At the A1 level, you don't need to use the word 'pirāmūn' in your own speech, as it is quite advanced. However, you might see it in very simple books or signs. Just remember that it means 'around.' Think of a circle. If you see a picture of a house with trees all around it, those trees are 'pirāmūn' (around) the house. It is a longer, fancier way of saying 'around.' Most A1 students use the word 'dor' for a circle or 'nazdik' for near. 'Pirāmūn' is like the 'big brother' of those words. If you learn it now, you will sound very smart later! Just imagine a big circle encompassing everything. That is the essence of 'pirāmūn.' It comes from two parts: 'pirā' (around) and 'mūn' (a suffix for place). So it literally means 'the place around.' Even at A1, knowing this helps you recognize it when you hear formal Persian on the news or in a storybook.
At the A2 level, you are starting to talk about topics and interests. You probably know the word 'darbāre' (about). 'Pirāmūn' is a formal synonym for 'darbāre.' While you will still use 'darbāre' with your friends and family, you might see 'pirāmūn' in a newspaper headline or a short article about nature. For example, 'A story about a forest' could be 'Dāstānī pīrāmūn-e jangal.' In A2, you should start recognizing that 'pīrāmūn' often appears with the 'e' sound (Ezafe) after it when it means 'about.' It is also used to describe the 'surroundings' in a simple way, like 'the area around the city.' Learning this word now helps you transition from 'Basic Persian' to 'Standard Persian.' It shows you are beginning to understand the difference between how people talk at home and how people write in books.
By B1, you are becoming an intermediate speaker. You should be able to understand 'pirāmūn' easily when you read it in intermediate texts. You should also understand that it has two main uses: 1) Physical surroundings (e.g., 'the world around us') and 2) Abstract topics (e.g., 'a discussion about education'). At this level, you might start trying to use it in your writing to make your sentences more varied. Instead of always using 'darbāre,' try using 'pirāmūn-e' in a formal email or a class essay. It makes your Persian look much more professional. You should also notice that 'pirāmūn' is often used in compound phrases like 'mohit-e pirāmūn' (surrounding environment). This is a common term in geography and science. Understanding the 'feel' of the word—that it is serious and comprehensive—is key at B1.
At the B2 level, this is a core vocabulary word. You are expected to use 'pirāmūn' fluently in formal contexts. You should understand that it implies a 'comprehensive' look at a topic. When you use 'pirāmūn,' you aren't just mentioning something briefly; you are suggesting a detailed exploration. You should be comfortable using it in academic presentations, business reports, and formal debates. You should also be aware of its nuances compared to 'darbāre' and 'dar mowred-e.' At B2, you should also be able to use the word with pronominal suffixes, such as 'pirāmūnash' (around him/it) or 'pirāmūnamān' (around us). This shows a high level of grammatical control. You are no longer just a learner; you are a proficient user of the language who can choose words based on the social situation.
At the C1 level, you should appreciate the literary and philosophical weight of 'pirāmūn.' You will encounter it in complex texts by authors like Sadegh Hedayat or in philosophical treatises where it defines the 'periphery' of human experience. You should be able to use it to discuss abstract concepts with precision. For instance, you might discuss the 'discourses surrounding' (goftemānhā-ye pīrāmūn-e) a political movement. You should also recognize its use in classical poetry and how it has evolved over centuries. At this level, your use of 'pirāmūn' should be effortless and perfectly timed. You might even use it to create a specific 'vibe' in your writing—perhaps one of intellectual detachment or poetic observation. You understand that 'pirāmūn' is not just a word, but a tool for framing reality.
At the C2 level, you have a near-native or native-like grasp of 'pirāmūn.' You understand its etymological roots in Middle Persian and how it relates to other Indo-European words for 'around' (like the Greek 'peri'). You can use it in highly specialized academic fields, from geometry (discussing perimeters and circumferences) to sociology (discussing the 'milieu' or 'surroundings' of a social class). You are sensitive to the rhythmic properties of the word in Persian prose and poetry. You can critique the use of 'pirāmūn' in others' writing, noting if it feels forced or if it perfectly captures the intended scope of a discussion. For you, 'pirāmūn' is a versatile instrument that you can play with total mastery, whether you are writing a PhD thesis or a piece of high-end journalism.

