das Gartentor
das Gartentor 30秒で
- A neuter noun meaning 'garden gate'.
- Formed from 'Garten' (garden) and 'Tor' (gate).
- Used to describe the entrance to a yard or garden.
- Essential for discussing home, privacy, and directions.
The German noun das Gartentor is a compound noun that serves as a fundamental linguistic building block for describing residential architecture and private outdoor spaces. At its most literal level, it refers to the gate that provides access to a garden. However, its usage in the German language carries significantly more weight than a simple architectural description. In German-speaking cultures, the concept of the 'Garten' (garden) is often associated with privacy, relaxation, and a carefully maintained personal sanctuary. Consequently, the Gartentor represents the threshold between the public sphere of the street and the private, often meticulously manicured, sphere of the home. You will encounter this word in everyday conversations about home maintenance, when giving directions to a house, or when describing a property's appearance.
- Morphological Structure
- The word is composed of 'der Garten' (the garden) and 'das Tor' (the gate). In German grammar, the gender of a compound noun is always determined by the last element. Since 'Tor' is neuter (das), the entire compound is 'das Gartentor'.
- Cultural Significance
- In Germany, the 'Gartenzaun' (garden fence) and its accompanying 'Gartentor' are symbols of order and property. An open gate might suggest a welcoming neighborly attitude, while a locked, high-quality wrought-iron gate signals a high level of privacy and security.
When using this word, one must distinguish it from a regular 'Tür' (door). A 'Tor' is generally larger and located in an exterior wall or fence, whereas a 'Tür' is typically the entrance to a building or a room. For example, you walk through the Gartentor to reach the Haustür (front door). This distinction is vital for B1 level learners to master to sound natural in German. Furthermore, the word is frequently used in the context of the 'Schrebergarten' culture (allotment gardens), where the gate is the primary point of interaction between neighbors in a garden colony.
Vergiss bitte nicht, das Gartentor abzuschließen, damit der Hund nicht wegläuft.
In a broader sense, the term appears in literature and poetry to symbolize transitions. It can be the entrance to a secret garden or the boundary of one's childhood memories. Architects and landscapers use the term technically to discuss materials—whether it is a 'Holzgartentor' (wooden garden gate) or a 'Metallgartentor' (metal garden gate). Understanding this word requires recognizing both its physical presence in the German landscape and its role as a gatekeeper of domestic tranquility.
Hinter dem alten, rostigen Gartentor verbarg sich ein verwunschenes Paradies.
- Functionality
- Modern garden gates often feature electronic openers or intercom systems (Sprechanlagen), reflecting the technological integration in German suburban life.
Das quietschende Gartentor verriet jeden Besucher sofort.
Wir haben gestern ein neues Gartentor aus Lärchenholz eingebaut.
Das Kind kletterte über das Gartentor, weil es seinen Schlüssel vergessen hatte.
Using 'das Gartentor' correctly involves understanding its grammatical case requirements and common verb pairings. As a neuter noun, it follows the standard declension patterns for 'das'. In the nominative and accusative cases, it remains 'das Gartentor'. In the dative case, it becomes 'dem Gartentor', and in the genitive, 'des Gartentores' or 'des Gartentors'. Using the correct article is the first step toward fluency. For example, when you are standing in front of the gate, you use the dative after the preposition 'vor': 'Ich stehe vor dem Gartentor.'
- Verbal Collocations
- Common verbs associated with the gate include 'öffnen' (to open), 'schließen' (to close), 'abschließen' (to lock), 'zuschlagen' (to slam shut), and 'streichen' (to paint/stain).
When describing the state of the gate, you might use adjectives like 'offen' (open), 'verschlossen' (locked), 'verrostet' (rusty), or 'neu' (new). A sentence like 'Das Gartentor steht weit offen' implies a welcoming atmosphere. Conversely, 'Das Gartentor ist fest verriegelt' suggests a desire for isolation. In B1 level German, you should be able to combine these elements to describe daily routines. For instance: 'Jeden Morgen schließe ich das Gartentor auf, um die Post zu holen.' Here, the separable verb 'aufschließen' (to unlock) is used, which is a key grammatical feature at this level.
Könntest du bitte das Gartentor zumachen? Es zieht.
