To achieve is to turn a plan into a tangible result.
30秒でわかる単語
- Indicates successful completion of a task or goal.
- Often used to express capability or commitment.
- Commonly paired with ability verbs like 'can' or 'cannot'.
概述:‘做到’由动词‘做’和结果补语‘到’构成,表示动作达到了预期的目的或结果。在中文口语和书面语中,它是一个非常高频的词汇,用于评估一个人是否具备完成某事的能力或是否已经完成了某项承诺。
- 1使用模式:‘做到’通常后面接名词性短语(如:做到这一点)或者直接作为谓语。常见的结构有‘能做到’(can achieve)、‘做不到’(cannot achieve)以及‘说到做到’(keep one's word)。它常用于表达承诺、目标设定或对能力的评价。
例文
我一定能做到。
everydayI can definitely achieve it.
公司要求员工做到准时上班。
formalThe company requires employees to be on time.
你真的做到了吗?
informalDid you really achieve it?
只有通过持续的努力,才能做到学术上的突破。
academicOnly through persistent effort can academic breakthroughs be achieved.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
说到做到
Keep one's word
尽力做到
Try one's best to achieve
难以做到
Hard to achieve
よく混同される語
Refers to finishing a task or a process. It focuses on the completion of the work rather than the success of the outcome.
Used for grander goals like dreams, plans, or ideals. It is more abstract and formal than '做到'.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The term is neutral in register and can be used in both spoken and written Chinese. It is essential for expressing reliability and capability. When used with '能' or '无法', it effectively conveys the speaker's assessment of feasibility.
よくある間違い
Learners often use '做完' when they mean '做到'. Remember that '完' focuses on the end of an action, while '到' focuses on the successful attainment of a goal.
Tips
Focus on the Result
Remember that '到' acts as a result complement. It confirms that the action was not just performed, but successfully finished.
Don't confuse with '做完'
'做完' means 'finished doing' (the action is over), while '做到' means 'achieved' (the goal is met). They are not always interchangeable.
Emphasis on Integrity
In Chinese culture, '说到做到' (doing what you say) is a highly valued character trait. It is synonymous with being a trustworthy person.
語源
It is a resultative verb compound. '做' (to do/make) + '到' (to arrive/reach). The combination suggests that the action of doing has reached its target destination.
文化的な背景
In Chinese culture, '做到' is closely linked to the concept of '诚信' (integrity). Being a person who '做到' what they say is highly respected in both personal and professional relationships.
覚え方のコツ
Think of '到' as the 'arrival' at a destination. You are 'doing' (做) until you 'arrive' (到) at your goal.
よくある質問
4 問‘做到’侧重于克服困难达到某个标准或目标,强调结果的实现。‘完成’则侧重于把一件工作或任务从开始做到结束,强调任务的完整性。
使用‘做不到’。这表示由于能力不足、条件限制或客观原因,无法实现预期的结果。
通常不直接修饰形容词,但可以接名词性短语,例如‘做到最好’(achieve the best),这里的‘最好’作为名词性成分使用。
这是一个成语,意为‘说到就要做到’,形容一个人讲信用,言行一致。
自分をテスト
无论多难,我一定会___我的承诺。
‘做到承诺’是固定搭配,表示兑现诺言。
“我能做到。”
‘能’表示能力,‘做到’表示实现目标。
这一点 / 我 / 做到 / 肯定 / 能
这是标准的中文陈述语序,强调对结果的信心。
スコア: /3
Summary
To achieve is to turn a plan into a tangible result.
- Indicates successful completion of a task or goal.
- Often used to express capability or commitment.
- Commonly paired with ability verbs like 'can' or 'cannot'.
Focus on the Result
Remember that '到' acts as a result complement. It confirms that the action was not just performed, but successfully finished.
Don't confuse with '做完'
'做完' means 'finished doing' (the action is over), while '做到' means 'achieved' (the goal is met). They are not always interchangeable.
Emphasis on Integrity
In Chinese culture, '说到做到' (doing what you say) is a highly valued character trait. It is synonymous with being a trustworthy person.
例文
4 / 4我一定能做到。
I can definitely achieve it.
公司要求员工做到准时上班。
The company requires employees to be on time.
你真的做到了吗?
Did you really achieve it?
只有通过持续的努力,才能做到学术上的突破。
Only through persistent effort can academic breakthroughs be achieved.
Related Content
この単語を他の言語で
関連フレーズ
関連語彙
workの関連語
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.
议定
A2to decide after discussion, to agree upon