پیرامون 30秒で

  • Piramun is a formal Persian word meaning 'around' or 'concerning'. It is a key term for academic and professional communication.
  • It functions as both a spatial noun (surroundings) and an abstract preposition (about). It is more formal than 'darbāre'.
  • Often found in news, literature, and scientific texts. It implies a thorough or comprehensive consideration of a subject.
  • Requires the Ezafe (-e) when used as a preposition. It is essential for B2 learners to master for writing and formal speaking.

The Persian word پیرامون (pirāmūn) is a sophisticated and versatile term that bridges the gap between physical geometry and abstract thought. At its core, it refers to the area or space that encircles an object, but in modern Persian usage, especially in formal, academic, and literary contexts, it most frequently functions as a preposition meaning 'about,' 'concerning,' or 'regarding.' Understanding this word is a hallmark of reaching the B2 level because it allows a speaker to move away from the basic درباره (darbāre) and employ a more nuanced, professional tone.

Physical Dimension
In a literal sense, it refers to the periphery or the surroundings. If you are standing in a park, everything that surrounds you—the trees, the benches, the people—constitutes your پیرامون. In geometry, it can relate to the perimeter or the outer boundary of a shape.

ما باید از محیط پیرامون خود محافظت کنیم.
(We must protect the environment surrounding us.)

Abstract Dimension
When used in discussions, it indicates the subject matter. It suggests a comprehensive look at a topic, as if the speaker is circling the issue to examine all its facets. It is the preferred word in news headlines, academic papers, and formal debates when introducing a theme.

Historically, the word is rooted in Middle Persian, where it already carried the sense of 'around.' In classical poetry, you might find it describing the area around a beloved's house or the borders of a kingdom. Today, its migration into the realm of 'about' mirrors how the English word 'around' can sometimes mean 'approximately' or 'concerning,' though پیرامون is significantly more formal than the English 'around' when used as 'concerning.'

گفتگوها پیرامون صلح ادامه دارد.
(Conversations regarding peace are continuing.)

Culturally, Iranians value eloquence and the use of 'high' vocabulary (Fārsī-ye rasmī). Using پیرامون instead of the more mundane در مورد (dar mowred-e) signals that you are an educated speaker who respects the literary traditions of the language. It is often paired with words like 'discussion' (bahs), 'research' (pajūhesh), or 'question' (so'āl).

Syntactic Function
It usually appears as a preposition followed by a noun. Unlike some other prepositions, it does not typically take the Ezafe (-e) when used in its most formal prepositional sense 'concerning', though in its noun sense 'surroundings', it definitely does (e.g., mohīt-e pīrāmūn-e mā).

تحقیقات گسترده‌ای پیرامون این بیماری انجام شده است.
(Extensive research has been conducted concerning this disease.)

او همیشه به دنیای پیرامونش با دقت نگاه می‌کند.
(He always looks at the world around him with precision.)

Using پیرامون correctly requires understanding its dual role as a spatial noun and an abstract preposition. When you use it as a preposition, it functions similarly to the English 'about' but carries a heavier, more intellectual weight. Here, we will explore the sentence structures that accommodate this word across various registers of formal Persian.

The 'Topic' Structure
The most common way to use it is [Noun/Verb] + پیرامون + [Topic]. For example, 'A book about history' becomes 'Ketābī pirāmūn-e tārikh.' Note that in this specific construction, the Ezafe (the short 'e' sound linking words) is frequently used to connect the noun to its subject.

کنفرانس فردا پیرامون تغییرات اقلیمی خواهد بود.
(Tomorrow's conference will be about climate change.)

The 'Environment' Structure
When referring to physical surroundings, it often acts as a noun. You will see it as 'mohit-e pirāmūn' (surrounding environment) or 'fazā-ye pirāmūn' (surrounding space). In these cases, it describes the physical periphery.

اشیاء پیرامون ما بر روحیه‌مان تاثیر می‌گذارند.
(The objects around us affect our mood.)

In academic writing, you will often find it at the beginning of a sentence to set the stage: 'Pīrāmūn-e in mas'aleh...' (Concerning this issue...). This is a powerful way to transition between paragraphs or to introduce a new variable in an argument. It sounds much more professional than starting with 'Darbāre-ye in...'.

شایعات زیادی پیرامون استعفای او وجود دارد.
(There are many rumors regarding his resignation.)

Combining with Verbs
Common verbs used with pirāmūn include 'andishidan' (to think/meditate), 'bahs kardan' (to discuss), and 'pajūhesh kardan' (to research). It implies a deep, 360-degree investigation of the verb's object.