Furthermore, prepositions play a major role. To go 'through' the gate, you use 'durch' + accusative: 'Wir gehen durch das Gartentor in den Garten.' To lean 'against' the gate, you use 'an' or 'gegen' + accusative or dative depending on the movement: 'Er lehnt am Gartentor' (He is leaning on the gate - position, dative). Mastering these nuances allows you to describe spatial relationships accurately, which is a core requirement for the B1 CEFR level. You might also talk about the gate in the context of repairs: 'Das Scharnier am Gartentor muss geölt werden' (The hinge on the garden gate needs to be oiled).
Die Kinder spielten Fangen und rannten ständig durch das Gartentor.
- Prepositional Usage
- 'Am Gartentor' (at the gate), 'Vor dem Gartentor' (in front of the gate), 'Hinter dem Gartentor' (behind the gate), 'Durch das Gartentor' (through the gate).
An dem Gartentor hängt ein Schild mit der Aufschrift 'Vorsicht vor dem Hund'.
Wir haben das Gartentor grün gestrichen, damit es zu den Hecken passt.
Man kann das Gartentor nur mit einem speziellen Magnetschlüssel öffnen.
In the real world, 'das Gartentor' is a word you will hear most frequently in suburban and rural settings. If you are visiting a friend in a German 'Vorstadt' (suburb), they might tell you: 'Klingle einfach am Gartentor.' This indicates that the property has an intercom system right at the gate, rather than at the front door of the house. This is quite common in Germany for security and privacy reasons. You will also hear it in hardware stores like OBI or Bauhaus, where customers discuss different models of gates with sales assistants. They might ask about 'Wartungsfreie Gartentore' (maintenance-free garden gates) or 'elektrische Antriebe' (electric drives) for their gates.
- Neighborhood Context
- Neighbors often chat 'über das Gartentor hinweg' (over the garden gate). This phrase describes the quintessential German neighborhood interaction—a brief, friendly exchange that maintains a respectful distance.
In German literature and film, the 'Gartentor' often serves as a setting for farewells or homecomings. In romantic movies, a character might wait at the gate for their beloved. In children's stories, a creaking garden gate often signals the arrival of a mysterious visitor or a grandparent. Furthermore, if you are looking for real estate, the description of a 'gepflegtes Gartentor' (well-maintained garden gate) in an advertisement is a code for a property that has been cared for with attention to detail. It suggests that the owners value the first impression of their home.
Der Postbote lehnte das Paket einfach gegen das Gartentor.
You might also hear this word in legal or administrative contexts, particularly concerning 'Nachbarschaftsrecht' (neighbor law). There are specific rules in various German federal states about how high a 'Gartentor' can be and whether it can open outward onto a public sidewalk. If a gate obstructs a path, it becomes a topic for the 'Ordnungsamt' (public order office). Thus, the word extends from the purely domestic into the civic and legal realms of German life. Finally, in the world of gardening enthusiasts and 'Kleingärtner' (allotment gardeners), the gate is a source of pride, often decorated with flowers or seasonal wreaths.
Im Herbst hängen wir immer einen Kranz aus bunten Blättern an das Gartentor.
- Technical Terms
- 'Doppelstabmatten-Gartentor' (a common type of mesh gate), 'Flügeltor' (swing gate), 'Schiebetor' (sliding gate).
Wegen des starken Windes ist das Gartentor aus den Angeln gehoben worden.
Die Nachbarn unterhielten sich stundenlang am Gartentor über ihre Rosen.
Bitte drück das Gartentor fest zu, damit es richtig einrastet.
One of the most persistent challenges for English speakers learning German is the gender of compound nouns. A very common mistake is saying 'der Gartentor' because 'Garten' is masculine. It is crucial to remember the 'Last Word Rule' in German: the final element of a compound noun dictates its gender, plural form, and declension. Since 'Tor' is 'das Tor', the compound must be 'das Gartentor'. Another frequent error involves confusing 'Tor' with 'Tür'. While both can be translated as 'door' or 'gate' in some contexts, a 'Tür' is almost always part of a building, while a 'Tor' is part of an enclosure like a fence or wall. Calling a garden gate a 'Gartentür' is not technically 'wrong' and is often used for small gates, but 'Gartentor' is the standard term for the structural element of the fence.
- Preposition Pitfalls
- Learners often say 'Ich gehe in das Gartentor' (I go into the garden gate), which is physically impossible unless you are a ghost. The correct preposition for movement through an opening is 'durch': 'Ich gehe durch das Gartentor'.
Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'o' in 'Tor' is a long, closed vowel [toːɐ̯]. English speakers often tend to produce a diphthong or a more open 'o' sound, which can sound like 'Tour' (trip/tour). To pronounce 'Gartentor' correctly, focus on the long 'o' and the vocalized 'r' at the end, which sounds almost like a soft 'ah'. Additionally, the plural 'Gartentore' should not be confused with 'Gärtner' (gardener). While they share the same root, their meanings and grammatical roles are entirely different. Using 'die Gartentoren' as a nominative plural is also a common declension error; the correct plural is 'die Gartentore' (nominative/accusative) and 'den Gartentoren' (dative plural).
Falsch: Ich habe den Gartentor repariert. Richtig: Ich habe das Gartentor repariert.
In writing, learners sometimes forget to capitalize the noun, writing 'gartentor'. In German, all nouns must be capitalized. Furthermore, the spelling of the compound should be one word. Writing 'Garten Tor' with a space is an 'Anglicism' and is considered a spelling error in German. If the word feels too long, do not be tempted to split it. German thrives on these long, descriptive compounds. Finally, be careful with the verb 'schließen'. While 'das Gartentor schließen' means to close it, 'das Gartentor abschließen' specifically means to lock it with a key. Using the wrong one could lead to security issues in a real-life scenario!
Falsch: Wir gehen zu dem Gartentor hinein. Richtig: Wir gehen durch das Gartentor hinein.
- Declension Summary
- Nom: das Gartentor | Gen: des Gartentors | Dat: dem Gartentor | Akk: das Gartentor.
Falsch: Die Gartentüren sind aus Eisen. Richtig (meistens): Die Gartentore sind aus Eisen.
Achte darauf, dass du 'Tor' [toːɐ̯] nicht wie 'Tour' [tuːɐ̯] aussprichst!
Verwechsle nie das Gartentor mit der Haustür – das eine führt in den Garten, das andere ins Haus.
While 'das Gartentor' is the most common and versatile term, the German language offers several alternatives depending on the size, style, and regional context of the entrance. Understanding these synonyms will help you refine your descriptions and sound more like a native speaker. The most frequent alternative is die Gartenpforte. A 'Pforte' usually refers to a smaller, more delicate, or even poetic gate. While a 'Tor' can be large enough for a car to drive through (though that's often a 'Einfahrtstor'), a 'Pforte' is strictly for pedestrians. In romantic literature, you are much more likely to find a 'Pforte' than a 'Tor'.
- Gartentor vs. Gartenpforte
- Gartentor: General term, can be large or small, often functional.
Gartenpforte: Smaller, often decorative, used for pedestrian access, sounds slightly more sophisticated. - Gartentor vs. Einfahrt
- Gartentor: Leads to a garden.
Einfahrt / Einfahrtstor: The large gate specifically meant for vehicles to enter a driveway or garage.
Another term you might encounter is die Gartentür. As mentioned previously, this is often used interchangeably with 'Gartentor' in casual speech, especially if the gate is small and looks like a standard door. However, in technical contexts or when referring to a solid, large gate, 'Tor' is preferred. If the gate is part of a larger entrance system, people might simply say der Eingang (the entrance), though this is less specific. For very large properties, you might hear das Haupttor (the main gate). In more rural or agricultural settings, a gate that keeps livestock in a garden or field might be called das Gatter.
Die kleine Gartenpforte war mit Efeu bewachsen und kaum zu sehen.
When considering the surrounding structure, you should also know der Gartenzaun (the garden fence) and die Gartenmauer (the garden wall), as the gate is always integrated into one of these. If you want to describe a gate that is specifically made of wood, you can use the more specific compound das Holzgartentor. For a metal one, das Metalltor or das Schmiedeeisentor (wrought iron gate) are excellent high-level vocabulary choices. Using these specific terms demonstrates a C1/C2 level of precision. In summary, while 'Gartentor' is your safe, go-to word, 'Pforte' adds a touch of elegance, and 'Einfahrtstor' adds technical clarity for vehicle entrances.
Statt eines Gartentors haben sie nur eine einfache Kette als Absperrung.
- Word Comparison
- Gatter: Often wooden, simple, used in farming.
Drehkreuz: A turnstile (sometimes found at the entrance of public gardens/parks).
Das massive Einfahrtstor öffnete sich automatisch, als wir uns näherten.
