At the A1 level, you only need to know that 'das Grundstück' means a piece of land where a house can be. It is usually introduced in the context of 'Wohnen' (living). You should learn that it is a 'das' word and that you can describe it with simple adjectives like 'groß' (big), 'klein' (small), 'schön' (beautiful), or 'teuer' (expensive). At this stage, you might say sentences like 'Das Grundstück ist sehr klein' or 'Mein Haus hat ein Grundstück.' You don't need to worry about the legal details yet, just the basic idea of a plot of land associated with a home. Focus on the connection between 'Grund' (ground) and 'Stück' (piece) to help you remember the meaning. It is also helpful to know that a garden is often part of a 'Grundstück'.
At the A2 level, you start using 'das Grundstück' in more varied sentences. You might talk about buying or looking for land: 'Wir suchen ein Grundstück.' You should also be able to use the word with prepositions like 'auf' (on). For example: 'Auf dem Grundstück gibt es viele Bäume.' You will also encounter compound words like 'Gartengrundstück' (garden plot). You should understand that 'das Grundstück' is more specific than 'das Land'. In A2, you might describe your dream home and mention the size of the land: 'Mein Traumhaus steht auf einem großen Grundstück am See.' You are also learning the cases, so remember the accusative 'Ich sehe das Grundstück' and the dative 'Ich wohne auf dem Grundstück.'
At the B1 level, you should be comfortable using 'das Grundstück' in professional and personal contexts related to housing and neighborhood issues. You will learn more specific adjectives like 'unbebaut' (unbuilt) or 'erschlossen' (with utilities). You might participate in discussions about urban development or buying property: 'Ist das Grundstück schon erschlossen?' You should also understand the genitive form: 'Die Lage des Grundstücks ist ideal.' At this level, you can distinguish between 'Grundstück' and 'Gelände' (grounds/terrain). You will also hear the word in the context of 'Nachbarschaftsstreit' (neighbor disputes), where people argue about the 'Grundstücksgrenze' (property line). You are expected to use the word accurately in both written and spoken German when discussing real estate or geography.
At the B2 level, your understanding of 'das Grundstück' becomes more technical. You will encounter it in news articles about the economy, construction projects, and legal matters. You should be familiar with terms like 'Bebauungsplan' (zoning plan) which dictates what can be built on a 'Grundstück'. You will understand the nuances between 'Grundstück', 'Liegenschaft', and 'Parzelle'. You might read about 'Grundstückspreise' (land prices) rising in big cities. In B2, you should be able to explain the process of buying land in Germany, including the role of the 'Notar' and the 'Grundbuch'. Your sentences will become more complex, such as: 'Aufgrund der steigenden Nachfrage sind attraktive Grundstücke in Stadtnähe kaum noch bezahlbar.'
At the C1 level, you use 'das Grundstück' with precision in specialized contexts. You understand its legal status as a 'Rechtsobjekt' (legal object) in the German Civil Code (BGB). You are familiar with complex compounds like 'Erbbaurechtsgrundstück' (land with heritable building rights) or 'Gewerbegrundstück' (commercial property). You can discuss the socio-economic implications of land ownership and 'Bodenreform' (land reform). In your writing, you use the word to analyze urban sprawl or the 'Versiegelung von Grundstücken' (sealing of land with concrete). You understand the historical context of land redistribution in Germany. Your vocabulary includes high-level synonyms like 'Areal' or 'Terrain' and you know exactly when to use them instead of the more general 'Grundstück'.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'das Grundstück' in all its legal, historical, and metaphorical nuances. You can read and understand complex legal documents like 'Grundbuchauszüge' (land register extracts) or 'Kaufverträge' (purchase contracts) without difficulty. You can engage in high-level debates about 'Grundsteuerreform' (property tax reform) or the ethics of land speculation. You understand how the concept of the 'Grundstück' has evolved in German law from the Middle Ages to the present. You can use the word in literary or philosophical contexts, perhaps discussing the human relationship to the 'Boden' and 'Besitz'. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, incorporating idiomatic expressions and technical jargon effortlessly.

das Grundstück 30秒で

  • Das Grundstück is a neuter noun meaning a plot of land or property.
  • It is a compound of 'Grund' (ground) and 'Stück' (piece).
  • Used primarily in real estate, legal, and construction contexts.
  • Essential for discussing home ownership and land boundaries in Germany.

