牢固
When something is 牢固 (láogù), it means it's firm, secure, or solid. Think of a strong foundation for a building – that's 牢固.
It can describe physical things, like a tightly secured knot, or even abstract concepts, like a firm belief or a strong relationship. For example, if a friendship is very strong and lasting, you could say it's 牢固.
You might also use it to talk about how well something is built or constructed. If a piece of furniture is well-made and sturdy, it is 牢固.
§ Similar words and when to use 牢固 vs alternatives
When you're learning Chinese, you'll often encounter several words that seem to have similar meanings. This is a common challenge, but also an opportunity to make your language more precise and natural. For 牢固 (láogù), which means 'firm,' 'secure,' or 'solid,' there are a few other words you might think of. Let's break down the differences so you know exactly when to use each one.
§ 牢固 vs. 结实 (jiēshi)
结实 (jiēshi) also means 'sturdy' or 'durable.' The key difference is that 结实 often describes something that is physically strong and can withstand wear and tear. It's about the inherent quality of being robust.
- Focus
- 牢固 (láogù) focuses on the state of being fixed, secure, or stable, often implying an external force or action that made it so. It can be physical or abstract.
- 结实 (jiēshi) focuses on the inherent strength, durability, and sturdiness of an object, usually physical.
这座桥建得很牢固。(Zhè zuò qiáo jiàn de hěn láogù.) - This bridge is built very firmly (securely).
这把椅子很结实,可以用很久。(Zhè bǎ yǐzi hěn jiēshi, kěyǐ yòng hěn jiǔ.) - This chair is very sturdy, it can be used for a long time.
§ 牢固 vs. 稳定 (wěndìng)
稳定 (wěndìng) means 'stable' or 'steady.' While it shares some overlap with 牢固, especially in the context of stability, 稳定 is often used for things that are not easily moved or changed, and can apply more broadly to abstract concepts like relationships, emotions, or economies.
- Focus
- 牢固 (láogù) emphasizes being firmly attached or built, making it resistant to breaking or collapse. It's often about physical construction or bonds.
- 稳定 (wěndìng) emphasizes a state of balance, regularity, and resistance to change or fluctuations, often applicable to systems, conditions, or abstract ideas.
他们建立了牢固的友谊。(Tāmen jiànlì le láogù de yǒuyì.) - They established a firm (secure) friendship.
公司财务状况很稳定。(Gōngsī cáiwù zhuàngkuàng hěn wěndìng.) - The company's financial situation is very stable.
§ When to stick with 牢固
You should use 牢固 (láogù) when you want to convey the idea of something being:
- Firmly fixed or attached: like a nail in a wall, or a foundation of a building.
- Secure against breaking or falling apart: referring to structures, bonds, or even abstract ideas like beliefs.
- Solid and reliable in its construction or establishment: often implying that it's not easily undone or damaged.
It carries a sense of strength that comes from being well-made, well-connected, or deeply established.
把绳子系牢固。(Bǎ shéngzi jì láogù.) - Tie the rope securely.
我们必须建立牢固的法律体系。(Wǒmen bìxū jiànlì láogù de fǎlǜ tǐxì.) - We must establish a solid legal system.
By understanding these nuances, you'll be able to choose the right word and express yourself more accurately in Chinese. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it!
発音ガイド
- confusing with words that have similar initial sounds like '老' (lǎo - old) or '捞' (lāo - scoop)
- incorrectly producing the 'u' vowel sound as in English 'oo' instead of the more rounded Chinese 'u'
- not accurately differentiating between the third tone (láo) and fourth tone (gù)
レベル別の例文
这个桌子很牢固。
This table is very firm.
他的基础知识很牢固。
His basic knowledge is very solid.
这座桥建得很牢固。
This bridge is built very securely.
我们的友谊很牢固。
Our friendship is very firm.
这个箱子关得很牢固。
This box is closed very securely.
他的决心很牢固。
His determination is very solid.
请把东西放牢固。
Please put things firmly.
这棵树的根很牢固。
This tree's roots are very solid.
这个桌子很牢固。
This table is very firm.
他们的关系很牢固。
Their relationship is very secure.
基础打得很牢固。
The foundation is laid very solid.
这座桥造得很牢固。
This bridge is built very firmly.
请把东西绑牢固。
Please tie the things securely.
这份友谊很牢固。
This friendship is very solid.
他站得很牢固。
He stood very firmly.
这些观念已经根深蒂固,很难改变。
These ideas are deeply rooted and difficult to change.
自分をテスト 18 問
Choose the best translation for '牢固': 这个桌子非常牢固。
牢固 (láogù) means firm or solid. The sentence describes the table as being very firm.
Which word best completes the sentence? 友谊应该_______。
友谊应该牢固 (yǒuyì yīnggāi láogù) means 'Friendship should be firm/solid.' The other options don't fit the context.
