das Grundstück
das Grundstück في 30 ثانية
- Das Grundstück is a neuter noun meaning a plot of land or property.
- It is a compound of 'Grund' (ground) and 'Stück' (piece).
- Used primarily in real estate, legal, and construction contexts.
- Essential for discussing home ownership and land boundaries in Germany.
The German word das Grundstück is a fundamental term in the context of real estate, urban planning, and daily life. Etymologically, it is a compound noun formed from Grund (ground, base, or bottom) and Stück (piece). Therefore, its literal translation is 'a piece of the ground.' In practical usage, it refers to a specific, legally defined portion of the Earth's surface. Unlike the English word 'property,' which can refer to possessions in general (like a car or a phone), Grundstück is strictly tied to land. It is the physical space upon which a house is built, a garden is planted, or a factory is erected. When Germans speak of a Grundstück, they are often thinking about the boundaries, the size in square meters, and the legal entry in the Grundbuch (land register).
- Legal Definition
- A part of the Earth's surface that is registered as a separate unit in the land register (Grundbuch).
- Common Usage
- Used when buying land, discussing garden sizes, or architectural planning.
In Germany, owning a Grundstück is seen as a significant milestone in life, often associated with the 'dream of one's own four walls' (Traum von den eigenen vier Wänden). Because land is limited in Central Europe, the value and regulation of these plots are high. People use this word in formal contexts, such as at a notary's office when signing a purchase contract, and in informal contexts, such as telling a friend about the large garden behind their new home. It is important to distinguish between the Grundstück (the land) and the Gebäude (the building). You can own a Grundstück that is unbebaut (unbuilt/vacant), meaning there is no house on it yet.
Wir haben endlich ein passendes das Grundstück für unser Traumhaus gefunden.
Furthermore, the word appears frequently in administrative language. If you want to build a fence, you must know exactly where your Grundstücksgrenze (property line) is. If you are looking for a place to build, you look at Baugrundstücke. The word carries a sense of permanence and stability. In a country where renting is common, the transition from being a tenant to owning a Grundstück represents a major shift in social and financial status. It is also a word laden with bureaucracy; every Grundstück has a specific number and is mapped out by surveyors (Vermesser).
Das Grundstück liegt direkt am Waldrand.
In summary, das Grundstück is the canvas upon which German real estate is painted. Whether it is a small Handtuchgrundstück (a very narrow plot, literally 'towel plot') in a crowded city or a sprawling Gewerbegrundstück (commercial plot) in an industrial zone, the word remains the standard term for a piece of real estate land. Understanding this word is essential for anyone navigating the German housing market or legal system.
Using das Grundstück correctly requires an understanding of its role as a neuter noun and its common associations with verbs of ownership, movement, and measurement. In the nominative case, it acts as the subject: Das Grundstück ist groß. In the accusative case, usually following verbs like kaufen (to buy) or besichtigen (to view), it remains das Grundstück: Wir kaufen das Grundstück. In the dative case, for example after the preposition auf (on), it becomes dem Grundstück: Auf dem Grundstück steht ein alter Baum. Finally, in the genitive case, it becomes des Grundstücks: Der Preis des Grundstücks ist gestiegen.
- With Verbs of Possession
- besitzen (to own), erwerben (to acquire), veräußern (to sell/alienate).
- With Verbs of Action
- bebauen (to build on), vermessen (to survey), einzäunen (to fence in).
One of the most frequent ways you will hear the word is in combination with adjectives that describe its state. An erschlossenes Grundstück is a plot of land that already has access to utilities like water, electricity, and sewage—a vital distinction for anyone planning to build. Conversely, an unerschlossenes Grundstück lacks these connections and will require further investment. When discussing size, Germans use the unit Quadratmeter (sqm). For example: Das Grundstück hat eine Fläche von 500 Quadratmetern.
Darf ich mein Auto auf Ihrem Grundstück parken?