Wir bevorzugen eine Gartenpforte aus Schmiedeeisen für unseren Vorgarten.
Das Gartentor war so niedrig, dass man einfach darüberspringen konnte.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'Tor' used to refer specifically to large openings (like city gates), while 'Tür' was for small ones. This distinction remains in 'Gartentor'.
発音ガイド
- Pronouncing 'Tor' like 'Tour' (trip).
- Making the 'o' too short.
- Forgetting the 'n' in 'Garten'.
- Putting stress on 'Tor' instead of 'Garten'.
- Pronouncing the 'G' as a 'J' (regional error).
難易度
Easy to recognize as a compound of two common words.
Requires remembering the neuter gender and the 'Tor' vs 'Tür' distinction.
Pronunciation of 'Tor' needs care to avoid sounding like 'Tour'.
Clear phonetic structure makes it easy to hear.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Noun Gender
der Garten + das Tor = das Gartentor (gender follows the last word).
Dative after 'vor' (Location)
Ich stehe vor dem Gartentor.
Accusative after 'durch' (Movement)
Ich gehe durch das Gartentor.
Genitive Case
Die Farbe des Gartentors ist verblasst.
Separable Verbs
Ich schließe das Gartentor ab (abschließen).
レベル別の例文
Das Gartentor ist klein.
The garden gate is small.
Simple subject-verb-adjective structure.
Wo ist das Gartentor?
Where is the garden gate?
Question with 'wo'.
Das Gartentor ist weiß.
The garden gate is white.
Describing color.
Ich sehe ein Gartentor.
I see a garden gate.
Accusative case (neuter 'ein' stays 'ein').
Das ist mein Gartentor.
That is my garden gate.
Possessive pronoun 'mein'.
Hier ist das Gartentor.
Here is the garden gate.
Adverb 'hier' for location.
Das Gartentor ist neu.
The garden gate is new.
Describing state.
Ist das Gartentor offen?
Is the garden gate open?
Yes/No question.
Bitte mach das Gartentor zu.
Please close the garden gate.
Imperative with 'zumachen'.
Der Hund läuft zum Gartentor.
The dog runs to the garden gate.
Preposition 'zu' + dative (dem).
Wir stehen vor dem Gartentor.
We are standing in front of the garden gate.
Preposition 'vor' + dative for location.
Das Gartentor ist aus Holz.
The garden gate is made of wood.
'aus' + material.
Ich öffne das Gartentor für dich.
I am opening the garden gate for you.
Present tense, transitive verb.
Hinter dem Gartentor sind Blumen.
Behind the garden gate are flowers.
Preposition 'hinter' + dative.
Das Gartentor ist sehr alt.
The garden gate is very old.
Adverb 'sehr' for intensity.
Kannst du das Gartentor sehen?
Can you see the garden gate?
Modal verb 'können'.
Hast du das Gartentor heute Morgen abgeschlossen?
Did you lock the garden gate this morning?
Perfect tense with 'abgeschlossen'.
Das Gartentor muss dringend gestrichen werden.
The garden gate urgently needs to be painted.
Passive voice with 'muss...werden'.
Wenn das Gartentor quietscht, brauchen wir Öl.
If the garden gate squeaks, we need oil.
Conditional sentence with 'wenn'.
Gehen Sie durch das Gartentor und folgen Sie dem Pfad.
Go through the garden gate and follow the path.
Preposition 'durch' + accusative.
Das Kind kletterte über das niedrige Gartentor.
The child climbed over the low garden gate.
Preposition 'über' + accusative for movement.
Wegen des Gewitters ist das Gartentor aufgesprungen.
Because of the thunderstorm, the garden gate flew open.
Genitive case after 'wegen'.
Ich habe den Schlüssel für das Gartentor verloren.
I lost the key to the garden gate.
Preposition 'für' + accusative.
Das Gartentor passt farblich gut zum Zaun.
The garden gate matches the fence well in terms of color.
Verb 'passen' + 'zu' + dative.
Das Gartentor aus Schmiedeeisen ist besonders langlebig.
The wrought iron garden gate is particularly durable.
Compound material noun.
Trotz des Schlosses lässt sich das Gartentor leicht öffnen.
Despite the lock, the garden gate can be opened easily.
Preposition 'trotz' + genitive; reflexive 'lässt sich'.
Die Installation des neuen Gartentors dauerte den ganzen Tag.
The installation of the new garden gate took all day.