The German word das Grundstück is a fundamental term in the context of real estate, urban planning, and daily life. Etymologically, it is a compound noun formed from Grund (ground, base, or bottom) and Stück (piece). Therefore, its literal translation is 'a piece of the ground.' In practical usage, it refers to a specific, legally defined portion of the Earth's surface. Unlike the English word 'property,' which can refer to possessions in general (like a car or a phone), Grundstück is strictly tied to land. It is the physical space upon which a house is built, a garden is planted, or a factory is erected. When Germans speak of a Grundstück, they are often thinking about the boundaries, the size in square meters, and the legal entry in the Grundbuch (land register).

Legal Definition
A part of the Earth's surface that is registered as a separate unit in the land register (Grundbuch).
Common Usage
Used when buying land, discussing garden sizes, or architectural planning.

In Germany, owning a Grundstück is seen as a significant milestone in life, often associated with the 'dream of one's own four walls' (Traum von den eigenen vier Wänden). Because land is limited in Central Europe, the value and regulation of these plots are high. People use this word in formal contexts, such as at a notary's office when signing a purchase contract, and in informal contexts, such as telling a friend about the large garden behind their new home. It is important to distinguish between the Grundstück (the land) and the Gebäude (the building). You can own a Grundstück that is unbebaut (unbuilt/vacant), meaning there is no house on it yet.

Wir haben endlich ein passendes das Grundstück für unser Traumhaus gefunden.

Furthermore, the word appears frequently in administrative language. If you want to build a fence, you must know exactly where your Grundstücksgrenze (property line) is. If you are looking for a place to build, you look at Baugrundstücke. The word carries a sense of permanence and stability. In a country where renting is common, the transition from being a tenant to owning a Grundstück represents a major shift in social and financial status. It is also a word laden with bureaucracy; every Grundstück has a specific number and is mapped out by surveyors (Vermesser).

Das Grundstück liegt direkt am Waldrand.

In summary, das Grundstück is the canvas upon which German real estate is painted. Whether it is a small Handtuchgrundstück (a very narrow plot, literally 'towel plot') in a crowded city or a sprawling Gewerbegrundstück (commercial plot) in an industrial zone, the word remains the standard term for a piece of real estate land. Understanding this word is essential for anyone navigating the German housing market or legal system.

Using das Grundstück correctly requires an understanding of its role as a neuter noun and its common associations with verbs of ownership, movement, and measurement. In the nominative case, it acts as the subject: Das Grundstück ist groß. In the accusative case, usually following verbs like kaufen (to buy) or besichtigen (to view), it remains das Grundstück: Wir kaufen das Grundstück. In the dative case, for example after the preposition auf (on), it becomes dem Grundstück: Auf dem Grundstück steht ein alter Baum. Finally, in the genitive case, it becomes des Grundstücks: Der Preis des Grundstücks ist gestiegen.

With Verbs of Possession
besitzen (to own), erwerben (to acquire), veräußern (to sell/alienate).
With Verbs of Action
bebauen (to build on), vermessen (to survey), einzäunen (to fence in).

One of the most frequent ways you will hear the word is in combination with adjectives that describe its state. An erschlossenes Grundstück is a plot of land that already has access to utilities like water, electricity, and sewage—a vital distinction for anyone planning to build. Conversely, an unerschlossenes Grundstück lacks these connections and will require further investment. When discussing size, Germans use the unit Quadratmeter (sqm). For example: Das Grundstück hat eine Fläche von 500 Quadratmetern.

Darf ich mein Auto auf Ihrem Grundstück parken?

In more complex sentences, Grundstück often appears in the plural: die Grundstücke. For example, in a new development area: Alle Grundstücke in dieser Straße sind bereits verkauft. It is also common to see it in compound words, which are a staple of German grammar. A Eckgrundstück is a corner lot, which is often more expensive because it offers more visibility and access. A Nachbargrundstück is the neighboring property. Using these compounds makes your German sound more natural and precise.

Die Grenzen des Grundstücks sind im Grundbuch genau markiert.

When describing the location, prepositions are key. You live auf einem Grundstück, but the plot is in einer ruhigen Lage (in a quiet location). If you are referring to the land as an investment, you might say: Das Grundstück dient als Kapitalanlage. This variety of usage shows that while the word has a very specific physical meaning, its application spans across financial, legal, and personal domains of life.

You will encounter the word das Grundstück in several distinct environments in Germany. The most common is the real estate market. If you are browsing websites like Immobilienscout24 or reading the local newspaper's classifieds, Grundstück will be everywhere. Real estate agents (Immobilienmakler) use it to describe the land they are selling, often highlighting features like Südausrichtung (south-facing) or Hanglage (sloping position).

Professional Contexts
Notaries, architects, civil engineers, and bank advisors.
Everyday Contexts
Neighborly disputes, gardening talk, and news about local construction.

