breit
breit 30秒で
- Breit means 'wide' or 'broad' and describes horizontal distance.
- It is used for physical objects, measurements, and abstract concepts like 'range'.
- In slang, 'breit sein' means to be high or drunk.
- Commonly confused with 'weit' (far/vast), so focus on width vs. distance.
The German adjective breit primarily translates to 'wide' or 'broad' in English. At its most fundamental level, it describes the horizontal dimension of an object, measuring the distance from one side to the other. In a physical sense, you will encounter this word daily when discussing infrastructure, furniture, or nature. For example, a street can be breit, a bed can be breit, and a river can be breit. However, the utility of this word extends far beyond simple physical measurements, bleeding into abstract concepts, social descriptions, and even colloquial slang that every learner should eventually recognize.
- Physical Dimension
- When you are measuring a table or a room, 'breit' is the standard term for width. It is the counterpart to 'lang' (long) and 'hoch' (high/tall). If you go to a furniture store like IKEA in Germany, you will see 'B' for 'Breite' (width) on every price tag.
Die neue Autobahn ist sechs Spuren breit.
- Human Anatomy
- In the context of people, 'breit' often describes someone with a sturdy, muscular build, particularly in the shoulders. A 'breitschultriger Mann' is a man with broad shoulders. It suggests strength and a commanding physical presence.
Beyond the physical, 'breit' appears in phrases like 'ein breites Grinsen' (a broad grin) or 'eine breite Palette' (a wide range/palette of options). This abstract usage mirrors English closely. Interestingly, in German youth culture and informal settings, 'breit' has a very different secondary meaning. Much like the English word 'baked' or 'high', 'breit sein' means to be under the influence of drugs, particularly marijuana, or sometimes very drunk. While you wouldn't use this in a business meeting, understanding it is crucial for following casual conversations or modern German media. The word's versatility—from measuring a sidewalk to describing a smile to indicating intoxication—makes it a cornerstone of the German vocabulary that rewards deep study.
Using 'breit' correctly requires an understanding of German adjective declension and its position within a sentence. When 'breit' follows a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), it remains in its base form. This is the easiest way for beginners to use the word. For example: 'Der Tisch ist breit.' Here, no endings are necessary. However, when 'breit' precedes a noun as an attributive adjective, it must take an ending that matches the gender, case, and number of the noun it describes.
- Attributive Usage
- 'Ein breiter Weg' (a wide path - masculine nominative), 'Eine breite Straße' (a wide street - feminine nominative), 'Ein breites Bett' (a wide bed - neuter nominative). Notice how the ending changes based on the noun's gender.
Wir müssen einen breiten Fluss überqueren, um ans Ziel zu kommen.
'Breit' is also frequently used in comparative and superlative forms. The comparative is 'breiter' (wider) and the superlative is 'am breitesten' (the widest). For example: 'Dieser Schrank ist breiter als der andere' (This cupboard is wider than the other one). When expressing specific measurements, the word 'breit' acts as a post-positional unit indicator. You state the number and unit, followed by 'breit'.
Das Zimmer ist genau drei Meter breit.
Finally, consider the adverbial use. While 'breit' is an adjective, it can modify verbs to describe how something is spread or presented. 'Sich breit machen' is a common reflexive phrase meaning 'to spread oneself out' or 'to take up a lot of space,' often used figuratively to describe someone being overbearing or taking over a situation. Understanding these structural patterns allows you to move from simple descriptions to complex social observations.
In everyday German life, 'breit' is inescapable. You will hear it in the most mundane and the most specialized contexts. In a professional setting, particularly in architecture, engineering, or logistics, 'breit' is a technical necessity. A truck driver might warn, 'Die Brücke ist nicht breit genug' (The bridge is not wide enough). A web designer might talk about 'Breitband' (broadband) internet or 'ein breites Layout' for a website. In these contexts, the word is purely functional and objective.
- In the Media
- News anchors often use 'breit' to describe social phenomena. They might speak of 'eine breite Mehrheit' (a broad majority) in parliament or 'ein breites Bündnis' (a broad alliance) of different political parties. Here, it signifies diversity and inclusivity within a group.