Genitive attribute 'des neuen Gartentors'.
Anstatt eines Gartentors haben sie eine Hecke gepflanzt.
Instead of a garden gate, they planted a hedge.
Preposition 'anstatt' + genitive.
Das Gartentor dient als Schutz vor ungebetenen Gästen.
The garden gate serves as protection against uninvited guests.
Verb 'dienen als'.
Er lehnte lässig am Gartentor und wartete auf sie.
He leaned casually against the garden gate and waited for her.
Dative after 'an' (position).
Das automatische Gartentor lässt sich per Fernbedienung steuern.
The automatic garden gate can be controlled via remote control.
Adjective 'automatisch' and 'per' + noun.
Wir sollten das Gartentor im Winter öfter kontrollieren.
We should check the garden gate more often in winter.
Modal verb 'sollten'.
Das morsche Gartentor zeugte von jahrelanger Vernachlässigung.
The rotten garden gate bore witness to years of neglect.
Verb 'zeugen von' + dative.
Hinter dem Gartentor entfaltete sich eine wahre Blütenpracht.
Behind the garden gate, a true splendor of blossoms unfolded.
Reflexive verb 'entfalten'.
Die Symbolik des verschlossenen Gartentors ist in diesem Roman zentral.
The symbolism of the locked garden gate is central to this novel.
Abstract noun 'Symbolik'.
Man hörte nur das rhythmische Schlagen des Gartentors im Wind.
One could only hear the rhythmic banging of the garden gate in the wind.
Genitive 'des Gartentors'.
Das Gartentor markiert die Grenze zwischen Zivilisation und Wildnis.
The garden gate marks the boundary between civilization and wilderness.
Elevated vocabulary 'markieren', 'Grenze'.
Trotz sorgfältiger Wartung fing das Gartentor an zu rosten.
Despite careful maintenance, the garden gate began to rust.
'zu' + infinitive construction.
Das Gartentor war so kunstvoll gefertigt, dass es wie ein Denkmal wirkte.
The garden gate was so artistically crafted that it looked like a monument.
Consecutive clause with 'so... dass'.
Er verharrte am Gartentor, unfähig, den ersten Schritt zu tun.
He paused at the garden gate, unable to take the first step.
Participle construction 'unfähig, ... zu tun'.
Die knarrenden Angeln des Gartentors kündeten von der Ankunft des Gastes.
The creaking hinges of the garden gate announced the guest's arrival.
Literary verb 'künden von'.
Ein Gartentor kann sowohl Ausgrenzung als auch Einladung suggerieren.
A garden gate can suggest both exclusion and invitation.
Correlative conjunction 'sowohl... als auch'.
In der Abenddämmerung verschwammen die Konturen des Gartentors.
In the twilight, the contours of the garden gate blurred.
Precise vocabulary 'Abenddämmerung', 'verschwimmen'.
Das Gartentor fungiert als semiotische Schwelle im architektonischen Ensemble.
The garden gate functions as a semiotic threshold in the architectural ensemble.
Academic register.
Nichts störte die Stille, bis das ferne Quietschen eines Gartentors ertönte.
Nothing disturbed the silence until the distant squeak of a garden gate sounded.
Complex sentence structure.
Die filigrane Struktur des Gartentors war ein Meisterwerk der Schmiedekunst.
The delicate structure of the garden gate was a masterpiece of blacksmithing.
Niche vocabulary 'filigran', 'Schmiedekunst'.
Das Gartentor war weit mehr als nur ein funktionales Element der Umzäunung.
The garden gate was far more than just a functional element of the fencing.
Comparative 'mehr als'.
Mit einem sanften Klicken rastete das Gartentor im Schloss ein.
With a gentle click, the garden gate snapped into the lock.
Onomatopoeic description.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To chat with neighbors in a casual, friendly way over the fence.
Wir haben kurz über das Gartentor geredet.
— To leave the gate open, often used as a reminder or warning.
Lass das Gartentor nicht offen!
— Right at the entrance to the garden.
Die Mülltonnen stehen direkt am Gartentor.
— To install a new garden gate.
Wir wollen nächsten Monat ein neues Gartentor einbauen.
— To bolt or lock the garden gate securely.
Hast du das Gartentor sicher verriegelt?
— To slam the garden gate shut.
Der Wind ließ das Gartentor laut zuschlagen.
— To ring the bell at the garden gate.