In the legal and administrative world, Grundstück is the only acceptable term. If you go to the Bauamt (building authority) to request a building permit, they will ask for the Flurstücksnummer (parcel number) of your Grundstück. During a visit to the Notar to finalize a sale, the word will be repeated dozens of times as the legal description of the land is read aloud. This formal repetition emphasizes the importance of the land as a legal entity.

Der Makler zeigt den Interessenten das Grundstück.

Another interesting place you'll hear it is in the context of 'trespassing' signs. In Germany, it is common to see signs that say: Privatgrundstück! Betreten verboten! (Private property! No trespassing!). This is a clear signal of where public space ends and private ownership begins. In news reports, especially those concerning urban development or environmental issues, you might hear about großflächige Grundstücke being repurposed for public parks or housing projects. Even in casual conversation among homeowners, the word comes up when discussing renovations: Wir wollen eine Mauer um unser Grundstück ziehen. (We want to build a wall around our property).

Dieses Grundstück gehört der Stadtgemeinde.

Finally, the word appears in historical and genealogical research. When people trace their family history in Germany, they often look for the Stammgrundstück or the land their ancestors farmed or lived on for generations. This gives the word a sense of heritage and lineage. Whether in a high-stakes business negotiation or a simple chat over a garden fence, das Grundstück remains the anchor for all discussions regarding land in the German-speaking world.

English speakers often make mistakes with das Grundstück by confusing it with other words for land or property. The most common error is using the word Land when they actually mean Grundstück. In German, Land usually refers to a country (e.g., Deutschland ist ein Land), the countryside (e.g., Ich lebe auf dem Land), or soil as a substance. If you say 'Ich kaufe ein Land,' it sounds like you are buying an entire nation. To say you are buying a plot of land, you must use Grundstück.

Grundstück vs. Land
Use 'Grundstück' for a specific plot; use 'Land' for a country or the countryside.
Grundstück vs. Boden
Use 'Boden' for the physical soil/dirt or the floor; 'Grundstück' is the legal entity.

Another frequent mistake is confusing Grundstück with Eigentum. While Eigentum means 'property' in the sense of 'ownership' or 'possessions,' it is an abstract noun. You can have Eigentum an einem Grundstück (ownership of a plot), but you wouldn't usually call the physical land 'mein Eigentum' in the same way you use Grundstück. Similarly, Immobilie is a broader term that includes the building. If you are talking about the dirt and the boundaries, stick to Grundstück.

Falsch: Ich habe ein neues Land gekauft. Richtig: Ich habe ein neues Grundstück gekauft.

Gender errors are also common. Since Stück is neuter, the whole compound Grundstück is neuter. Learners often mistakenly use the masculine 'der' because Grund is masculine. Always remember: in German compounds, the last word determines the gender. So, it's das Stückdas Grundstück. Using 'der Grundstück' will immediately mark you as a non-native speaker. Furthermore, be careful with the plural. The plural is die Grundstücke, not 'die Grundstücks' (which is the genitive singular).

Auf diesem Grundstück (Dativ) darf nicht gebaut werden.

Lastly, some learners use Platz when they mean a plot of land. While Platz can mean 'space' or 'square' (like a town square), it doesn't carry the legal weight of Grundstück. If you say 'ein Platz für ein Haus,' it sounds like you're looking for a spot to put a toy house. For real real estate, Grundstück is the professional and correct choice. Avoiding these pitfalls will make your German sound much more precise and sophisticated, especially in business or legal settings.

While das Grundstück is the most versatile term, German has several synonyms and related words that are used in more specific contexts. Understanding these nuances is key to reaching a higher CEFR level. For example, die Parzelle is often used in surveying or in the context of 'Kleingärten' (allotment gardens). It refers to a small, measured piece of a larger area. If you have a small garden plot in a community garden, you would call it a Parzelle rather than a Grundstück.

Die Parzelle
A smaller unit or allotment, often part of a larger subdivided area.
Das Areal
Refers to a larger expanse of land, often used for industrial or commercial purposes (e.g., Werksareal).
Das Gelände
Refers to the physical terrain or a fenced-in area (e.g., Schulgelände, Fabrikgelände).

Another important term is die Liegenschaft. This is a very formal, administrative term often used by banks, authorities, or in the context of large estates. It is essentially a synonym for real estate property but sounds much more bureaucratic. You might hear about städtische Liegenschaften (city-owned properties). Then there is das Anwesen, which implies a large, prestigious property, usually including a grand house or multiple buildings. You wouldn't call a simple empty plot an Anwesen; that word is reserved for estates.

Das Gelände der Universität ist weitläufig, aber das Grundstück, auf dem die Bibliothek steht, ist klein.

