B2 Pronouns 8 min read ふつう

フォーマルな関係代名詞:'o qual' と 'cujo' でプロのような表現を

文脈に合わせて o qual で明快さを出し、 cujo でエレガントな所有表現を使いこなせれば、あなたのポルトガル語は一段上のレベルへ。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'o qual' to avoid ambiguity and 'cujo' to show possession in formal Portuguese.

  • Use 'o qual' (and variations) to replace 'que' when clarity is needed: 'O livro, o qual li, é bom.'
  • Use 'cujo' to express possession (whose): 'O autor, cujo livro li, é famoso.'
  • Remember: 'cujo' must agree with the noun that follows it, not the owner.
Noun + [o qual/a qual/os quais/as quais] + Verb OR Noun + [cujo/cuja/cujos/cujas] + Possessed Noun

Overview

### Overview
ポルトガル語を学習する中で、多くの学習者が直面する壁が「関係代名詞の単調さ」です。初級から中級にかけて、私たちはとにかく便利なque(~する、~である)に頼りがちです。しかし、B2レベルを目指すのであれば、このque一辺倒の状況から脱却する必要があります。これを私は「Que依存症」と呼んでいます。日本語では「~であるところの」「~という」といった表現を文脈や文末の接続で調整しますが、ポルトガル語では関係代名詞を使い分けることで、文の格調と明瞭さを劇的に向上させることができます。特にo qualcujoといった関係代名詞は、ビジネスメール、論文、SNSでの洗練された投稿などで不可欠な「大人の表現」です。これらは単なる文法項目ではなく、文脈を整理し、誰が誰の所有物なのか、どの名詞が先行詞なのかを明確にするための「論理的なツール」です。日本語の「~の」「~である」という曖昧な助詞の接続とは異なり、ポルトガル語は名詞の性数に一致させることで、論理構造を強固にします。この章では、queという万能ツールから一歩進んで、o qualcujoを使いこなすための道筋を整理していきましょう。
### How This Grammar Works
関係代名詞は、二つの文を橋渡しする「連結器」です。日本語では「私が昨日買った本は面白い」のように、修飾節を名詞の前に置くことで文を連結します。一方、ポルトガル語を含むロマンス諸語では、修飾節を名詞の「後ろ」に置きます。ここでqueを使うと、先行詞がどれなのか曖昧になることがあります。例えば、「医者の妹と話した。彼女は病気だった」を繋ぐとき、queを使うと「妹」なのか「医者」なのか分からなくなります。ここでa qual(女性単数)やo qual(男性単数)を使うことで、先行詞を明確に指定できるのです。これは日本語の「~の」という所有格の曖昧さを補う高度な機能です。
また、cujoは英語のwhoseに相当し、日本語の「~の」という所有関係を非常にエレガントに表現します。日本語では「その所有者が誰であるか」を文脈で判断しますが、cujoは先行詞(所有者)と後続の名詞(所有物)を直接繋ぎます。注意すべきは、cujoは「所有者」ではなく「所有物」の性数に一致するという点です。これは日本語にはない概念で、最初は戸惑うかもしれません。しかし、一度慣れると、冗長な関係節を排除し、非常に簡潔でプロフェッショナルな文章を書くことができます。cujoは書き言葉専用のツールですので、日常会話で使うと少し堅苦しく聞こえる点も、日本語の「書き言葉(である体)」と「話し言葉(です・ます体)」の使い分けに似ています。
### Formation Pattern
o qual系とcujoの作り方を理解しましょう。o qualは先行詞の性数に一致させ、前置詞が必要な場合はde + o qual = do qualのように融合させます。
| 形態 | 男性単数 | 女性単数 | 男性複数 | 女性複数 |
|---|---|---|---|---|
| 基本形 | o qual | a qual | os quais | as quais |
