B2 Expression ニュートラル

sich (über etwas) Gedanken machen

to worry/think about something

意味

To ponder or be concerned about a particular matter.

🌍

文化的背景

The phrase is a hallmark of 'German Gründlichkeit'. It is socially expected to have 'made thoughts' before presenting an idea. In Austria, the phrase is used similarly, but might be delivered with a bit more 'Gemütlichkeit' (coziness/leisureliness). Swiss German speakers use 'sich Überlegige mache', which is the dialectal equivalent, emphasizing the 'over-thinking' or 'deliberation' aspect. In German startups, this phrase is often used to soften criticism. Instead of saying 'Your idea is bad', one might say 'Ich mache mir Gedanken über die {die|f} Skalierbarkeit'.

🎯

The 'Mir' Rule

Always check if you have 'mir' or 'dir'. If you say 'Ich mache Gedanken', it sounds like you are a god creating thoughts out of thin air for the universe.

⚠️

Don't Overuse

If you say 'Ich mache mir Gedanken' for every small thing, you will sound like a very anxious person. Use 'denken' for the small stuff.

意味

To ponder or be concerned about a particular matter.

🎯

The 'Mir' Rule

Always check if you have 'mir' or 'dir'. If you say 'Ich mache Gedanken', it sounds like you are a god creating thoughts out of thin air for the universe.

⚠️

Don't Overuse

If you say 'Ich mache mir Gedanken' for every small thing, you will sound like a very anxious person. Use 'denken' for the small stuff.

💬

Job Interview Gold

Use this phrase to show you've researched the company. It's the #1 way to sound 'prepared' in German.

自分をテスト

Fill in the correct reflexive pronoun and preposition.

Ich mache ___ Gedanken ___ meine Zukunft.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mir / über

The reflexive pronoun must be dative (mir) and the preposition is 'über'.

Which sentence is the most natural way to say 'Don't worry' to a friend?

Dein Freund hat Angst vor einer Prüfung. Was sagst du?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mach dir keine Gedanken!

'Mach dir keine Gedanken!' is the most idiomatic and common way to offer reassurance.

Complete the dialogue in a professional context.

Chef: 'Haben Sie einen Vorschlag für das neue Logo?' Mitarbeiter: 'Ja, ich habe mir am Wochenende viele ______ ______ gemacht.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Gedanken darüber

In a professional context, 'Gedanken darüber machen' shows you have been working/reflecting.

Match the phrase variation to the situation.

1. 'Sich einen Kopf machen' | 2. 'Sich ernsthafte Gedanken machen' | 3. 'Über etwas reflektieren'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

'Kopf machen' is slang, 'ernsthafte Gedanken' is for gravity, 'reflektieren' is formal/academic.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Thinking Verbs in German

denken
fleeting short
nachdenken
process deep
Gedanken machen
concern/plan serious

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct reflexive pronoun and preposition. Fill Blank B1

Ich mache ___ Gedanken ___ meine Zukunft.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mir / über

The reflexive pronoun must be dative (mir) and the preposition is 'über'.

Which sentence is the most natural way to say 'Don't worry' to a friend? Choose B2

Dein Freund hat Angst vor einer Prüfung. Was sagst du?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Mach dir keine Gedanken!

'Mach dir keine Gedanken!' is the most idiomatic and common way to offer reassurance.

Complete the dialogue in a professional context. dialogue_completion B2

Chef: 'Haben Sie einen Vorschlag für das neue Logo?' Mitarbeiter: 'Ja, ich habe mir am Wochenende viele ______ ______ gemacht.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Gedanken darüber

In a professional context, 'Gedanken darüber machen' shows you have been working/reflecting.

Match the phrase variation to the situation. situation_matching C1

1. 'Sich einen Kopf machen' | 2. 'Sich ernsthafte Gedanken machen' | 3. 'Über etwas reflektieren'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-B, 2-C, 3-A

'Kopf machen' is slang, 'ernsthafte Gedanken' is for gravity, 'reflektieren' is formal/academic.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

Both are used. 'Über' is more common for general reflection. 'Um' is often used when the focus is specifically on 'worrying about the safety/well-being' of someone.

Technically yes, but 'sich einen Gedanken machen' sounds very strange and is rarely used. Stick to the plural.

'Nachdenken' is the process of thinking. 'Sich Gedanken machen' often implies a result or an emotional state (worry).

No, it's just very informal. Don't use it with your boss, but it's fine with friends.

Use 'Ich mache mir zu viele Gedanken.'

No, it can also mean 'to plan' or 'to consider'. Context is key.

No, 'für' is incorrect. Use 'über' or 'zu'.

Yes, very often: 'Ich habe mir Gedanken gemacht.'

It is neutral. It works in both formal and informal settings.

There isn't a direct opposite, but 'gedankenlos sein' (to be thoughtless) or 'sich keine Platte machen' (slang for not worrying) are close.

Yes, 'Ich mache mir Gedanken über das {das|n} Auto' (I'm thinking about buying it or it's broken).

Yes, especially in emails and essays.

Yes: 'Ich mache mir Gedanken darüber, dass er zu spät kommt.'

No, 'machen' is a normal verb, but the phrase is a fixed expression.

関連フレーズ

🔗

nachdenken

similar

to think about / reflect

🔗

sich Sorgen machen

similar

to worry

🔗

überlegen

similar

to consider / ponder

🔗

sich einen Kopf machen

informal

to overthink / worry

🔗

grübeln

specialized form

to brood / ruminate

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!