Du musst am Gartentor klingeln, nicht an der Tür.
— Inside the garden area, past the gate.
Hinter dem Gartentor beginnt ihr Reich.
— A garden gate made of wood.
Das Gartentor aus Holz sieht sehr natürlich aus.
よく混同される語
The front door of the house, not the gate in the fence.
The large door for a garage where cars are kept.
A more poetic or smaller version of a gate.
慣用句と表現
— Technically refers to doors, but often used when someone is leaving via the garden gate in a hurry.
Wir haben das nur zwischen Tür und Angel besprochen.
informal— To give someone an opportunity (metaphorical).
Diese Ausbildung öffnet ihm viele Tore.
neutral— To be too late or to be excluded.
Wir kamen an und standen vor verschlossenen Toren.
neutral— Usually refers to a port (like Hamburg), but can be used poetically for a garden gate leading to nature.
Für das Kind war das Gartentor das Tor zur Welt.
literary— To be completely clueless (variation).
Er stand vor dem neuen Gartentor wie der Ochs vorm Scheunentor.
slang/idiomatic— To be very welcoming.
Sie öffneten ihr Gartentor weit für alle Gäste.
neutral— To be safely locked away (can apply to a gate).
Das Fahrrad ist hinter dem Gartentor unter Schloss und Riegel.
informal— To argue for something that is already agreed upon.
Damit rennst du bei mir ein offenes Tor ein.
idiomatic— To put a stop to something (like bolting a gate).
Dem müssen wir am Gartentor einen Riegel vorschieben.
neutral— To interfere in things that aren't your business (context of the gate).
Er sollte nicht durch unser Gartentor kommen und hier wildern.
informal間違えやすい
Means both 'gate' and 'goal'.
In soccer, it's a 'Tor' (goal). In a fence, it's a 'Tor' (gate).
Er schoss ein Tor und rannte dann durch das Gartentor nach Hause.
Both mean 'door/gate'.
Tür is for buildings; Tor is for enclosures.
Die Haustür ist aus Glas, das Gartentor aus Holz.
Similar pronunciation.
Tour is a trip; Tor is a gate.
Wir machen eine Tour durch den Garten und gehen durch das Gartentor.
Similar sound.
Thor is the Norse god; Tor is a gate.
Thor würde das Gartentor wahrscheinlich einfach zertrümmern.
Phonetic similarity for some learners.
Teer is tar; Tor is a gate.
Das Gartentor steht auf dem Teerweg.
文型パターン
Das Gartentor ist [Adjektiv].
Das Gartentor ist braun.
Ich [Verb] das Gartentor.
Ich öffne das Gartentor.
Kannst du bitte das Gartentor [Verb]?
Kannst du bitte das Gartentor abschließen?
Wir gehen durch das [Adjektiv] Gartentor.
Wir gehen durch das alte Gartentor.
Wegen [Genitiv] ist das Gartentor kaputt.
Wegen des Sturms ist das Gartentor kaputt.
Anstatt [Genitiv] haben wir ein Gartentor.
Anstatt einer Mauer haben wir ein Gartentor.
Das Gartentor, das [Relativsatz], ist neu.
Das Gartentor, das wir gestern gekauft haben, ist neu.
Die [Substantiv] des Gartentors ist [Adjektiv].
Die Beschaffenheit des Gartentors ist außergewöhnlich.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in residential contexts.
-
der Gartentor
→
das Gartentor
Learners use 'der' because 'Garten' is masculine, but 'Tor' is neuter.
-
in das Gartentor gehen
→
durch das Gartentor gehen
You go 'through' an opening, not 'into' the physical object.
-
Garten Tor
→
Gartentor
German compound nouns do not have spaces between the words.
-
Gartentüren (for large gates)
→
Gartentore
Large gates are 'Tore', not 'Türen'.
-
am Gartentor (for movement)
→
zum Gartentor
'Am' is for position; 'zu' is for movement towards.
ヒント
Gender Rule
Always look at the last word in a compound. 'Das Tor' makes it 'das Gartentor'.
Tor vs. Tür
Use 'Tor' for gates in fences and 'Tür' for doors in walls/buildings.
Long O
Make sure the 'o' in 'Tor' is long and closed. Practice by saying 'Ooooh'.
Privacy
Remember that a closed garden gate is a strong signal of privacy in Germany.