| de + 形 | do qual | da qual | dos quais | das quais |
| em + 形 | no qual | na qual | nos quais | nas quais |
cujoの形成は、所有物との一致が鍵です。
| 所有物の性数 | 形態 | 例文 |
|---|---|---|
| 男性単数 | cujo | O autor cujo livro... |
| 女性単数 | cuja | A empresa cuja sede... |
| 男性複数 | cujos | Os alunos cujos pais... |
| 女性複数 | cujas | As leis cujas regras... |
注意:cujoの直後に冠詞(o/a)を置くことは絶対に避けましょう。これは日本語の「~のその本」と言ってしまうような文法ミスです。
### When To Use It
これらの関係代名詞は、主に「明確化」と「格調」のために使います。ビジネスの場や学術的な文章では、queの多用は語彙不足とみなされます。例えば、「私たちが議論した会議の間に…」と言いたいとき、A reunião durante a qual discutimos...とすることで、duranteという前置詞を関係代名詞の前に置くことができます。これは日本語の「~の間に」という表現を、より構造的に配置するテクニックです。
また、cujoは「所有」の概念をスマートに表現したい時に使います。例えば、「その創設者が亡くなった会社」を表現する際、A empresa cujo fundador faleceuと書く方が、A empresa que o fundador dela faleceuと書くよりも格段に洗練されています。ブラジルでは会話でcujoをあまり使いませんが、ポルトガルでは日常的にも少しフォーマルな文脈で耳にします。SNSでの発信やLinkedInでの投稿など、あなたの知性をアピールしたい場面でこそ、これらの表現は輝きます。カジュアルな場面ではque、フォーマルな場面ではo qualcujoという使い分けを意識してください。
### Common Mistakes
  1. 1性数一致の無視: 日本語には名詞の性がないため、先行詞の性数を意識する習慣がありません。as empresas(女性複数)と言っているのにo qual(男性単数)を使ってしまうミスが非常に多いです。常に先行詞を振り返る癖をつけましょう。
  2. 2cujoの後の冠詞: cujo o carroと言ってしまうミスです。これは日本語話者が英語のwhose the carを直訳するような感覚に陥るためです。cujo自体に所有のニュアンスが含まれているため、冠詞は不要です。
  3. 3前置詞の置き忘れ: queを使うときはde queのように前置詞が後ろに残ることがありますが、o qualを使うときは前置詞を前に移動させなければなりません。o qual eu gosto deは間違いで、do qual eu gostoが正解です。前置詞を先行させることで、文章が引き締まります。
### Contrast With Similar Patterns
quequemondeo qualの使い分けを整理しましょう。
| 関係代名詞 | 使用対象 | 特徴 |
|---|---|---|
| que | 人・物 | 万能。日常会話で多用 |
| quem | 人のみ | 前置詞を伴う場合に使用 |
| onde | 場所のみ | 物理的な場所に限定 |
| o qual | 人・物 | フォーマル。先行詞が明確 |
ondeは「場所」にしか使えません。「状況」や「時代」といった抽象的な概念にはno qualを使うのがB2レベルの必須技術です。ondeを何にでも使ってしまうと、子供っぽい印象を与えてしまいます。
### Quick FAQ
Q: o qualは人を指すのにも使えますか?
A: はい、使えます。quemよりもフォーマルな響きになります。
Q: cujoは会話で使ってもいいですか?
A: あまり推奨しません。書き言葉として使いましょう。会話で使うと少し堅苦しい人だと思われます。
Q: o qualは文頭に来ますか?
A: いいえ、必ず先行詞が必要です。文を繋ぐための接着剤であることを忘れないでください。
Q: なぜcujoは変化するのですか?
A: それは所有されている物(所有物)の性数に合わせる必要があるからです。所有者(先行詞)の性数ではない点に注意してください。