نویسنده در این فصل پیرامون مفهوم آزادی بحث می‌کند.
(The author discusses the concept of freedom in this chapter.)

او تمام اتفاقات پیرامونش را در دفترچه‌ای می‌نوشت.
(He wrote all the events around him in a notebook.)

If you are walking through a bazaar in Tehran or chatting with friends over tea, you might not hear پیرامون very often. However, the moment you turn on the television news, pick up a newspaper like 'Ettela'at,' or attend a university lecture, the word becomes ubiquitous. It is the language of the 'intellectual sphere' (fazā-ye rowshanfekrī).

In News and Media
News anchors use it to introduce segments. Instead of saying 'Let's talk about the economy,' they will say, 'Goftogū-yi pīrāmūn-e vaz'iyat-e eqtesādī' (A conversation regarding the economic situation). It provides a formal frame for serious news.

گزارشی پیرامون بحران آب در خاورمیانه.
(A report concerning the water crisis in the Middle East.)

In Literature and Philosophy
Persian literature, both classical and modern, uses 'pirāmūn' to describe the existential or physical surroundings of a character. In philosophical texts, it is used to define the boundaries of a concept or the 'periphery' of an argument.

شاعر از زیبایی‌های پیرامون خود الهام می‌گیرد.
(The poet takes inspiration from the beauties around him.)

Another place you will encounter it is in official government statements or diplomatic correspondence. Because it is neutral and precise, it is perfect for diplomacy where 'about' (darbāre) might feel too blunt or informal. It allows for a certain professional distance while remaining clear.

بیانیه‌ای پیرامون همکاری‌های دوجانبه صادر شد.
(A statement regarding bilateral cooperation was issued.)

In Scientific Contexts
When scientists discuss the 'environment' or 'surroundings' of a cell, a planet, or a system, 'pirāmūn' is the technical choice. It avoids the more general word 'mohit' (which can mean culture or climate) by specifying the immediate surrounding area.

میدان مغناطیسی در پیرامون آهنربا قوی‌تر است.
(The magnetic field is stronger in the area surrounding the magnet.)

سوالی پیرامون نحوه ثبت‌نام دارید؟
(Do you have a question regarding the registration method?)

While پیرامون is a high-level word, it is easy to misuse if you don't understand its register and grammatical constraints. Here are the most common pitfalls for English speakers learning Persian.

Register Mismatch
The biggest mistake is using 'pirāmūn' in a very casual setting. If you are asking a friend, 'What are you talking about?', saying 'Pirāmūn-e chi harf mizani?' sounds incredibly stiff, almost like you are performing a Shakespearean play at a grocery store. Stick to 'Darbāre-ye chi...?' for friends.

❌ پیرامون ناهار چی بخوریم؟ (Too formal)
✅ درباره ناهار چی بخوریم؟
(What should we eat for lunch?)

Confusing with 'Atraf'
Learners often confuse 'pirāmūn' with 'atrāf' (around/sides). While they both mean 'around,' 'atrāf' is much more common for physical locations and is more casual. 'Pirāmūn' is for the 'environment' or a 'topic.' You wouldn't say 'There are shops pirāmūn-e the square' unless you were writing a formal urban planning report.

❌ اطراف این موضوع بحث کردیم.
✅ پیرامون این موضوع بحث کردیم.
(We discussed regarding this topic.)

Another mistake is overusing it. Because it sounds 'smart,' some learners use it for every instance of 'about.' This leads to 'word fatigue.' A good writer alternates between 'pirāmūn,' 'darbāre,' and 'dar mavred-e' to keep the prose engaging.

❌ کتاب پیرامون گربه من.
✅ کتابی درباره گربه من.
(A book about my cat - 'pirāmūn' is too heavy for a pet story.)

Misplacing the Stress
In Persian, the stress usually falls on the last syllable of the root. For 'pirāmūn,' the stress is on '-mūn.' Pronouncing it with stress on 'pi-' or '-rā-' will make you harder to understand.

نظرات مختلفی پیرامون این طرح وجود دارد.
(There are different opinions regarding this plan.)

او در پیرامون خود کسی را نمی‌دید.
(He saw no one in his surroundings.)

Persian is rich with synonyms for 'about' and 'around.' Choosing the right one depends entirely on the context and the level of formality you wish to achieve. Let's compare پیرامون with its closest cousins.

Pīrāmūn vs. Darbāre
'Darbāre' is the workhorse of the Persian language. It is used 90% of the time in speech. 'Pīrāmūn' is its formal, academic cousin. Use 'Darbāre' for friends; use 'Pīrāmūn' for professors.