In agricultural contexts, you might hear der Ackerschlag or simply das Feld. These refer to land used for farming. While a field is technically a Grundstück in the land register, farmers and locals will almost always use the more specific agricultural terms. Similarly, die Fläche is a general term for 'area' or 'surface.' It is often used in technical descriptions: Die bebaubare Fläche des Grundstücks beträgt 200 qm. (The buildable area of the plot is 200 sqm).

Das Anwesen umfasst ein herrschaftliches Haus und ein riesiges Grundstück.

Finally, the term Baugrund is used specifically to refer to land that is suitable for building. It focuses on the quality of the soil and the legal permission to build. If you say, 'Das ist guter Baugrund,' you are commenting on the stability of the earth for foundations. By choosing between Grundstück, Parzelle, Gelände, and Anwesen, you can convey much more specific information about the size, purpose, and prestige of the land you are discussing.

How Formal Is It?

豆知識

In legal German, a 'Grundstück' can technically consist of several non-adjacent parcels if they are registered under the same number in the Grundbuch.

発音ガイド

UK /das ˈɡʁʊntʃtʏk/
US /dɑs ˈɡrʊntʃtʊk/
The primary stress is on the first syllable of the second word component: 'Grund-STÜCK'.
韻が合う語
Frühstück Gegenstück Kunststück Schmuckstück Meisterstück Theaterstück Beweisstück Einzelstück
よくある間違い
  • Pronouncing 'st' as 'st' instead of 'sht'.
  • Confusing the 'ü' with a 'u' or 'i'.
  • Stress on 'Grund' instead of 'Stück'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in texts, but compound words can be long.

ライティング 4/5

Requires correct gender and genitive endings.

スピーキング 3/5

Pronunciation of 'st' and 'ü' needs practice.

リスニング 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

der Grund das Stück das Haus kaufen groß

次に学ぶ

die Immobilie das Grundbuch die Baugenehmigung der Notar erschließen

上級

die Flurbereinigung das Erbbaurecht die Grunddienstbarkeit die Auflassungsvormerkung

知っておくべき文法

Compound Noun Gender

Das Stück (neuter) makes das Grundstück (neuter).

Genitive Singular (-s)

Des Grundstücks (The property's).

Dative after 'auf'

Auf dem Grundstück (On the property).

Adjective endings after 'ein'

Ein großes Grundstück (A big property).

Plural formation (-e)

Zwei Grundstücke (Two properties).

レベル別の例文

1

Das Grundstück ist groß.

The plot of land is big.

Nominative case, neuter noun.

2

Ist das dein Grundstück?

Is that your property?

Possessive pronoun 'dein' matching neuter 'Grundstück'.

3

Wir kaufen ein Grundstück.

We are buying a plot of land.

Accusative case, indefinite article 'ein'.

4

Das Grundstück hat einen Garten.

The property has a garden.

Simple subject-verb-object structure.

5

Wo ist das Grundstück?

Where is the plot of land?

Question with 'wo'.

6

Das Grundstück ist nicht teuer.

The property is not expensive.

Negation with 'nicht'.

7

Mein Haus und mein Grundstück.

My house and my property.

Coordination of two neuter nouns.

8

Das Grundstück ist klein aber fein.

The property is small but nice.

Adjective phrase 'klein aber fein'.

1

Auf dem Grundstück stehen drei Bäume.

There are three trees on the property.

Dative case after 'auf' (position).

2

Wir suchen ein schönes Grundstück am See.

We are looking for a beautiful plot of land by the lake.

Adjective ending '-es' for neuter accusative.

3

Das Grundstück gehört meinen Eltern.

The property belongs to my parents.

Verb 'gehören' takes the dative.

4

Wie groß ist das Grundstück genau?

How big is the property exactly?

Interrogative 'wie groß'.

5

Hinter dem Haus ist ein großes Grundstück.

Behind the house is a large plot of land.

Dative after 'hinter'.

6

Das Grundstück ist leider schon verkauft.

The property is unfortunately already sold.

Passive state with 'ist verkauft'.

7

Möchten Sie das Grundstück besichtigen?

Would you like to view the property?

Modal verb 'möchten' with infinitive 'besichtigen'.

8

Das Grundstück liegt in einer ruhigen Straße.

The property is located on a quiet street.

Prepositional phrase 'in einer ruhigen Straße'.

1

Das Grundstück ist bereits voll erschlossen.

The property is already fully developed (with utilities).

Technical adjective 'erschlossen'.

2

Die Grenzen des Grundstücks sind markiert.

The boundaries of the property are marked.

Genitive case 'des Grundstücks'.