Es gibt eine breite Zustimmung in der Bevölkerung für dieses neue Gesetz.
In a social or recreational context, the meaning shifts. If you are at a party in Berlin or Hamburg, you might hear someone whisper, 'Guck mal, der Typ da ist total breit.' In this scenario, they aren't commenting on the man's physical width; they are observing that he is visibly intoxicated or high. This is a very common piece of 'Umgangssprache' (slang) that marks the difference between a textbook learner and someone who understands the living language.
- In Literature
- Authors use 'breit' to set a scene. 'Ein breiter Lichtstrahl' (a broad beam of light) or 'das breite Tal' (the wide valley) evokes a sense of scale and openness. It is a word that helps paint the physical world with precision.
You will also hear it in sports, specifically when describing a 'breit gefächerte Abwehr' (a wide-spread defense) in football. Essentially, whether you are measuring a plank of wood, discussing political consensus, or commenting on someone's state of mind at a club, 'breit' is the tool you need. It is a word that bridges the gap between the physical reality of the world and the abstract complexities of human society and behavior.
The most frequent pitfall for English speakers learning 'breit' is the confusion between 'breit' and 'weit'. In English, 'wide' can sometimes cover both concepts, but in German, they are distinct. 'Breit' refers specifically to the horizontal extent of an object (width). 'Weit', on the other hand, usually refers to distance (far) or the openness of a space (vast). For example, a 'weite Hose' is loose-fitting or baggy pants, while a 'breite Hose' would literally be a pair of pants that is physically very wide, perhaps as a measurement. If you want to say the sea is vast, you use 'weit'. if you want to say a river is 500 meters from bank to bank, you use 'breit'.
- The 'Weit' vs 'Breit' Trap
- Mistake: 'Die Straße ist sehr weit.' (The street is very far). Correct: 'Die Straße ist sehr breit.' (The street is very wide). Use 'weit' for distance and 'breit' for width.
Falsch: Mein Zimmer ist zwei Meter weit. Richtig: Mein Zimmer ist zwei Meter breit.
Another common error involves the slang usage. Because 'breit' can mean high or drunk, beginners sometimes accidentally use it in a physical context where it might be misinterpreted, or vice versa. If you say 'Ich bin breit' to mean 'I am broad-shouldered,' people will almost certainly think you are saying 'I am stoned.' To describe your physique, it is better to say 'Ich habe breite Schultern' (I have broad shoulders) rather than using the adjective to describe yourself as a whole person.
- Declension Errors
- Many learners forget the 'e' or 'en' endings. 'Ein breit Tisch' is incorrect; it must be 'Ein breiter Tisch'. Always check the gender of the noun following the adjective.
Lastly, be careful with 'breit' in the context of 'spreading information'. While you might want to say 'to spread wide', the German expression is 'weit verbreitet' (widely distributed/common), not 'breit verbreitet'. However, you can say 'etwas breit treten', which means to dwell on something or talk about it at excessive length (often in a negative, gossipy way). Misusing these fixed expressions can make your German sound unnatural. Always pay attention to the specific verbs that 'breit' pairs with in idiomatic usage.
To truly master German, you need to know when 'breit' is the best choice and when a synonym might be more precise. While 'breit' is the general word for wide, several alternatives exist depending on the context. 'Ausgedehnt' is a great word when you want to emphasize that something extends over a large area, similar to 'extensive'. 'Geräumig' is the word you want when describing a room or a car that has a lot of space inside (spacious), rather than just being wide in one dimension.
- Breit vs. Massiv
- 'Breit' describes width, while 'massiv' describes the solid, heavy nature of an object. A table can be both, but 'massiv' implies it is made of solid wood or metal and is very sturdy.
Anstatt 'breit' zu sagen, könnte man bei einem Zimmer geräumig verwenden, wenn es viel Platz bietet.
