B2 Collocation フォーマル

eine Brücke schlagen

Build a bridge

意味

To connect different ideas, concepts, or people; to reconcile differences.

🌍

文化的背景

In German corporate culture, 'eine Brücke schlagen' is a sign of a 'Teamplayer' who values consensus. Austrian political discourse often uses this phrase to emphasize the 'Sozialpartnerschaft' (social partnership). In Swiss German, the phrase is understood perfectly, though 'Brücken bauen' is slightly more common in local media. EU diplomats frequently use this phrase to describe negotiations between member states with different interests.

🎯

Use it in emails

It is a fantastic phrase to use in professional emails when suggesting a meeting between two teams.

💬

Diplomacy

Germans appreciate people who try to find common ground. This phrase shows you are one of them.

意味

To connect different ideas, concepts, or people; to reconcile differences.

🎯

Use it in emails

It is a fantastic phrase to use in professional emails when suggesting a meeting between two teams.

💬

Diplomacy

Germans appreciate people who try to find common ground. This phrase shows you are one of them.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct verb.

Wir müssen eine Brücke zwischen den Abteilungen ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: schlagen

In this abstract context, 'schlagen' is the correct collocation.

Choose the correct preposition.

Er schlägt eine Brücke ____ Theorie und Praxis.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: zwischen

'Zwischen' is used to connect two distinct points.

Complete the dialogue.

A: Die beiden Gruppen verstehen sich nicht. B: Wir sollten versuchen, eine Brücke ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: zu schlagen

The phrase is 'eine Brücke schlagen'.

Match the situation to the phrase.

You are a mediator in a conflict. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ich schlage eine Brücke.

This phrase is used for mediation.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank B2

Wir müssen eine Brücke zwischen den Abteilungen ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: schlagen

In this abstract context, 'schlagen' is the correct collocation.

Choose the correct preposition. Choose B1

Er schlägt eine Brücke ____ Theorie und Praxis.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: zwischen

'Zwischen' is used to connect two distinct points.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: Die beiden Gruppen verstehen sich nicht. B: Wir sollten versuchen, eine Brücke ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: zu schlagen

The phrase is 'eine Brücke schlagen'.

Match the situation to the phrase. situation_matching B2

You are a mediator in a conflict. What do you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ich schlage eine Brücke.

This phrase is used for mediation.

🎉 スコア: /4

よくある質問

12 問

No, use 'bauen' for physical construction.

Yes, very formal.

Accusative case.

Yes, to reconcile differences.

Yes, it is a strong verb.

'Überbrücken' is for time/distance.

Yes, very common.

It sounds too formal.

Yes, 'Brücken schlagen'.

To strike or hit.

Yes, it's perfect for B2 learners.

It implies the attempt to connect.

関連フレーズ

🔗

Brücken bauen

similar

To build bridges

🔄

einen Konsens finden

synonym

To find a consensus

🔗

die Lücke schließen

similar

To close the gap

🔗

Vermittler sein

builds on

To be a mediator

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!