A1 Collocation ニュートラル

En god ven

A good friend

意味

A close companion.

🌍

文化的背景

Danes value 'hygge', and spending time with a 'god ven' is the ultimate form of it. The concept of friendship is similar across Norway and Sweden, using 'god venn' and 'god vän'. Friendship is often viewed as a choice rather than an obligation, making 'god ven' a high compliment. The term is universally understood as a positive, non-romantic bond.

💡

Gender Neutrality

Use 'ven' for everyone. It is the most natural term.

🎯

Adjective endings

Remember: 'en god ven' (indefinite) vs 'den gode ven' (definite).

意味

A close companion.

💡

Gender Neutrality

Use 'ven' for everyone. It is the most natural term.

🎯

Adjective endings

Remember: 'en god ven' (indefinite) vs 'den gode ven' (definite).

💬

Don't rush

Danes take time to call someone a 'god ven'. It's a sign of trust.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

Han er ____ ____ ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en god ven

The singular indefinite article 'en' requires the singular noun 'ven' and the uninflected adjective 'god'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hun er en god ven.

Option 1 is the standard, correct form. Option 4 is also correct but 'veninde' is specifically female, whereas 'ven' is neutral.

Match the Danish phrase with its English meaning.

Match:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: All match

These are common variations of friendship terms in Danish.

Complete the dialogue.

A: Hvem er han? B: Han er ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en god ven

The context requires a singular, indefinite noun phrase.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A1

Han er ____ ____ ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en god ven

The singular indefinite article 'en' requires the singular noun 'ven' and the uninflected adjective 'god'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Choose the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Hun er en god ven.

Option 1 is the standard, correct form. Option 4 is also correct but 'veninde' is specifically female, whereas 'ven' is neutral.

Match the Danish phrase with its English meaning. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: All match

These are common variations of friendship terms in Danish.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Hvem er han? B: Han er ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: en god ven

The context requires a singular, indefinite noun phrase.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, 'ven' is gender-neutral. You can use it for anyone.

Only if you are also friends outside of work. Otherwise, keep it professional.

Because it is singular and indefinite. 'Gode' is for plural or definite.

'Ven' is neutral, 'veninde' is female. Both are correct.

Use 'bedste ven'.

No, it is a very nice compliment.

People will still understand you, but try to learn the 'en/et' rules.

Yes, it is perfect for texting.

Yes, 'kammerat' (buddy) or 'bekendt' (acquaintance).

It is a basic phrase, so you can master it in minutes.

関連フレーズ

🔗

en nær ven

similar

a close friend

🔗

en bedste ven

builds on

a best friend

🔗

en bekendt

contrast

an acquaintance

🔗

venner for livet

builds on

friends for life

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!