In a figurative sense, if you are talking about a 'wide' variety of things, you might use 'vielfältig' (diverse/varied) or 'umfangreich' (comprehensive/extensive). 'Breit' is often used for a 'breites Spektrum', but 'umfangreich' is better for a 'comprehensive' report or study. If you are describing a person who is physically wide due to being overweight, 'breit' is a bit ambiguous; 'follschlank' (full-figured) is a more polite alternative, while 'dick' (fat) is more direct and potentially offensive.
- Antonyms
- The direct opposite of 'breit' is 'schmal' (narrow/slim) or 'eng' (tight/narrow). A 'schmale Straße' is the opposite of a 'breite Straße'.
When discussing knowledge or education, you might say someone has 'ein breites Wissen' (broad knowledge). A more academic synonym would be 'fundiert' (well-founded/deep) or 'umfassend' (all-encompassing). By choosing the right word, you can convey whether you are talking about the physical width of a bookshelf or the intellectual depth of the person who owns it. Mastering these distinctions is what separates an intermediate learner from a fluent speaker.
How Formal Is It?
豆知識
The English cognate is 'broad'. While they sound different now, they share the same ancient root referring to extension.
発音ガイド
- Pronouncing 'ei' as 'ay' (like 'bait'). It must be 'eye'.
- Confusing the final 't' with a 'd' sound.
- Not making the 'r' sound slightly more guttural (standard German 'r').
難易度
Very easy to recognize in text as it often relates to physical dimensions.
Requires attention to adjective endings (declension).
Easy to pronounce, but 'breit' vs 'weit' confusion is common.
Clear pronunciation makes it easy to catch in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Declension
Ein breiter (masc) Tisch, Eine breite (fem) Tür, Ein breites (neu) Fenster.
Comparatives
Breit -> breiter -> am breitesten.
Predicative Adjectives
Der Tisch ist breit (no ending).
Measurements as Adverbs
Das Brett ist 10cm breit.
Reflexive Verbs with Adjectives
Sich breit machen.
レベル別の例文
Der Tisch ist sehr breit.
The table is very wide.
Predicative use: 'breit' does not change.
Ist das Bett breit?
Is the bed wide?
Simple question structure.
Die Straße ist breit.
The street is wide.
Basic adjective-noun-verb structure.
Das Buch ist 20 Zentimeter breit.
The book is 20 centimeters wide.
Measurement + 'breit'.
Mein Schrank ist nicht breit.
My cupboard is not wide.
Negation with 'nicht'.
Das Fenster ist breit.
The window is wide.
Neuter noun 'das Fenster'.
Ein breiter Fluss.
A wide river.
Attributive use: 'breiter' (masculine nominative).
Das ist ein breites Auto.
That is a wide car.
Attributive use: 'breites' (neuter nominative).
Wir wohnen in einer breiten Straße.
We live in a wide street.
Dative case after 'in': 'breiten'.
Dieser Weg ist breiter als der andere.
This path is wider than the other one.
Comparative form: 'breiter'.
Er hat sehr breite Schultern.
He has very broad shoulders.
Plural accusative: 'breite'.
Ich suche ein breiteres Bett.
I am looking for a wider bed.
Comparative attributive: 'breiteres'.
Die Brücke ist fünf Meter breit.
The bridge is five meters wide.
Measurement phrase.
Sie trägt ein breites Lächeln.
She is wearing a broad smile.
Figurative use: 'breites Lächeln'.
Kaufst du den breiten Tisch?
Are you buying the wide table?
Accusative masculine with definite article: 'breiten'.
Die Fenster sind sehr breit.
The windows are very wide.
Plural predicative.
Das Museum bietet ein breites Spektrum an Kunst.
The museum offers a wide spectrum of art.
Abstract usage: 'breites Spektrum'.
Wir müssen das Thema breit diskutieren.
We need to discuss the topic broadly.
Adverbial usage.
Es gibt eine breite Auswahl an Weinen.
There is a wide selection of wines.
Common collocation: 'breite Auswahl'.
Der Fernseher hat ein breites Bildformat.