درباره فیلم حرف زدیم. (Casual)
پیرامون سینمای معاصر بحث کردیم. (Formal)

Pīrāmūn vs. Dar Mowred-e
'Dar mowred-e' (In the case of) is semi-formal. It is very common in business emails and news. 'Pīrāmūn' is slightly more literary and 'encompassing' than 'dar mowred-e.'

در مورد قرارداد سوال دارم. (Business)
پیرامون مفاد قرارداد مطالعه کردم. (Formal/Academic)

When it comes to physical 'around,' you have 'atrāf' and 'dūr.' 'Dūr' usually implies a circle (as in 'dūr-e mīz' - around the table). 'Pīrāmūn' is broader, referring to the entire surrounding environment or the perimeter.

دور میز نشستیم. (Physical circle)
پیرامون شهر حصار کشیدند. (Formal/Boundary)

Word Comparison Table
  • Pīrāmūn: Formal, Academic, Encompassing.
  • Darbāre: Universal, Friendly, Direct.
  • Dar Mowred-e: Administrative, Specific.
  • Atrāf: Physical, General Surroundings.

او اطلاعات کمی پیرامون این پروژه داشت.
(He had little information regarding this project.)

تحقیقی پیرامون آداب و رسوم محلی.
(A research concerning local customs and traditions.)

How Formal Is It?

豆知識

The prefix 'pēr' is cognate with the Greek 'peri' (as in 'perimeter') and the English 'for' or 'per'.

発音ガイド

UK /piːɾɒːmuːn/
US /piːɾɒːmuːn/
The primary stress is on the last syllable: pi-rā-MŪN.
韻が合う語
افزون (Afzūn) اکنون (Aknūn) قانون (Qānūn) وارون (Vārūn) هامون (Hāmūn) گردون (Gardūn) بیرون (Bīrūn) مدفون (Madfūn)
よくある間違い
  • Pronouncing it as 'piramun' with a short 'a' (like in 'cat'). It should be a long 'ā'.
  • Stressing the first syllable 'PI-ramun'.
  • Confusing the 'u' sound with a short 'o'.

難易度

読解 4/5

Common in texts, but requires B2 level to fully appreciate the nuance.

ライティング 7/5

Hard for learners to know exactly when to use it over 'darbāre'.

スピーキング 6/5

Requires practice to pronounce the long vowels correctly and use the right register.

リスニング 5/5

Easily recognizable in formal news broadcasts.

次に学ぶべきこと

前提知識

درباره اطراف محیط موضوع بحث

次に学ぶ

پژوهش تبیین ماهیت گفتمان رویکرد

上級

حول محور در باب پدیدارشناسی تبیین‌گری

知っておくべき文法

Ezafe Construction

پیرامونِ موضوع (pīrāmūn-e mowzū')

Pronominal Suffixes

پیرامونش (pīrāmūnash - around it)

Formal Prepositions

Unlike 'dar', 'pirāmūn' is multi-syllabic and formal.

Noun to Adjective

پیرامون + ی = پیرامونی (Peripheral)

Word Order

Usually precedes the noun it describes in its prepositional form.

レベル別の例文

1

درختان پیرامون خانه هستند.

The trees are around the house.

Simple use of 'pirāmūn' as a spatial preposition.

2

آب پیرامون جزیره است.

Water is around the island.

Shows 'pirāmūn' describing a boundary.

3

او به پیرامون نگاه کرد.

He looked around.

Used as a noun meaning 'surroundings'.

4

گل‌های پیرامون باغ زیبا هستند.

The flowers around the garden are beautiful.

Connecting 'pirāmūn' to 'bāgh' with Ezafe.

5

صندلی‌ها پیرامون میز هستند.

The chairs are around the table.

Describing a physical arrangement.

6

نور پیرامون لامپ می‌تابد.

Light shines around the lamp.

Abstract spatial use.

7

ما پیرامون پارک قدم زدیم.

We walked around the park.

Movement 'around' a space.

8

دیوار پیرامون شهر بلند است.

The wall around the city is tall.

Refers to a physical perimeter.

1

کتابی پیرامون حیوانات خواندم.

I read a book about animals.

Introductory use of 'pirāmūn' meaning 'about'.

2

او پیرامون خانواده‌اش حرف زد.

He spoke about his family.

Formal substitute for 'darbāre'.

3

محیط پیرامون ما تمیز است.

