Choose the best option:
Option 'a' uses the natural collocation 'জama bodlai'. Option 'b' is too formal, and 'c' means returning the shirt to a store.
মা: তুমি এখনো তৈরি হওনি? ছেলে: না মা, আমি কেবল ______ আসছি।
'জামা বদলে আসছি' (I am coming after changing clothes) fits the context of getting ready.
Situation: You are wet from the rain.
If you are wet, you need to change (bodlano), not buy (kena) or iron (istri) clothes.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問Yes, although 'Jama' literally means shirt, 'Jama bodlano' is used for the whole outfit.
Both are equal. 'Paltano' is slightly more common in Bangladesh, 'Bodlano' in West Bengal, but both understand both.
You can say 'Jama bodlanor ghor' or more formally 'Poshak paribartaner kaksho'.
It can, but 'Paltano' is more common for shop exchanges. 'Bodlano' usually means the physical act of changing.
関連フレーズ
কাপড় পাল্টানো
synonymChanging clothes
পোশাক পরিবর্তন করা
formalTo change attire
বেশ বদলানো
specialized formTo change appearance/disguise
জামা ছাড়া
similarTo take off clothes
জামা পরা
contrastTo wear clothes