The TV has a wide aspect ratio.
Technical context.
Die Nachricht hat sich breit gemacht.
The news has spread (made itself wide).
Reflexive idiom: 'sich breit machen'.
Er war gestern Abend ziemlich breit.
He was quite stoned/drunk last night.
Slang usage (informal).
Die breite Öffentlichkeit muss informiert werden.
The general public must be informed.
Fixed expression: 'breite Öffentlichkeit'.
Sie hat ein breites Wissen über Geschichte.
She has a broad knowledge of history.
Abstract: 'breites Wissen'.
Die Regierung genießt eine breite Unterstützung.
The government enjoys broad support.
Political/formal context.
Das Problem hat eine breite Basis.
The problem has a broad basis.
Metaphorical use.
Er tritt das Thema in der Presse breit.
He is harping on about the topic in the press.
Idiom: 'breit treten' (to dwell on something).
Ein breiter Konsens wurde erzielt.
A broad consensus was reached.
Formal collocation: 'breiter Konsens'.
Die Firma ist breit aufgestellt.
The company is broadly positioned (diversified).
Business idiom: 'breit aufgestellt sein'.
Wir brauchen ein breit angelegtes Programm.
We need a broad-based program.
Compound adjective: 'breit angelegt'.
Der Fluss ist an dieser Stelle am breitesten.
The river is widest at this point.
Superlative form.
Die Kritik war breit gefächert.
The criticism was wide-ranging.
Participle construction.
Die Breitenwirkung der Kampagne war enorm.
The broad impact of the campaign was enormous.
Noun derivative: 'Breitenwirkung'.
Man sollte die Geschichte nicht so breit treten.
One shouldn't harp on about the story so much.
Idiomatic nuance.
Das Werk zeichnet sich durch seine epische Breite aus.
The work is characterized by its epic breadth.
Literary context: 'epische Breite'.
Die Koalition stützt sich auf ein breites Bündnis.
The coalition relies on a broad alliance.
Advanced political vocabulary.
Die Technologie findet eine breite Anwendung.
The technology finds wide application.
Formal usage: 'breite Anwendung'.
Das ist ein breit diskutiertes Phänomen.
That is a widely discussed phenomenon.
Adverbial participle.
Die soziale Schere klafft immer weiter auseinander, trotz breiter Proteste.
The social gap is widening, despite broad protests.
Complex sentence structure.
Seine Argumentation war zwar breit, aber nicht tief.
His argumentation was indeed broad, but not deep.
Rhetorical contrast.
Die ontologische Breite seines Ansatzes ist beeindruckend.
The ontological breadth of his approach is impressive.
Highly academic context.
In aller Breite erklärte er uns die Umstände.
He explained the circumstances to us in great detail.
Fixed expression: 'in aller Breite'.
Die Streuung der Daten ist ungewöhnlich breit.
The variance of the data is unusually wide.
Scientific/Statistical context.
Man darf den Begriff nicht zu breit fassen.
One must not define the term too broadly.
Legal/Definition context: 'breit fassen'.
Die kulturelle Breitenarbeit ist essenziell für die Integration.
Broad-based cultural work is essential for integration.
Sociopolitical term: 'Breitenarbeit'.
Er machte sich in der Firma so breit, dass andere kündigten.
He took up so much space (authority) in the company that others quit.
Figurative/Negative idiom.
Das Farbspektrum der Aurora Borealis war außergewöhnlich breit.
The color spectrum of the Northern Lights was exceptionally broad.
Descriptive precision.
Die Kritik an der Reform war breit gestreut.
The criticism of the reform was widely scattered.
Advanced participle use.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Extremely wide (lit. wide as a barn door).
Das Tor ist breit wie ein Scheunentor.
— To hammer something flat (rare) or discuss at length.
Wir haben das Thema breit geschlagen.
よく混同される語
Weit means far or vast. Breit means wide (horizontal distance).
Bereit means 'ready'. It sounds similar but has an extra 'e' and a different meaning.