The environment around us is clean.

Common phrase 'mohit-e pirāmūn'.

4

سوالی پیرامون درس دارید؟

Do you have a question about the lesson?

Formal way to ask about a topic.

5

فیلمی پیرامون تاریخ ایران دیدم.

I saw a movie about the history of Iran.

Specifying a documentary or formal subject.

6

او پیرامون اتاق چرخید.

He spun around the room.

Physical movement in a space.

7

اخبار پیرامون ورزش را شنیدی؟

Did you hear the news about sports?

News context.

8

پیرامون این کوه برف است.

There is snow around this mountain.

Spatial description.

1

او مقاله‌ای پیرامون سلامت نوشت.

He wrote an article regarding health.

Standard formal writing usage.

2

بحث‌های زیادی پیرامون این قانون هست.

There are many discussions regarding this law.

Using 'pirāmūn' for abstract social issues.

3

ما باید به دنیای پیرامونمان دقت کنیم.

We must pay attention to the world around us.

Philosophical/Reflective usage.

4

اطلاعاتی پیرامون قیمت‌ها لازم دارم.

I need information regarding the prices.

Business/Administrative context.

5

او پیرامون موضوع تحقیق می‌کند.

He is researching the subject.

Academic verb pairing.

6

شایعاتی پیرامون ازدواج آن‌ها بود.

There were rumors regarding their marriage.

Describing the 'atmosphere' of a topic.

7

او تمام اشیاء پیرامونش را فروخت.

He sold all the objects around him.

Noun use with possessive suffix.

8

کنفرانس پیرامون حقوق بشر بود.

The conference was about human rights.

Formal event topic.

1

نویسنده پیرامون فقر در جامعه می‌گوید.

The author speaks about poverty in society.

Sophisticated thematic introduction.

2

ابهاماتی پیرامون این پروژه وجود دارد.

There are ambiguities regarding this project.

Using 'pirāmūn' to describe intellectual uncertainty.

3

او نظریات خود را پیرامون هنر بیان کرد.

He expressed his theories regarding art.

Linking theories to a field of study.

4

تحولات پیرامون منطقه نگران‌کننده است.

Developments around the region are worrying.

Geopolitical usage.

5

او در پیرامون خود کسی را نمی‌یافت.

He found no one in his surroundings.

Literary noun usage.

6

گفتگوهای دوجانبه پیرامون تجارت آغاز شد.

Bilateral talks regarding trade began.

Diplomatic/Formal register.

7

او کتابی پیرامون فلسفه غرب تالیف کرد.

He authored a book regarding Western philosophy.

Formal verb 'tālif kardan' (to author).

8

پیرامون این مسئله توافق حاصل نشد.

No agreement was reached regarding this issue.

Formal negation/conclusion.

1

گفتمان‌های غالب پیرامون هویت ملی.

The dominant discourses regarding national identity.

High-level sociological terminology.

2

او با نگاهی نقادانه پیرامون سنت می‌نوشت.

He wrote about tradition with a critical eye.

Adverbial phrase modifying the action.

3

پیرامون این اثر هنری نقدهای زیادی هست.

There are many critiques regarding this artwork.

Art criticism context.

4

او از حصارهای پیرامون ذهن خود فراتر رفت.

He went beyond the fences around his mind.

Metaphorical/Poetic usage.

5

پژوهشی ژرف پیرامون ریشه‌های زبانی.

A deep research regarding linguistic roots.

Academic adjective 'zharf' (deep).

6

او به واکاوی مسائل پیرامون مهاجرت پرداخت.

He engaged in the analysis of issues regarding migration.

Formal verb 'vākāvi kardan' (to analyze/probe).

7

مناقشات پیرامون مرزهای آبی ادامه دارد.

Disputes regarding maritime borders continue.

Legal/Geopolitical terminology.

8

او در خلأ پیرامون خود غرق شده بود.

He was drowned in the vacuum around him.

Highly literary/Existential.

1

تأملات فیلسوف پیرامون ماهیت زمان.

The philosopher's meditations regarding the nature of time.

Philosophical 'tā'ammolāt' (meditations).

2

پیرامون این پارادایم علمی وفاق وجود ندارد.

There is no consensus regarding this scientific paradigm.

Advanced vocabulary 'paradigm' and 'vofāq' (consensus).

3

او به تبیین حقایق پیرامون واقعه پرداخت.

He proceeded to explain the truths regarding the event.