3

Wir müssen das Grundstück erst vermessen lassen.

We have to have the property surveyed first.

Causative structure 'lassen' + infinitive.

4

Darf man auf diesem Grundstück ein Gartenhaus bauen?

Is one allowed to build a garden shed on this property?

Modal verb 'dürfen' for permission.

5

Das Nachbargrundstück steht zum Verkauf.

The neighboring property is for sale.

Compound noun 'Nachbargrundstück'.

6

Er hat das Grundstück von seinem Opa geerbt.

He inherited the property from his grandpa.

Perfect tense with 'geerbt'.

7

Das Grundstück bietet viel Platz für Kinder.

The property offers plenty of space for children.

Verb 'bieten' (to offer).

8

Sie haben einen Zaun um das Grundstück gezogen.

They put a fence around the property.

Accusative after 'um'.

1

Der Wert des Grundstücks ist in den letzten Jahren enorm gestiegen.

The value of the property has risen enormously in recent years.

Genitive case and perfect tense.

2

Es handelt sich um ein unbebautes Grundstück im Stadtzentrum.

It is an undeveloped plot of land in the city center.

Fixed expression 'es handelt sich um'.

3

Die Stadt plant, das Grundstück zu enteignen.

The city plans to expropriate the property.

Infinitive with 'zu'.

4

Das Grundstück ist mit einer hohen Hypothek belastet.

The property is encumbered with a high mortgage.

Passive construction 'belastet sein'.

5

Man benötigt eine Genehmigung, um das Grundstück zu bebauen.

One needs a permit to build on the property.

Final clause with 'um...zu'.

6

Das Grundstück liegt in einem ausgewiesenen Gewerbegebiet.

The property is located in a designated industrial area.

Participle adjective 'ausgewiesenen'.

7

Die Zufahrt zum Grundstück ist recht schmal.

The access road to the property is quite narrow.

Noun 'Zufahrt' with preposition 'zu'.

8

Das Grundstück wurde im Grundbuch umgeschrieben.

The property was transferred in the land register.

Passive voice 'wurde umgeschrieben'.

1

Die Arrondierung der Grundstücke erwies sich als schwierig.

The consolidation of the plots proved to be difficult.

Technical term 'Arrondierung'.

2

Das Grundstück weist erhebliche Altlasten im Boden auf.

The property has significant residual pollution in the soil.

Technical term 'Altlasten'.

3

Eine Teilung des Grundstücks ist rechtlich nicht zulässig.

A division of the property is not legally permissible.

Nominalization 'Teilung'.

4

Das Grundstück dient dem Eigentümer als Sicherheit für den Kredit.

The property serves the owner as collateral for the loan.

Verb 'dienen' + dative + 'als'.

5

Trotz der Hanglage ist das Grundstück gut bebaubar.

Despite the slope, the property is easy to build on.

Preposition 'trotz' with genitive.

6

Die Veräußerung des Grundstücks unterliegt der Grunderwerbsteuer.

The sale of the property is subject to real estate transfer tax.

Formal verb 'veräußern' and 'unterliegen'.

7

Das Grundstück ist durch ein Wegerecht zugunsten des Nachbarn belastet.

The property is encumbered by a right of way in favor of the neighbor.

Legal term 'Wegerecht'.

8

Die Bodenbeschaffenheit des Grundstücks wurde geologisch untersucht.

The soil quality of the property was geologically examined.

Compound 'Bodenbeschaffenheit'.

1

Das Grundstück ist Bestandteil einer Erbengemeinschaft.

The property is part of a community of heirs.

Legal term 'Erbengemeinschaft'.

2

Die bauliche Ausnutzung des Grundstücks ist durch die Geschossflächenzahl begrenzt.

The structural utilization of the plot is limited by the floor area ratio.

Technical term 'Geschossflächenzahl'.

3

Das Grundstück wurde im Zuge der Flurbereinigung neu zugeschnitten.

The property was reshaped in the course of land consolidation.

Technical term 'Flurbereinigung'.

4

Es besteht ein Vorkaufsrecht der Gemeinde für dieses Grundstück.

There is a right of first refusal by the municipality for this property.

Legal term 'Vorkaufsrecht'.

5

Die grundbuchrechtliche Absicherung des Darlehens erfolgt über das Grundstück.

The land registry security for the loan is provided via the property.

Adjective 'grundbuchrechtlich'.

6

Das Grundstück ist als Bauerwartungsland eingestuft.

The property is classified as land expected to become buildable.

Technical term 'Bauerwartungsland'.

7

Die dingliche Belastung des Grundstücks mindert dessen Marktwert.