Separable Verbs
Use 'aufmachen' and 'zumachen' for opening and closing the gate casually.
No Spaces
Never write 'Garten Tor'. German compounds are always one word.
Context Clues
If you hear 'Zaun' (fence), 'Gartentor' is likely to follow.
Diminutives
Use 'Gartentörchen' to sound more affectionate or to describe a tiny gate.
Directions
When giving directions, 'durch das Gartentor' is a very clear landmark.
Goal Connection
Link 'Tor' to a soccer goal to remember it's a large opening.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'GARten' (GARDEN) and a 'TOR' (like a soccer goal or GATE). You score a goal by going through the garden gate!
視覚的連想
Imagine a bright red wooden gate in a sea of green bushes. The contrast helps you remember 'das rote Gartentor'.
Word Web
チャレンジ
Try to describe your own garden gate (or one you know) using three adjectives: 'Mein Gartentor ist..., ... und ...'.
語源
A compound of the Old High German 'garto' (enclosure/garden) and 'tor' (gate/opening). 'Garten' is related to the English 'yard' and 'garden', while 'Tor' is related to 'door'.
元の意味: The opening in the enclosure of a cultivated piece of land.
Germanic文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that in some contexts, a high, locked gate can imply unfriendliness.
In the UK/US, 'garden gate' is the direct equivalent, but the German 'Tor' sounds slightly more substantial than 'gate' sometimes.
実生活で練習する
実際の使用場面
Home ownership
- das Gartentor streichen
- ein neues Gartentor kaufen
- das Gartentor ölen
- das Gartentor sichern
Giving directions
- durch das Gartentor gehen
- am Gartentor links abbiegen
- vor dem Gartentor parken
- das Gartentor suchen
Pets and children
- das Gartentor geschlossen halten
- über das Gartentor klettern
- den Hund am Gartentor anleinen
- Vorsicht am Gartentor
Gardening
- das Gartentor mit Rosen beranken
- Platz am Gartentor schaffen
- das Gartentor dekorieren
- Sichtschutz am Gartentor
Socializing
- ein kurzes Gespräch am Gartentor
- jemanden am Gartentor abholen
- am Gartentor winken
- über das Gartentor schauen
会話のきっかけ
"Hast du das schöne neue Gartentor bei den Müllers schon gesehen?"
"Soll ich das Gartentor hinter mir zumachen oder lässt du es offen?"
"Wie oft musst du dein Gartentor aus Holz eigentlich nachstreichen?"
"Glaubst du, ein automatisches Gartentor ist die Investition wert?"
"Kannst du mir helfen, das Gartentor wieder in die Angeln zu heben?"
日記のテーマ
Beschreibe das Gartentor deiner Kindheit. Wie hat es ausgesehen und wie hat es sich angehört?
Warum ist ein Gartentor für viele Menschen ein wichtiges Symbol für ihre Privatsphäre?
Stell dir vor, du findest ein geheimnisvolles Gartentor im Wald. Wohin führt es?
Was sind die Vor- und Nachteile eines Gartentors aus Metall im Vergleich zu einem aus Holz?
Schreibe über eine Begegnung mit einem Nachbarn, die am Gartentor stattgefunden hat.
よくある質問
10 問It is always 'das Gartentor' because 'das Tor' is neuter. German compound nouns take the gender of the last word.
The plural is 'die Gartentore'. For example: 'Alle Gartentore in dieser Straße sind grün'.
Yes, 'Gartentür' is often used informally for small gates, but 'Gartentor' is more common for standard fence gates.
You say 'das Gartentor abschließen'. Just 'schließen' means to close it without necessarily using a key.
A 'Gartenpforte' is a slightly more elegant or smaller garden gate, often used in literature or for decorative entrances.
Use 'durch' followed by the accusative: 'Ich gehe durch das Gartentor'.
Use 'vor' with the dative: 'Ich stehe vor dem Gartentor'.
No, in soccer you just say 'Tor' for goal. 'Gartentor' is strictly for gardens.
Common materials include 'Holz' (wood), 'Metall' (metal), and 'Schmiedeeisen' (wrought iron).
Yes, it is a very common word in everyday German, especially when talking about homes and gardens.