Groß means big/tall. A building can be 'groß' but not necessarily 'breit'.
慣用句と表現
— To take up a lot of space, literally or figuratively.
Er macht sich auf dem Sofa breit.
Neutral— To talk about something for too long or in too much detail (often negatively).
Musst du diesen Fehler so breit treten?
Informal— To be very high on drugs or very drunk.
Nach der Party war er total breit.
Slang— Supported by many people or factors.
Die Entscheidung steht auf breiter Basis.
Formal— To expand sideways (often used for gaining weight).
Im Alter gehen viele Menschen in die Breite.
Informal— To stand with legs wide apart (often showing dominance).
Er stand breitbeinig vor der Tür.
Neutral— To be able to handle a lot of criticism or responsibility.
Als Politiker braucht man ein breites Kreuz.
Informal/Idiomatic— Across the entire width.
Das Bild erstreckt sich über die volle Breite.
Neutral間違えやすい
Both translate to types of 'wide' in English.
Breit is for width of an object. Weit is for distance or the vastness of an open space.
Die Straße ist breit (wide). Das Ziel ist weit (far).
Both describe size.
Geräumig is specific to interior space (spaciousness). Breit is just the dimension.
Das Auto ist breit, aber innen nicht geräumig.
Both imply extension.
Ausgedehnt implies a large area or long duration. Breit is just the width.
Ein ausgedehntes Feld vs. ein breiter Weg.
Both can describe volume.
Dick means thick or fat. Breit means wide. A book can be dick (many pages) and breit (large cover).
Ein dickes Buch.
Both relate to area.
Flächig refers to the whole surface. Breit is just one axis.
Eine flächige Bemalung.
文型パターン
[Subject] ist [Measurement] breit.
Der Tisch ist einen Meter breit.
[Subject] hat breite [Noun].
Er hat breite Schultern.
Ein breites Spektrum an [Dative Plural].
Ein breites Spektrum an Möglichkeiten.
Sich [Adverb] breit machen.
Er macht sich überall breit.
Auf breiter Basis [Verb].
Die Reform wurde auf breiter Basis diskutiert.
Etwas [Accusative] breit treten.
Er tritt seine Probleme in der Öffentlichkeit breit.
In aller Breite [Verb].
Wir werden das Projekt in aller Breite analysieren.
[Noun] von epischer Breite.
Ein Roman von epischer Breite.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very common in both spoken and written German.
-
Using 'weit' for 'wide street'.
→
Die Straße ist breit.
'Weit' means far. If you say the street is 'weit', you mean it is a long distance away.
-
Saying 'Ein breit Tisch'.
→
Ein breiter Tisch.
Adjectives before nouns need endings. For a masculine noun like 'Tisch' after 'ein', you need '-er'.
-
Using 'breit' to mean 'vast' (ocean).
→
Das weite Meer.
'Breit' is for measurable width. The ocean is 'weit' because it is vast and expansive.
-
Saying 'Ich bin breit' to mean 'I have broad shoulders'.
→
Ich habe breite Schultern.
'Ich bin breit' is slang for being high or drunk.
-
Confusing 'Breite' and 'Breit'.
→
Die Breite des Tisches ist...
'Breite' is the noun (width), 'breit' is the adjective (wide).
ヒント
Measurement Rule
Always put the number and unit before 'breit'. 'Der Schrank ist 80 cm breit.' Never say 'breit 80 cm'.
Width vs. Space
If a room feels 'wide' because it has lots of room, use 'geräumig'. Use 'breit' only for the literal measurement.
Social Caution
Avoid saying 'Ich bin breit' in a gym. People will think you are high, not that you are showing off your wide muscles.
Abstract Variety
Use 'breit gefächert' instead of just 'breit' to describe a professional portfolio or a diverse set of products.
Don't Harp
If someone keeps talking about a mistake, tell them: 'Tritt das nicht so breit!' (Don't harp on about it).
The 'EI' Sound
Remember 'breit' rhymes with 'light'. Don't let the 'e' confuse you; it's a pure 'i' sound.