The in rem encumbrance on the property reduces its market value.

Legal term 'dingliche Belastung'.

8

Das Grundstück unterliegt den Bestimmungen des Denkmalschutzes.

The property is subject to the provisions of historical monument protection.

Formal term 'Denkmalschutz'.

よく使う組み合わせ

ein Grundstück kaufen
unbebautes Grundstück
großes Grundstück
das Grundstück erschließen
auf dem Grundstück
Grundstück vermessen
Grundstück veräußern
preiswertes Grundstück
das Grundstück einzäunen
städtisches Grundstück

よく使うフレーズ

Betreten des Grundstücks verboten

— No trespassing on the property.

An dem Zaun hing ein Schild: 'Betreten des Grundstücks verboten'.

Ein Grundstück im Grünen

— A property in the countryside/nature.

Sie träumen von einem kleinen Grundstück im Grünen.

Vom Grundstück weisen

— To order someone to leave the property.

Der Besitzer hat die Fremden vom Grundstück gewiesen.

Ein Grundstück bebauen

— To build on a plot of land.

Darf man dieses Grundstück bebauen?

Die Lage des Grundstücks

— The location of the property.

Die Lage des Grundstücks ist entscheidend für den Preis.

An das Grundstück angrenzen

— To border the property.

Der Wald grenzt direkt an das Grundstück an.

Ein Grundstück erben

— To inherit a property.

Nach dem Tod des Vaters hat er das Grundstück geerbt.

Das Grundstück besichtigen

— To view/inspect the property.

Morgen werden wir das Grundstück besichtigen.

Grundstück mit Altbestand

— A property with an old building on it.

Sie kauften ein Grundstück mit Altbestand und rissen das Haus ab.

Ein eingezäuntes Grundstück

— A fenced-in property.

Der Hund läuft frei auf dem eingezäunten Grundstück.

よく混同される語

das Grundstück vs Land

Land means country or countryside, not a specific plot of land.

das Grundstück vs Boden

Boden means soil or floor, whereas Grundstück is the legal plot.

das Grundstück vs Platz

Platz means space or square, lack the legal connotation of Grundstück.

慣用句と表現

"Auf eigenem Grund und Boden"

— On one's own land/property.

Hier bin ich der Chef, ich stehe auf eigenem Grund und Boden.

neutral
"Das Feld räumen"

— To leave the property/area (metaphorical).

Nach dem Streit mussten sie das Feld räumen.

informal
"Boden unter den Füßen verlieren"

— To lose one's footing/stability.

Als er sein Grundstück verlor, verlor er den Boden unter den Füßen.

metaphorical
"Etwas aus dem Boden stampfen"

— To create something out of nothing on a plot.

Sie haben dort eine ganze Siedlung aus dem Boden gestampft.

informal
"Auf festem Grund stehen"

— To be on solid ground (metaphorical).

Finanziell steht er jetzt auf festem Grund.

neutral
"Den Grundstein legen"

— To lay the foundation stone.

Heute legen wir den Grundstein auf unserem Grundstück.

neutral
"Hof und Grundstück"

— House and home (everything one owns).

Er hat Hof und Grundstück verspielt.

archaic/literary
"Jemanden in Grund und Boden verdammen"

— To condemn someone utterly.

Sie hat ihn in Grund und Boden verdammt.

idiomatic
"Grund und Boden"

— Real estate/land ownership in general.

Investitionen in Grund und Boden sind sicher.

formal
"Auf Sand bauen"

— To build on shaky foundations.

Ohne Baugenehmigung zu planen heißt, auf Sand zu bauen.

metaphorical

間違えやすい

das Grundstück vs der Grund

Looks similar.

'Der Grund' means 'reason' or 'bottom'. 'Das Grundstück' is the plot of land.

Was ist der Grund für den Kauf des Grundstücks?

das Grundstück vs das Gelände

Both refer to land.

Gelände is the physical terrain or a generic area. Grundstück is the legal parcel.

Das Gelände ist hügelig, aber das Grundstück ist eben.

das Grundstück vs die Immobilie

Both used in real estate.

Immobilie is the asset (land + building). Grundstück is just the land.

Diese Immobilie besteht aus einem Haus und einem Grundstück.

das Grundstück vs die Parzelle

Both mean plot.

Parzelle is usually a subdivision or part of an allotment garden.

Ich habe eine Parzelle im Gartenverein.

das Grundstück vs das Anwesen

Both mean property.

Anwesen implies a large, grand estate with buildings.

Das Anwesen der Familie ist riesig.

文型パターン

A1

Das Grundstück ist [Adjektiv].

Das Grundstück ist schön.

