意味
Children are like their parents
文化的背景
In Czech villages, this proverb is often used by neighbors to gossip about family reputations. If a family is known for being 'pracovití' (hardworking), the children are expected to be the same. Slovaks use the exact same proverb ('Jablko nepadá ďaleko od stromu'). The cultural meaning is identical, reflecting shared history and agricultural roots. The 'Apple' metaphor is dominant across the former Austro-Hungarian empire, showing a shared linguistic heritage between Slavic, Germanic, and Hungarian cultures. Czech Gen Z uses this phrase ironically on TikTok when they realize they are doing something 'cringe' that their parents do.
Use it for compliments
It's a very safe way to compliment a parent by praising their child's behavior.
Don't overthink the apple
It doesn't matter if you are talking about a family of 'pears' or 'plums'; the proverb always uses 'jablko'.
意味
Children are like their parents
Use it for compliments
It's a very safe way to compliment a parent by praising their child's behavior.
Don't overthink the apple
It doesn't matter if you are talking about a family of 'pears' or 'plums'; the proverb always uses 'jablko'.
The 'Ne' is key
Remember the negation. If you say 'Jablko padá daleko', you are saying the opposite (the child is nothing like the parent).
自分をテスト
Fill in the missing word in the correct case.
Jablko nepadá daleko od ______ (strom).
The preposition 'od' requires the genitive case, which for 'strom' is 'stromu'.
Which situation best fits the proverb?
Marek je skvělý právník, stejně jako jeho otec.
The situation describes a son following his father's successful career path.
Complete the dialogue.
A: 'Tvoje dcera je stejně tvrdohlavá jako ty!' B: 'No jo, ______.'
The speaker is acknowledging an inherited personality trait.
Which of these is a female-specific variation of the proverb?
Jaká matka, taká...
The rhyming variation is 'Jaká matka, taká Katka'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Jablko nepadá daleko od ______ (strom).
The preposition 'od' requires the genitive case, which for 'strom' is 'stromu'.
Marek je skvělý právník, stejně jako jeho otec.
The situation describes a son following his father's successful career path.
A: 'Tvoje dcera je stejně tvrdohlavá jako ty!' B: 'No jo, ______.'
The speaker is acknowledging an inherited personality trait.
Jaká matka, taká...
The rhyming variation is 'Jaká matka, taká Katka'.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Usually no. It specifically refers to the relationship between the 'source' (tree/parent) and the 'result' (fruit/child). For siblings, you might say 'Jsou ze stejného těsta' (They are from the same dough).
Not inherently, but if you use it to point out a parent's flaw in their child, it can be seen as an insult to both.
Because of the preposition 'od'. In Czech, prepositions dictate the case of the noun that follows. 'Od' always takes the Genitive case.
Yes, you can say 'V tomto případě jablko padlo daleko od stromu' to describe a child who is completely different from their parents.
No, Czech has no articles. Just 'Jablko nepadá...'
Yes, it is very common in wedding speeches to describe the bride or groom in relation to their parents.
Forgetting the 'u' at the end of 'stromu' or using the wrong preposition like 'z'.
It is neuter (to jablko).
Yes, it is often used for purebred dogs or horses to say they inherited their parents' traits.
Only if it's a family business. Otherwise, it's strictly for family/biological traits.
関連フレーズ
Jaký otec, takový syn
synonymLike father, like son.
Jaká matka, taká Katka
similarLike mother, like daughter (Kate).
Krev není voda
builds onBlood is not water.
Černá ovce rodiny
contrastThe black sheep of the family.