自分をテスト 200 問
Schreibe einen Satz mit 'das Gartentor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beschreibe ein Gartentor mit zwei Adjektiven.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was machst du mit dem Gartentor, wenn du gehst?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wo steht das Gartentor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum ist ein Gartentor wichtig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welches Material bevorzugst du für ein Gartentor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was passiert, wenn das Gartentor quietscht?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wer kommt durch das Gartentor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie sieht dein ideales Gartentor aus?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'durch' und 'Gartentor' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Benutze 'vor' und 'Gartentor' in einem Satz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist der Unterschied zwischen Tor und Tür?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe eine kurze Geschichte über ein Gartentor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Welche Farbe hat das Gartentor deiner Nachbarn?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Muss man ein Gartentor im Winter pflegen?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was hängt am Gartentor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Wie öffnet man ein automatisches Gartentor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'Gartentor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Was ist das Gegenteil eines offenen Gartentors?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Warum klettern Kinder über das Gartentor?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sag 'Das Gartentor'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Das Gartentor ist offen'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage jemanden, ob er das Gartentor schließen kann.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe die Farbe deines Gartentors.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erzähle, warum das Gartentor quietscht.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Ich stehe vor dem Gartentor'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Geh durch das Gartentor'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Erkläre den Unterschied zwischen Tor und Tür.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Wir brauchen ein neues Gartentor'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Das Gartentor ist aus Eisen'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage nach dem Schlüssel für das Gartentor.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Das Gartentor ist abgeschlossen'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beschreibe ein altes Gartentor.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Der Hund wartet am Gartentor'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Hinter dem Gartentor sind Bäume'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutiere über Gartentore aus Holz.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Ich habe das Gartentor gestrichen'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Das Gartentor ist sehr stabil'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Frage, wer das Gartentor offen gelassen hat.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sag 'Das Gartentor ist zu klein'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hör zu und schreibe: 'Das Gartentor ist blau.'
Hör zu und schreibe: 'Schließ das Gartentor.'
Hör zu und schreibe: 'Das Gartentor quietscht.'
Hör zu und schreibe: 'Wir gehen durch das Gartentor.'
Hör zu und schreibe: 'Wo ist der Schlüssel fürs Gartentor?'
Hör zu und schreibe: 'Das Gartentor ist aus Holz.'
Hör zu und schreibe: 'Vor dem Gartentor steht ein Auto.'
Hör zu und schreibe: 'Das Gartentor muss repariert werden.'
Hör zu und schreibe: 'Hinter dem Gartentor ist es schön.'
Hör zu und schreibe: 'Das neue Gartentor ist teuer.'
Hör zu und schreibe: 'Ein Gartentor gibt Sicherheit.'
Hör zu und schreibe: 'Klingle bitte am Gartentor.'
Hör zu und schreibe: 'Das Gartentor ist fest verschlossen.'
Hör zu und schreibe: 'Er lehnt am Gartentor.'
Hör zu und schreibe: 'Das Gartentor ist grün gestrichen.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'das Gartentor' is a neuter compound noun essential for B1 learners to describe property boundaries. Example: 'Das Gartentor ist aus schwerem Eisen gefertigt.' (The garden gate is made of heavy iron.)
- A neuter noun meaning 'garden gate'.
- Formed from 'Garten' (garden) and 'Tor' (gate).
- Used to describe the entrance to a yard or garden.
- Essential for discussing home, privacy, and directions.
Gender Rule
Always look at the last word in a compound. 'Das Tor' makes it 'das Gartentor'.
Tor vs. Tür
Use 'Tor' for gates in fences and 'Tür' for doors in walls/buildings.
Long O
Make sure the 'o' in 'Tor' is long and closed. Practice by saying 'Ooooh'.
Privacy
Remember that a closed garden gate is a strong signal of privacy in Germany.
関連コンテンツ
homeの関連語
abdecken
B1食事の後にテーブルを片付ける;保護のために何かを覆う。
abdichten
B1水が中に入ったり外に出たりしないように、防水や気密にすること。
Abfalleimer
B1ゴミ箱は、家庭や公共の場所で廃棄物を収集するための容器です。
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1使い古された、摩耗した状態を指します。
abhängen
B1吊るされているものを取り外すこと。
Ablesen
B1メーターの検針、または原稿の朗読。
abreißen
B1建物を取り壊す、または連絡が途絶えること。「古い家を取り壊す」や「連絡が途絶えた」のように使います。
abstauben
B1表面のほこりを払うこと。
Abstellraum
B1Abstellraumは、毎日使わないものを収納するのに便利な家のスペースです。