A2

Wir suchen ein Grundstück in [Ort].

Wir suchen ein Grundstück in Berlin.

B1

Auf dem Grundstück steht ein [Nomen].

Auf dem Grundstück steht ein alter Apfelbaum.

B1

Darf man das Grundstück [Verb]?

Darf man das Grundstück bebauen?

B2

Wegen der [Genitiv] ist das Grundstück teuer.

Wegen der guten Lage ist das Grundstück teuer.

B2

Das Grundstück wurde [Partizip II].

Das Grundstück wurde gestern verkauft.

C1

Die Veräußerung des Grundstücks erfolgt durch [Nomen].

Die Veräußerung des Grundstücks erfolgt durch einen Makler.

C2

Das Grundstück unterliegt der [Nomen].

Das Grundstück unterliegt der Grundsteuer.

語族

名詞

der Grund
das Stück
die Grundstücksgrenze
der Grundstückskauf
die Grundstückssteuer
der Grundstückseigentümer

動詞

begründen
stückeln
bebauen
veräußern

形容詞

grundstücksbezogen
gründlich
stückweise

関連

die Immobilie
das Gebäude
das Land
der Boden
das Haus

使い方

frequency

Common in adult daily life, very high in real estate and law.

よくある間違い
  • Der Grundstück Das Grundstück

    The noun 'Stück' is neuter, so the compound must be neuter.

  • Ich kaufe ein Land. Ich kaufe ein Grundstück.

    'Land' means country. Use 'Grundstück' for a plot of land.

  • Auf das Grundstück steht ein Haus. Auf dem Grundstück steht ein Haus.

    Use the dative case 'dem' for location (position).

  • Die Grundstücks sind groß. Die Grundstücke sind groß.

    The plural of 'Stück' is 'Stücke'. So it's 'Grundstücke'.

  • Ich suche ein Platz für mein Haus. Ich suche ein Grundstück für mein Haus.

    'Platz' means space/square. 'Grundstück' is the correct term for real estate land.

ヒント

Gender Rule

Always remember 'das Stück' = 'das Grundstück'. This helps you get the articles and adjective endings right every time.

Compound Power

Learn words like 'Baugrundstück' (building plot) or 'Eckgrundstück' (corner plot) to sound more like a native speaker.

Grundbuch

If you are buying land, the 'Grundbuch' is more important than the physical appearance. Always check the entries there first.

The Fence Culture

Germans value their privacy. A 'Grundstück' without a fence or hedge is rare. Respect boundaries!

Use 'auf'

When you are physically on the land, use the dative: 'Ich stehe auf dem Grundstück'.

Bebauen

The verb for building on a plot is 'bebauen'. Example: 'Wir bebauen das Grundstück nächstes Jahr'.

Genitive s

Don't forget the 's' in the genitive singular: 'des Grundstücks'. This is a very common mistake for learners.

Parzelle

Use 'Parzelle' when talking about small garden plots. It sounds much more natural in that specific context.

Quadratmeter

Land is always measured in square meters (qm). Knowing how to say '500 qm' is essential for property talks.

Betreten verboten

If you see a sign with 'Privatgrundstück', do not enter. Germans take trespassing seriously.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Ground Piece'. Grund (Ground) + Stück (Piece). It's a piece of the ground!

視覚的連想

Imagine a giant jigsaw puzzle of the Earth. One 'Stück' (piece) of that 'Grund' (ground) is your 'Grundstück'.

Word Web

Haus Garten Zaun Kauf Notar Baugenehmigung Grenze Quadratmeter

チャレンジ

Try to describe your own home's 'Grundstück' in three sentences using the words 'groß', 'Nachbar', and 'Zaun'.

語源

A compound of 'Grund' (bottom/earth) and 'Stück' (piece). 'Grund' comes from Old High German 'grunt'. 'Stück' comes from Old High German 'stucki'.

元の意味: A piece of the earth or bottom.

Germanic

文化的な背景

Be aware that land ownership can be a sensitive topic in East Germany due to post-reunification property claims (Restitution).

Unlike in the US or UK where 'property' is a catch-all term, Germans use 'Grundstück' specifically for the land and 'Immobilie' for the real estate asset.

The 'Grundgesetz' (Basic Law) mentions property rights. Famous German literature often deals with the loss of the 'Stammgrundstück' (family estate). The board game Monopoly uses 'Grundstücke' as its core mechanic.