Formal verb 'tabyin kardan' (to explain/elucidate).

4

پیچیدگی‌های پیرامون روابط بین‌الملل.

The complexities regarding international relations.

Abstract plural noun 'pichidegi-hā'.

5

او از منظر پدیدارشناسی پیرامون پدیده نگریست.

He looked at the phenomenon from a phenomenological perspective.

Highest academic register.

6

ابهام‌زدایی پیرامون پرونده‌های مالی.

Clarification regarding financial files.

Technical term 'abhām-zodāyi' (de-mystification).

7

او در حاشیه پیرامون متن به تفسیر نشست.

He sat to interpret in the margins around the text.

Literary/Hermeneutic usage.

8

پیرامون این دکترین نظامی بحث‌های جدی هست.

There are serious discussions regarding this military doctrine.

Strategic/Political terminology.

よく使う組み合わせ

محیط پیرامون
بحث پیرامون
تحقیق پیرامون
سوال پیرامون
شایعات پیرامون
توافق پیرامون
نگاهی پیرامون
ابهام پیرامون
فضای پیرامون
نظریه پیرامون

よく使うフレーズ

پیرامون این موضوع

— Regarding this subject.

پیرامون این موضوع فردا صحبت می‌کنیم.

جهان پیرامون

— The world around us.

ما باید جهان پیرامون خود را بشناسیم.

در پیرامون خود

— In one's surroundings.

او در پیرامون خود آرامش می‌یافت.

پیرامون محور

— Around the axis of.

زمین پیرامون محور خود می‌چرخد.

نظرات پیرامون

— Opinions regarding.

نظرات پیرامون این فیلم متفاوت است.

مطالعه پیرامون

— Studying about.

مطالعه پیرامون گیاهان مفید است.

حقایق پیرامون

— Facts regarding.

حقایق پیرامون این حادثه روشن نیست.

بحران پیرامون

— Crisis regarding/around.

بحران پیرامون کمبود انرژی جدی است.

پیرامون شهر

— Around the city (periphery).

پیرامون شهر جاده‌ای ساخته شد.

پیرامون من

— Around me.

همه چیز پیرامون من در حال حرکت است.

よく混同される語

پیرامون vs اطراف

Atrāf is more common for physical locations and is less formal.

پیرامون vs درباره

Darbāre is the neutral/casual version of pirāmūn.

پیرامون vs حول

Hawl is almost identical in formality but often implies a 'central axis'.

慣用句と表現

"حول و حوش"

— Approximately or in the general vicinity.

ساعت حول و حوش پنج می‌آیم.

Informal/Neutral
"گرد موضوع گشتن"

— To beat around the bush (similar theme).

فقط گرد موضوع نگرد، اصل مطلب را بگو.

Neutral
"در حاشیه پیرامون"

— In the peripheral margins.

او همیشه در حاشیه پیرامون جلسات بود.

Formal
"پیرامون‌بین"

— One who observes their surroundings carefully.

او فردی پیرامون‌بین و دقیق است.

Literary
"از پیرامون به مرکز"

— From the periphery to the center.

او از پیرامون به مرکز سیاست رسید.

Academic/Political
"پیرامون‌گریز"

— Avoiding the surroundings or the main topic.

رفتار پیرامون‌گریز او مشکوک بود.

Literary
"پیرامون‌گرا"

— Focusing on the surroundings/periphery.

این یک دیدگاه پیرامون‌گرا است.

Academic
"در مدار پیرامون"

— In the surrounding orbit.

ماه در مدار پیرامون زمین است.

Scientific
"پیرامون‌نشین"

— Someone living on the outskirts/periphery.

پیرامون‌نشینان شهر با مشکلات زیادی روبرو هستند.

Sociological
"دیوار پیرامون"

— A metaphor for isolation or boundaries.

او دیواری پیرامون خود کشیده است.

Literary

間違えやすい

پیرامون vs پیرامون

Double meaning.

Can be a noun (surroundings) or a preposition (about).

محیط پیرامون (Noun) vs بحث پیرامون (Preposition).

پیرامون vs پیراهن

Visual similarity.

Pīrāhan means 'shirt'.

او پیراهن آبی پوشید.

پیرامون vs پیروز

Starts with same letters.

Pīrūz means 'victorious'.

او در مسابقه پیروز شد.

پیرامون vs پیمان

Visual similarity.

Peymān means 'treaty' or 'promise'.

آن‌ها پیمان بستند.

پیرامون vs پیر

Root similarity.