Relative Pronoun Agreement

Form Gender Number Usage
o qual
Masc
Sing
Antecedent
a qual
Fem
Sing
Antecedent
os quais
Masc
Pl
Antecedent
as quais
Fem
Pl
Antecedent
cujo
Masc
Sing
Possessed
cuja
Fem
Sing
Possessed
cujos
Masc
Pl
Possessed
cujas
Fem
Pl
Possessed

Meanings

These pronouns connect clauses to provide extra information about a noun, replacing simpler pronouns for higher register.

1

Clarity/Ambiguity

Using 'o qual' to specify exactly which noun is being referred to.

“O irmão de Maria, o qual trabalha aqui, é médico.”

“A casa da vizinha, a qual é muito antiga, foi vendida.”

2

Possession

Using 'cujo' to indicate that the following noun belongs to the antecedent.

“O escritor, cujo livro li, é brasileiro.”

“A cidade, cuja história conheço, é linda.”

Reference Table

Reference table for フォーマルな関係代名詞:'o qual' と 'cujo' でプロのような表現を
代名詞 性・数 一致のルール 日本語でのイメージ
`o qual`
男性単数
先行詞(前の名詞)に一致
(その)〜するところの
`a qual`
女性単数
先行詞(前の名詞)に一致
(その)〜するところの
`os quais`
男性複数
先行詞(前の名詞)に一致
(それらの)〜するところの
`as quais`
女性複数
先行詞(前の名詞)に一致
(それらの)〜するところの
`cujo`
男性単数
所有される対象に一致
〜の(その人の〜)
`cuja`
女性単数
所有される対象に一致
〜の(その人の〜)
`cujos` / `cujas`
複数
所有される対象に一致
〜の(その人の〜)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
A pessoa, cujo carro comprei.

A pessoa, cujo carro comprei. (Buying a car)

ニュートラル
A pessoa de quem comprei o carro.

A pessoa de quem comprei o carro. (Buying a car)

カジュアル
A pessoa que me vendeu o carro.

A pessoa que me vendeu o carro. (Buying a car)

スラング
O cara que me vendeu o carro.

O cara que me vendeu o carro. (Buying a car)

フォーマルな関係代名詞の分類

関係代名詞

同一性(どれか)

  • o qual which/who
  • a qual which/who

所有(だれの)

  • cujo whose
  • cuja whose

Que vs. O Qual の比較

Que (一般的/カジュアル)
O livro que li 私が読んだ本
不変(変化しない) 形が一定
O Qual (フォーマル/特定的)
O livro o qual li 私が読んだその本
可変(性・数で変化) 先行詞に合わせる

'Cujo' の使い分けフロー

1

所有の関係(〜の〜)がありますか?

YES
CUJO を検討
NO
O QUAL か QUE を使用
2

「所有される物」は女性名詞ですか?

YES
CUJA を使用
NO ↓

前置詞との結合パターン

🔗

DE との結合

  • do qual
  • da qual
  • dos quais
  • das quais
📍

EM との結合

  • no qual
  • na qual
  • nos quais
  • nas quais
➡️

A との結合

  • ao qual
  • à qual
  • aos quais
  • às quais

レベル別の例文

1

O homem, o qual é meu amigo, chegou.

The man, who is my friend, arrived.

2

A casa, a qual é grande, é minha.

The house, which is big, is mine.

3

Os carros, os quais são novos, são rápidos.

The cars, which are new, are fast.

4

As flores, as quais são bonitas, estão aqui.

The flowers, which are pretty, are here.

1

O aluno, cujo pai é professor, estuda muito.

The student, whose father is a teacher, studies a lot.

2

A empresa, cuja sede é em SP, cresceu.

The company, whose headquarters are in SP, grew.

3

Os livros, cujos autores são famosos, são caros.

The books, whose authors are famous, are expensive.

4

As cidades, cujas praias são lindas, atraem turistas.

The cities, whose beaches are beautiful, attract tourists.

1

O projeto, sobre o qual falamos, foi aprovado.

The project, about which we spoke, was approved.

2

A ideia, com a qual concordo, é ótima.

The idea, with which I agree, is great.

3

Os planos, para os quais nos preparamos, mudaram.

The plans, for which we prepared, changed.

4

As metas, pelas quais lutamos, foram alcançadas.

The goals, for which we fought, were achieved.

1

O gerente, cujo escritório visitamos, é muito gentil.

The manager, whose office we visited, is very kind.

2

A lei, a qual foi votada ontem, é polêmica.

The law, which was voted on yesterday, is controversial.

3

Os dados, os quais analisamos, são precisos.

The data, which we analyzed, are precise.

4

As regras, cujas exceções conhecemos, são claras.

The rules, whose exceptions we know, are clear.

1

O autor, cuja obra foi premiada, agradeceu ao público.

The author, whose work was awarded, thanked the public.

2

As teorias, sobre as quais discutimos, são complexas.

The theories, about which we discussed, are complex.

3

O sistema, o qual foi implementado, falhou.

The system, which was implemented, failed.

4

Os países, cujos governos assinaram o tratado, estão unidos.

The countries, whose governments signed the treaty, are united.

1

A instituição, em cujos valores acreditamos, promove a paz.