実生活で練習する

実際の使用場面

Real Estate

  • Grundstück zum Verkauf
  • Baugrundstück gesucht
  • Quadratmeterpreis
  • Lageplan

Legal/Notary

  • Eintragung ins Grundbuch
  • Kaufvertrag unterzeichnen
  • Vorkaufsrecht
  • Lasten und Beschränkungen

Gardening/Neighborhood

  • Grundstücksgrenze einhalten
  • Zaun bauen
  • Hecke schneiden
  • Nachbarschaftsrecht

Construction

  • Bodenplatte gießen
  • Grundstück erschließen
  • Baustellenzufahrt
  • Vermessungsprotokoll

Taxes

  • Grundsteuererklärung
  • Einheitswert
  • Grunderwerbsteuer
  • Finanzamt

会話のきっかけ

"Haben Sie ein eigenes Grundstück oder wohnen Sie zur Miete?"

"Wie groß sollte das ideale Grundstück für ein Einfamilienhaus sein?"

"Sind die Grundstückspreise in Ihrer Stadt auch so hoch?"

"Was würden Sie auf einem leeren Grundstück bauen?"

"Hatten Sie schon einmal Streit wegen einer Grundstücksgrenze?"

日記のテーマ

Beschreiben Sie Ihr Traumgrundstück. Wo liegt es und was gibt es dort?

Warum ist es für viele Deutsche so wichtig, ein eigenes Grundstück zu besitzen?

Reflektieren Sie über die Vor- und Nachteile eines großen Grundstücks.

Stellen Sie sich vor, Sie erben ein Grundstück im Wald. Was machen Sie damit?

Wie hat sich die Nutzung von Grundstücken in den letzten 50 Jahren verändert?

よくある質問

10 問

In German, 'Land' refers to a country or the countryside in general. 'Grundstück' refers to a specific, legally defined plot of land that can be bought or sold. You cannot buy 'ein Land' unless you are buying a whole nation!

Yes, because the second part of the compound word is 'das Stück'. In German, the last element always determines the gender of the whole word.

It depends. For land, use 'Grundstück'. For a house or apartment, use 'Immobilie'. For general possessions, use 'Eigentum' or 'Besitz'.

It means the land is already connected to public utilities like water, electricity, and sewage. This is very important for building a house.

Yes, this is called a 'Miteigentumsanteil' or 'Erbengemeinschaft'. All owners are listed in the Grundbuch.

The Grundbuch is the official public register of land ownership. Every 'Grundstück' has its own page there.

In suburban areas, it is usually between 400 and 800 square meters. In cities, it is much smaller.

Generally yes, but you must follow local 'Bebauungspläne' which might restrict the height or type of fence.

It is the invisible line that separates your land from your neighbor's land. It is measured by official surveyors.

Prices vary wildly. In Munich, it can cost thousands of euros per square meter, while in rural areas, it might be less than 50 euros.

自分をテスト 180 問

writing

Translate to German: 'The plot of land is very expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'auf dem Grundstück'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to German: 'We are looking for a property in the city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'Baugrundstück' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The size of the property is 600 square meters.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'Nachbargrundstück' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'No trespassing on private property.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about buying a property at a notary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The property is fully developed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your dream property.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the genitive 'des Grundstücks' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The property borders the forest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain 'erschlossen' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The property was inherited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'unbebautes Grundstück'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need to survey the land.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Grundstücksgrenze' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The value of the property is rising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a 'Wassergrundstück'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The city owns the property.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Grundstück ist groß.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Wie groß ist das Grundstück?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ich möchte ein Grundstück kaufen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Auf dem Grundstück steht ein Baum.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Grundstück gehört mir.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wir besichtigen heute ein Baugrundstück.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Grundstück ist voll erschlossen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wo ist die Grundstücksgrenze?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Die Preise für Grundstücke steigen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Betreten des Grundstücks verboten.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wir müssen das Grundstück einzäunen.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Grundstück liegt direkt am See.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Der Notar bestätigt den Kauf des Grundstücks.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Haben Sie ein schönes Grundstück gefunden?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Grundstück hat eine Hanglage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Nachbargrundstück ist sehr laut.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Wir erben das Grundstück von Oma.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Das Grundstück ist ein Eckgrundstück.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Die Lage des Grundstücks ist perfekt.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Grundstück ist teuer.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wir kaufen das Grundstück.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Auf dem Grundstück steht ein Haus.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Die Grenzen des Grundstücks.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ein erschlossenes Grundstück.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Grundstück ist im Grundbuch.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wo ist das Grundstück?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Grundstück ist 500 qm groß.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Wir vermessen das Grundstück.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Grundstück gehört mir.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ein unbebautes Grundstück.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Das Grundstück liegt am Wald.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Der Preis des Grundstücks.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ein großes Grundstück mit Garten.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Betreten des Grundstücks verboten.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!