Roads and Paths
Streets in cities are 'breit'. Small paths in the woods are 'schmal'. Use these to describe your walks.
Political Context
In essays, use 'eine breite Mehrheit' to describe a strong consensus. It sounds more academic than 'viele Leute'.
Latitude
The word for latitude is 'Breitengrad'. This helps you remember that latitude measures the 'width' of the earth from the equator.
Barn Door
Learn the phrase 'breit wie ein Scheunentor' to describe something comically wide.
暗記しよう
記憶術
Think of the English word 'BRIGHT'. While it means light, it sounds just like 'BREIT'. Imagine a 'BRIGHT' neon sign that is very 'WIDE' (BREIT).
視覚的連想
Imagine an autobahn with 10 lanes. It is incredibly BREIT. Or imagine a sumo wrestler with BREITE shoulders.
Word Web
チャレンジ
Try to find three objects in your room and say their width in German using '... Meter breit'.
語源
From Middle High German 'breit', from Old High German 'breit'. It has cognates in many Germanic languages.
元の意味: Broad, extended, or spread out.
Germanic文化的な背景
Be careful using 'breit' to describe people's bodies; it's better to use 'breit gebaut' for muscles or 'kräftig' for weight to avoid being rude.
English speakers often use 'wide' and 'broad' interchangeably, but 'breit' is the go-to for almost all these cases in German.
実生活で練習する
実際の使用場面
Measuring furniture
- Wie breit ist das?
- Das ist zu breit.
- Hast du die Breite?
- Ein breiter Schrank.
Driving/Navigation
- Eine breite Straße.
- Die Brücke ist breit.
- Breite Fahrzeuge.
- Vorsicht, breit!
Describing people
- Breite Schultern.
- Breit gebaut sein.
- Ein breites Gesicht.
- Breitbeinig stehen.
Abstract discussions
- Breites Spektrum.
- Breite Unterstützung.
- Breite Masse.
- Breit gefächert.
Parties (Slang)
- Bist du breit?
- Voll breit sein.
- Total breit.
- Einfach nur breit.
会話のきっかけ
"Wie breit sollte ein bequemes Bett deiner Meinung nach sein?"
"Findest du, dass die Straßen in deiner Stadt breit genug für Fahrräder sind?"
"Hast du ein breites Spektrum an Hobbys oder konzentrierst du dich auf eines?"
"Was hältst du von dem breiten Angebot an Streaming-Diensten heutzutage?"
"Ist es wichtig, dass Politiker eine breite Unterstützung in der Bevölkerung haben?"
日記のテーマ
Beschreibe dein Zimmer. Wie breit sind die Möbel und wie viel Platz hast du?
Denk an eine Situation, in der sich jemand 'breit gemacht' hat. Wie hast du reagiert?
Welche Themen interessieren die 'breite Öffentlichkeit' in deinem Land momentan am meisten?
Hast du ein 'breites Wissen' in einem bestimmten Fachbereich? Erzähle davon.
Warum ist ein 'breites Lächeln' oft die beste Begrüßung?
よくある質問
10 問Yes, but be careful. 'Breite Schultern' is a compliment. 'Breit gebaut' means muscular. Calling someone just 'breit' can imply they are fat or, more commonly, high/drunk.
'Breit' is width (side-to-side). 'Weit' is distance (far) or openness (vast). For example: 'Die Straße ist breit' (wide street) vs 'Ich blicke in die weite Ferne' (I look into the far distance).
It is 'Breitband'. This is a direct translation and is used for internet connections (Breitband-Internet).
No. When used with measurements like this, 'breit' functions as a fixed unit indicator and does not take adjective endings.
Literally 'to make oneself wide'. Figuratively, it means to take up too much space or to spread out in a way that bothers others.
Yes, 'ein breites Lächeln' or 'ein breites Grinsen' is very common and means a big, wide smile.
The most common opposite is 'schmal' (narrow) or 'eng' (tight/narrow).
Yes, in phrases like 'ein breites Wissen' (broad knowledge) or 'eine breite Palette' (a wide range).