Select the sentence where '牢固' is used correctly.
牢固 is used to describe something that is stable, strong, or solid, like a relationship, a structure, or a foundation. It's not typically used for meals, clothing, or weather.
A '牢固' building is likely to collapse easily.
No, a '牢固' (láogù) building means it is firm and solid, so it would not collapse easily.
You can describe a good foundation for a house as '牢固' (láogù).
Yes, '牢固' (láogù) is perfect for describing a strong and solid foundation.
The sentence '他的记忆力很牢固' (Tā de jìyìlì hěn láogù) means he has a strong memory.
Yes, in this context, '牢固' (láogù) refers to a strong or solid memory, meaning he remembers things well.
这座桥的结构非常___,可以承受很大的风力。
The sentence describes the bridge's structure as being able to withstand strong winds, so '牢固' (firm; secure; solid) is the most appropriate word.
我们团队的合作关系非常___,没有任何人可以轻易破坏它。
The sentence emphasizes the strength of the team's cooperative relationship, so '牢固' (firm; secure; solid) is the best fit.
为了确保安全,登山绳必须系得___。
To ensure safety while climbing, the rope needs to be tied '牢固' (firmly; securely).
把钉子敲进墙里,让它___,这样画就不会掉下来了。
The blank here requires an adjective describing the state of the nail, and '牢固' (firmly; securely) fits the context of preventing the painting from falling.
这个桌子的腿看起来不___,我担心它会塌。
The sentence implies that the table legs are unstable, so the opposite of '牢固' would be appropriate here. If the legs are '不牢固', it means they are not firm or secure.
这段友谊已经持续了十年,非常___。
A ten-year friendship would be considered '牢固' (firm; secure; solid), meaning it is strong and lasting.
Describe a time you built or fixed something. How did you make sure it was 牢固 (firm/secure)?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
上周末,我修理了家里摇晃的桌子。我用了更长的螺丝刀,把每个连接处都拧得很紧,确保它现在非常牢固,再也不会摇晃了。 (Last weekend, I fixed the wobbly table at home. I used a longer screwdriver and tightened every joint, ensuring it's now very firm and won't wobble again.)
Imagine you are describing a very strong, stable relationship. How would you use 牢固 to describe it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我和我最好的朋友的友谊是建立在信任和理解的基础上的,所以我们的友谊非常牢固,没有任何事情能破坏它。(My friendship with my best friend is built on a foundation of trust and understanding, so our friendship is very firm, and nothing can break it.)
You are giving advice on how to make a decision that will have long-term positive effects. How would you emphasize making a '牢固' plan?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在做任何重大决定之前,我们都需要制定一个牢固的计划。这意味着要考虑所有可能的后果,并确保你的基础是坚实的,这样你的决定才能经受住时间的考验。(Before making any major decision, we need to formulate a firm plan. This means considering all possible consequences and ensuring your foundation is solid, so your decision can withstand the test of time.)
根据这段话,这座桥的什么特点让当地居民感到自豪?
Read this passage:
这座桥已经建造了五十年,经历了无数次风雨。尽管如此,它的结构依然非常牢固,没有任何安全隐患。当地居民都对这座桥感到非常自豪。
根据这段话,这座桥的什么特点让当地居民感到自豪?
文章中明确提到“它的结构依然非常牢固,没有任何安全隐患。当地居民都对这座桥感到非常自豪。”这表明当地居民对桥的牢固性感到自豪。
文章中明确提到“它的结构依然非常牢固,没有任何安全隐患。当地居民都对这座桥感到非常自豪。”这表明当地居民对桥的牢固性感到自豪。
工程师们为什么特别强调所有连接部分都必须安装得牢固?
Read this passage:
为了确保新建筑的质量,工程师们在选择材料时非常谨慎。他们特别强调,所有连接部分都必须安装得牢固,以防止未来出现任何结构问题。
工程师们为什么特别强调所有连接部分都必须安装得牢固?
文章中提到“他们特别强调,所有连接部分都必须安装得牢固,以防止未来出现任何结构问题。”
文章中提到“他们特别强调,所有连接部分都必须安装得牢固,以防止未来出现任何结构问题。”
公司能够在竞争激烈的市场中保持领先地位的原因是什么?
Read this passage:
这个公司的核心价值观是建立在诚信和创新之上的。正是这些牢固的原则,使得公司在竞争激烈的市场中保持了领先地位。
公司能够在竞争激烈的市场中保持领先地位的原因是什么?
文章中指出“正是这些牢固的原则,使得公司在竞争激烈的市场中保持了领先地位。”这里的原则指的是诚信和创新。
文章中指出“正是这些牢固的原则,使得公司在竞争激烈的市场中保持了领先地位。”这里的原则指的是诚信和创新。
/ 18 correct
Perfect score!
例文
这座桥建得很牢固。
関連コンテンツ
関連フレーズ
workの関連語
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.