The institution, in whose values we believe, promotes peace.

2

O fenômeno, o qual observamos, desafia a lógica.

The phenomenon, which we observed, defies logic.

3

As evidências, as quais sustentam a tese, são irrefutáveis.

The evidence, which supports the thesis, is irrefutable.

4

O artista, cuja sensibilidade nos toca, é um gênio.

The artist, whose sensitivity touches us, is a genius.

間違えやすい

Formal Relative Pronouns: Sound Pro with 'o qual' and 'cujo' Que vs O qual

Both mean 'that/which'.

Formal Relative Pronouns: Sound Pro with 'o qual' and 'cujo' Cujo vs Do qual

Both express possession.

Formal Relative Pronouns: Sound Pro with 'o qual' and 'cujo' Cujo vs Que

Both are relative pronouns.

よくある間違い

O livro cujo o autor é bom.

O livro cujo autor é bom.

Never use an article after cujo.

A casa, que moro, é azul.

A casa, na qual moro, é azul.

Use 'o qual' after prepositions.

O aluno, cujos notas são boas.

O aluno, cujas notas são boas.

Cujo must agree with the following noun (notas - fem. pl.).

O homem, o qual eu vi, é meu pai.

O homem, que eu vi, é meu pai.

O qual is for formal/clarity, not every sentence.

文型パターン

O/A ___ , cujo/a ___ , é ___.

O/A ___ , o/a qual ___ , é ___.

Os/As ___ , cujos/as ___ , são ___.

O/A ___ , em/sobre o/a qual ___ , é ___.

Real World Usage

Academic Paper constant

O autor, cujas ideias são inovadoras, propõe...

Corporate Email very common

O projeto, sobre o qual discutimos, está pronto.

Legal Document constant

A parte, a qual assinou o contrato, concorda.

News Report common

O político, cujo mandato termina hoje, falou.

Formal Speech common

Os cidadãos, pelos quais trabalhamos, merecem.

Professional Bio occasional

O artista, cuja obra é mundialmente famosa, vive aqui.

🎯

曖昧さを解決する

文の中に名詞が2つある時、 o quala qual を使えば、どちらを指しているか性別で特定できます。法律文書などでは必須のテクニックです。
Vi a irmã do Paulo, a qual é médica.
⚠️

Cujo の後の冠詞トラップ

絶対にやってはいけないのが、 cujo の直後に定冠詞(o/a)を置くこと。 cujo carro と言うのが正解で、 cujo o carro は間違いです。
Este é o autor cujo livro li.
💬

チャットでは使いすぎに注意

友達との WhatsApp で o qual を使いすぎると、ロボットのように聞こえてしまいます。カジュアルな会話なら que を選ぶのが自然です。
O carro que comprei é azul.

Smart Tips

Replace 'que' with 'o qual' to sound more professional.

O relatório que eu escrevi é longo. O relatório, o qual escrevi, é longo.

Use 'cujo' instead of 'do qual' for better flow.

O homem do qual o carro é azul. O homem, cujo carro é azul.

Use 'o qual' to clarify which one you mean.

O irmão de Maria que trabalha aqui. O irmão de Maria, o qual trabalha aqui.

Always use 'o qual' after prepositions.

A casa que moro. A casa, na qual moro.

発音

/ˈku.ʒu/

Cujo

Pronounced 'KOO-zhoo'.

Relative Clause

A casa, | a qual é grande, | é minha.

Pause slightly around the relative clause.

暗記しよう

記憶術

Cujo is a 'whose' that needs a noun to follow it immediately.

視覚的連想

Imagine a person holding a book. The book is the 'cujo'. The person is the owner.

Rhyme

Cujo is whose, don't add an article, that's the news!

Story

The CEO (owner) walked in. He held a report (the noun). The report, whose pages were gold, was amazing. The CEO, the one who wrote it, smiled.

Word Web

cujocujao quala qualposseantecedente

チャレンジ

Write three sentences describing your office or home using 'cujo'.

文化メモ

Used in formal writing, less in casual speech.

More common in formal speech than in Brazil.

Essential for university papers.

Derived from Latin 'cuius' (whose).

会話のきっかけ

Qual é o livro cujo autor você mais admira?

Você conhece alguém cujo trabalho é fascinante?