It's not necessarily offensive, but it is very informal and implies drug use. Use it only with friends.
The superlative is 'am breitesten' or 'der/die/das breiteste' depending on the grammar.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'breit' to describe a table.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'breite Schultern'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The street is very wide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'breites Lächeln' in a sentence about a girl.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'breit gefächert'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the slang meaning of 'breit' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a wide bed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'sich breit machen' in a sentence about a passenger on a bus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a wide river.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The majority is broad.' (Broad majority)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two streets using 'breiter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the noun 'Breite'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He stands with legs wide apart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'breite Öffentlichkeit' in a sentence about news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't talk about it at such length.' (idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about broadband internet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A wide spectrum of colors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a car using 'breit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which street is the widest?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'breit gebaut' to describe a bodyguard.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say in German: 'The table is wide.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say in German: 'I have broad shoulders.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'How wide is the street?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A broad smile.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is muscular.' (using 'breit')
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The river is wide.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Broadband internet.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The majority is broad.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't take up so much space!' (to someone sitting)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wide range of products.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The widest street.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wider than.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Latitude.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Across the board.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A wide spectrum.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The general public.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He was stoned.' (slang)
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In great detail.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A broad-mouthed frog.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '10 meters wide.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'breit'. What does it rhyme with?
Listen to the sentence: 'Die Straße ist breit.' Is the street wide or long?
Listen: 'Er hat breite Schultern.' What part of the body is broad?
Listen: 'Wie breit ist das?' Is this a question about height or width?
Listen: 'Ein breites Lächeln.' Is the person happy or sad?
Listen: 'Er ist total breit.' Is this formal or informal?
Listen: 'Das Breitband-Internet.' What technology is mentioned?
Listen: 'Die Breite beträgt 5 Meter.' What is the measurement?
Listen: 'Breiter als.' Is this a comparison?
Listen: 'Breit gefächert.' Does it mean limited or varied?
Listen: 'Sich breit machen.' Does it sound positive or negative?
Listen: 'Breitengrad.' Is this about geography?
Listen: 'Ein breiter Fluss.' What is wide?
Listen: 'Am breitesten.' Is this the superlative?
Listen: 'Breite Mehrheit.' Is it a small or large majority?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'breit' is essential for describing the physical world (width) and abstract variety. Remember: 'Die Straße ist breit' (The street is wide), but 'Der Weg ist weit' (The path is far).
- Breit means 'wide' or 'broad' and describes horizontal distance.
- It is used for physical objects, measurements, and abstract concepts like 'range'.
- In slang, 'breit sein' means to be high or drunk.
- Commonly confused with 'weit' (far/vast), so focus on width vs. distance.
Measurement Rule
Always put the number and unit before 'breit'. 'Der Schrank ist 80 cm breit.' Never say 'breit 80 cm'.
Width vs. Space
If a room feels 'wide' because it has lots of room, use 'geräumig'. Use 'breit' only for the literal measurement.
Social Caution
Avoid saying 'Ich bin breit' in a gym. People will think you are high, not that you are showing off your wide muscles.
Abstract Variety
Use 'breit gefächert' instead of just 'breit' to describe a professional portfolio or a diverse set of products.
例文
Die Straße ist sehr breit.
関連コンテンツ
関連フレーズ
generalの関連語
ab
A1〜から(時間・場所の起点)。「明日から休みです。」 (Ab morgen habe ich frei.)
abends
A2晩に / 毎晩。 '晩に本を読みます。'
aber
A1「aber」は英語の「but」にあたり、「しかし」や「でも」という意味です。
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2申し出や招待を断る。彼はその申し出を断った。
abschließen
A2鍵をかける。卒業する、または契約を結ぶ(完了する)。
abseits
A2abseitsは、主要な場所や普段通る道から離れたところにあることを意味します。
acht
A1数字の8(はち)。
Achte
A18番目(序数)。
achten
A2(aufを伴って)〜に注意を払う、または(他動詞として)〜を尊敬する。