Pīr means 'old' or 'elder'.

او مرد پیری است.

文型パターン

B2

بحث پیرامون [Topic] ادامه دارد.

بحث پیرامون اقتصاد ادامه دارد.

B2

او پیرامون [Topic] تحقیق می‌کند.

او پیرامون تاریخ تحقیق می‌کند.

C1

ابهاماتی پیرامون [Issue] وجود دارد.

ابهاماتی پیرامون قرارداد وجود دارد.

A2

محیط پیرامون [Place] زیبا است.

محیط پیرامون خانه زیبا است.

B1

سوالی پیرامون [Topic] دارید؟

سوالی پیرامون درس دارید؟

C2

تبیینِ حقایق پیرامون [Event].

تبیین حقایق پیرامون جنگ.

B2

نظرات پیرامون [Topic] متفاوت است.

نظرات پیرامون فیلم متفاوت است.

C1

نگاهی نقادانه پیرامون [Field].

نگاهی نقادانه پیرامون هنر.

語族

名詞

پیرامون (surroundings/perimeter)
پیرامونیان (people in the surroundings)

動詞

پیرامون گشتن (to circle around)

形容詞

پیرامونی (peripheral)

関連

پیرا (around/prefix)
اطراف (surroundings)
محیط (environment)
دایره (circle)
حاشیه (margin)

使い方

frequency

High in written/formal Persian; Low in spoken/casual Persian.

よくある間違い
  • Using 'pirāmūn' to order a pizza. Using 'darbāre' or just ordering.

    It's too formal for casual transactions.

  • Forgetting the Ezafe: 'Piramun in mozu'. Piramun-e in mozu.

    The Ezafe is required to link the preposition to the noun.

  • Using it for 'approximately' in casual time. Use 'hodūd-e' or 'hawl-o-howsh'.

    'Pirāmūn' is more for topics than for exact numbers/time.

  • Confusing 'pirāmūn' with 'pīrāhan' (shirt). Check the ending: -mūn vs -han.

    They look similar but have totally different meanings.

  • Stressing the first syllable. Stress the last syllable (-mūn).

    Persian word stress is usually at the end of the root.

ヒント

Elevate Your Writing

Replace 'darbāre' with 'pirāmūn' in your formal Persian essays to instantly sound more academic.

The Long Vowels

Make sure to emphasize the 'ā' and 'ū'. It's pi-RĀ-mūn, not pi-ra-mun.

The Ezafe Connection

Always remember the short 'e' sound (Ezafe) when connecting 'pirāmūn' to the next word.

News Watching

Watch Persian news. You will hear 'pirāmūn' almost every time they introduce a new report.

Synonym Variety

Don't over-use 'pirāmūn'. Mix it with 'dar mowred-e' and 'darbāre' for better flow.

Respectful Speech

Using 'pirāmūn' when speaking to an elder or a professor shows linguistic respect.

Spot the Noun

If you see 'mohit-e pirāmūn', it's a noun phrase meaning 'surrounding environment'.

Formal Debates

In a debate, start your point with 'Pīrāmūn-e in mas'aleh...' (Regarding this issue...).

Podcast Cues

Podcasters often use 'pirāmūn' to signal the main theme of the episode.

Circle Visual

Visualize a circle whenever you say 'pirāmūn'. It helps remember both meanings: around and about.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PEER' (pīr) who is 'AMONG' (āmūn) the people, looking 'around' at them. Pir-āmūn.

視覚的連想

Imagine a compass drawing a circle. The line it creates is the 'pirāmūn' of the center point.

Word Web

Topic About Around Environment Circle Formal Academic Periphery

チャレンジ

Try to replace 'darbāre' with 'pirāmūn-e' in your next three formal sentences. See how it changes the tone.

語源

Derived from Middle Persian 'pērāmōn'. It consists of 'pēr' (around/beyond) and the suffix '-āmōn'.

元の意味: The area encircling a point or object; the perimeter.

Indo-European (Indo-Iranian branch).

文化的な背景

No specific sensitivities, but using it in very low-class slang might be seen as mocking or overly pretentious.

In English, we use 'around' for both physical and abstract topics easily. In Persian, 'pirāmūn' is strictly more formal than its English counterparts.

Used in modern Iranian philosophy books (e.g., works by Dariush Shayegan). Common in news segments on IRIB (Islamic Republic of Iran Broadcasting). Found in the titles of many academic theses in Tehran University.