Qual é a cidade, na qual você vive, que mais gosta?

Você já leu algum artigo, o qual mudou sua opinião?

日記のテーマ

Descreva um colega cujo trabalho você admira.
Escreva sobre um lugar, no qual você passou férias, que foi inesquecível.
Descreva um projeto, cujos objetivos são ambiciosos.
Fale sobre um livro, o qual você leu recentemente.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に適切な所有の関係代名詞を入れてください。

O escritor ___ obras são famosas estará na feira do livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujas
代名詞は 'obras'(女性・複数)に一致させる必要があるため、 'cujas' が正解です。
文法的に正しく、最もフォーマルな文を選んでください。

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O projeto no qual eu trabalho é secreto.
'no qual' は前置詞 em と o qual が組み合わさった正しいフォーマルな形です。 'cujo' は所有関係が必要で、 'que o qual' は重複しています。
この文章の間違いを見つけて直してください。

A mulher cuja a filha viajou está preocupada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A mulher cuja filha viajou está preocupada.
'cuja' の直後に冠詞(a)を置いてはいけません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'cujo'.

O homem, ____ casa é azul, é meu vizinho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cuja
Casa is fem. sing.
Choose the correct relative pronoun. 選択問題

O livro, ____ li ontem, é excelente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: o qual
O qual is used for clarity here.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

O aluno, cujo o pai é médico, estuda aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O aluno, cujo pai é médico, estuda aqui.
No article after cujo.
Transform using 'cujo'. Sentence Transformation

O autor escreveu o livro. O livro é famoso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O autor, cujo livro é famoso, escreveu.
Cujo links author to book.
Match the pronoun to its function. Match Pairs

Match: 1. o qual, 2. cujo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. clarity, 2. possession
Basic definitions.
Fill in the blank.

As empresas, ____ funcionários estão em greve, fecharam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujos
Funcionários is masc. pl.
Choose the correct form. 選択問題

A lei, ____ discutimos, é nova.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sobre a qual
Lei is fem. sing.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

O carro, o qual cor é vermelha, é rápido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O carro, cuja cor é vermelha, é rápido.
Possession requires cujo/cuja.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Os alunos ___ notas foram baixas devem fazer a prova final.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujas
フォーマルな関係代名詞を使ってポルトガル語に訳してください。 翻訳

私が生まれた街は小さいです。(フォーマルな関係代名詞を使って)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A cidade na qual nasci é pequena.
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 Sentence Reorder

livro / autor / cujo / O / é / famoso / sumiu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O autor cujo livro sumiu é famoso.
曖昧さを回避できている文を選んでください。 選択問題

より意味が明確な文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vi o irmão da noiva, o qual estava muito elegante.
代名詞と、それが指し示す名詞を一致させてください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: os quais | os problemas
前置詞の誤りを修正してください。 Error Correction

O filme o qual eu assisti foi bom.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O filme ao qual eu assisti foi bom.
抽象的な文脈において最適な代名詞を選んでください。 穴埋め問題

Vivemos em uma época ___ a tecnologia domina tudo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: na qual
訳してください: 'The teacher whose car is red.' 翻訳

車が赤いその先生。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cujo
フォーマルな女性複数名詞に続く正しい形はどれですか? 選択問題

As propostas ___ foram enviadas são ótimas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: as quais
間違いを見つけてください。 Error Correction

O país cujas as leis são rígidas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O país cujas leis são rígidas.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, but it sounds very formal. It is mostly used in speeches or academic contexts.

Yes, it must agree with the antecedent noun.

Because 'cujo' already implies the possessive relationship; adding an article is redundant and grammatically incorrect.

It is not 'better', but it is more precise and formal.

Use 'cujo' for possession (whose) and 'o qual' for identification/clarity.

Yes, it is used for both people and things.

Then 'o qual' becomes 'os quais' or 'as quais', and 'cujo' becomes 'cujos' or 'cujas'.

Yes, they are standard in both, though more frequent in formal writing in both regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

cuyo

None, it's almost identical.

French moderate

dont

French 'dont' is invariable.

German partial

dessen/deren

German requires case declension.

Japanese low

no

Japanese structure is entirely different.

Arabic low

alladhi

Arabic is much more complex.

Chinese low

de

Chinese has no relative pronouns in the same sense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!