実生活で練習する

実際の使用場面

Academic Writing

  • پیرامون این مسئله
  • تحقیق پیرامون
  • فرضیه پیرامون
  • یافته‌ها پیرامون

News/Media

  • گزارش پیرامون
  • اخبار پیرامون
  • تحولات پیرامون
  • اظهارات پیرامون

Science/Nature

  • محیط پیرامون
  • اشیاء پیرامون
  • تاثیرات پیرامون
  • فضای پیرامون

Literature/Art

  • نقد پیرامون
  • روایت پیرامون
  • نگاه پیرامون
  • خلق پیرامون

Business/Law

  • مفاد پیرامون
  • ابهام پیرامون
  • توافق پیرامون
  • بندهای پیرامون

会話のきっかけ

"نظر شما پیرامون تغییرات اخیر در تکنولوژی چیست؟"

"آیا مقاله‌ای پیرامون هوش مصنوعی خوانده‌اید؟"

"بیایید پیرامون این موضوع بیشتر بحث کنیم."

"سوالات زیادی پیرامون این پروژه در ذهنم هست."

"تحقیقات شما پیرامون چه موضوعی است؟"

日記のテーマ

امروز پیرامون چه مسائلی فکر کردید؟ بنویسید.

توصیفی از محیط پیرامون اتاق خود بنویسید.

نظرات خود را پیرامون مفهوم خوشبختی یادداشت کنید.

آیا شایعه‌ای پیرامون یک دوست شنیده‌اید؟ چگونه با آن برخورد کردید؟

یک گزارش کوتاه پیرامون یک اتفاق خبری بنویسید.

よくある質問

10 問

No, 'darbāre' is much more common in daily life. 'Pirāmūn' is reserved for formal writing and speech.

Yes, when it means 'about' or 'concerning', you should use the Ezafe: 'pirāmūn-e'.

Sometimes, but 'حول و حوش' is more common for approximate time or numbers.

Yes, it is a classic word in Persian poetry to describe surroundings.

Technically yes (pirāmūnhā), but it is very rare. It's usually singular.

Yes, in geometry, 'pirāmūn' refers to the perimeter or circumference of a shape.

Use 'rāje' be' for talking to friends and 'pirāmūn' for writing essays.

It comes from Middle Persian 'pērāmōn', meaning 'around'.

Yes, 'pirāmūnash' means 'around him' or 'in his vicinity'.

No, it is a pure Persian (Farsi) word.

自分をテスト 180 問

writing

Write a formal sentence about a book regarding history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must protect the environment around us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'pirāmūn' as a preposition for 'discussion'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There are many rumors regarding his resignation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence describing objects around you.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Tomorrow's conference is about climate change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal question about a lesson.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is researching the history of art.' (Use pirāmūn)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'pirāmūnash' (around him).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A report regarding the water crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a movie regarding nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The world around us is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about an agreement regarding trade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He saw no one in his surroundings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a theory regarding art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The magnetic field around the magnet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about rumors regarding a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A conversation regarding the economic situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'pirāmūnamān' (around us).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A deep research regarding linguistic roots.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'پیرامون' correctly focusing on the last syllable.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A book about history' in a formal way.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Do you have a question regarding this?' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The environment around us' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'pirāmūn' in a sentence about news.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Rumors regarding him' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'محیط پیرامون' with correct Ezafe.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A discussion about peace' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'pirāmūnash' in a short sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Research regarding health' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'What is your opinion about this?' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The world around me' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'پیرامونیان' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Ambiguity regarding the project' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A statement regarding cooperation' in Persian.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word 'pirāmūn' in a formal news sentence.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker use 'darbāre' or 'pirāmūn' in the recording?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

In the phrase 'pirāmūn-e in mas'aleh', what is the preposition?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the stress at the beginning or end of the word 'pirāmūn'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What noun follows 'pirāmūn' in the announcement?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does the speaker sound formal or informal when using 'pirāmūn'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many syllables do you hear in 'pirāmūn'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the Ezafe sound after 'pirāmūn'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is 'pirāmūn' used as a noun or preposition in the audio clip?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the speaker's tone when discussing 'pirāmūn-e jangal'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Can you hear the 'r' sound in 'pirāmūn'? Is it rolled or tapped?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Does 'pirāmūn' rhyme with 'qānūn' in the poem?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the word 'pirāmūn' in a sentence about a circle.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the last sound of the word 'pirāmūn'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

In 'pirāmūn-e mā', which word is stressed more?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!