In more complex sentences, Grundstück often appears in the plural: die Grundstücke. For example, in a new development area: Alle Grundstücke in dieser Straße sind bereits verkauft. It is also common to see it in compound words, which are a staple of German grammar. A Eckgrundstück is a corner lot, which is often more expensive because it offers more visibility and access. A Nachbargrundstück is the neighboring property. Using these compounds makes your German sound more natural and precise.
Die Grenzen des Grundstücks sind im Grundbuch genau markiert.
When describing the location, prepositions are key. You live auf einem Grundstück, but the plot is in einer ruhigen Lage (in a quiet location). If you are referring to the land as an investment, you might say: Das Grundstück dient als Kapitalanlage. This variety of usage shows that while the word has a very specific physical meaning, its application spans across financial, legal, and personal domains of life.
You will encounter the word das Grundstück in several distinct environments in Germany. The most common is the real estate market. If you are browsing websites like Immobilienscout24 or reading the local newspaper's classifieds, Grundstück will be everywhere. Real estate agents (Immobilienmakler) use it to describe the land they are selling, often highlighting features like Südausrichtung (south-facing) or Hanglage (sloping position).
- Professional Contexts
- Notaries, architects, civil engineers, and bank advisors.
- Everyday Contexts
- Neighborly disputes, gardening talk, and news about local construction.
In the legal and administrative world, Grundstück is the only acceptable term. If you go to the Bauamt (building authority) to request a building permit, they will ask for the Flurstücksnummer (parcel number) of your Grundstück. During a visit to the Notar to finalize a sale, the word will be repeated dozens of times as the legal description of the land is read aloud. This formal repetition emphasizes the importance of the land as a legal entity.
Der Makler zeigt den Interessenten das Grundstück.
Another interesting place you'll hear it is in the context of 'trespassing' signs. In Germany, it is common to see signs that say: Privatgrundstück! Betreten verboten! (Private property! No trespassing!). This is a clear signal of where public space ends and private ownership begins. In news reports, especially those concerning urban development or environmental issues, you might hear about großflächige Grundstücke being repurposed for public parks or housing projects. Even in casual conversation among homeowners, the word comes up when discussing renovations: Wir wollen eine Mauer um unser Grundstück ziehen. (We want to build a wall around our property).
Dieses Grundstück gehört der Stadtgemeinde.
Finally, the word appears in historical and genealogical research. When people trace their family history in Germany, they often look for the Stammgrundstück or the land their ancestors farmed or lived on for generations. This gives the word a sense of heritage and lineage. Whether in a high-stakes business negotiation or a simple chat over a garden fence, das Grundstück remains the anchor for all discussions regarding land in the German-speaking world.
English speakers often make mistakes with das Grundstück by confusing it with other words for land or property. The most common error is using the word Land when they actually mean Grundstück. In German, Land usually refers to a country (e.g., Deutschland ist ein Land), the countryside (e.g., Ich lebe auf dem Land), or soil as a substance. If you say 'Ich kaufe ein Land,' it sounds like you are buying an entire nation. To say you are buying a plot of land, you must use Grundstück.
- Grundstück vs. Land
- Use 'Grundstück' for a specific plot; use 'Land' for a country or the countryside.
- Grundstück vs. Boden
- Use 'Boden' for the physical soil/dirt or the floor; 'Grundstück' is the legal entity.
Another frequent mistake is confusing Grundstück with Eigentum. While Eigentum means 'property' in the sense of 'ownership' or 'possessions,' it is an abstract noun. You can have Eigentum an einem Grundstück (ownership of a plot), but you wouldn't usually call the physical land 'mein Eigentum' in the same way you use Grundstück. Similarly, Immobilie is a broader term that includes the building. If you are talking about the dirt and the boundaries, stick to Grundstück.
Falsch: Ich habe ein neues Land gekauft. Richtig: Ich habe ein neues Grundstück gekauft.
Gender errors are also common. Since Stück is neuter, the whole compound Grundstück is neuter. Learners often mistakenly use the masculine 'der' because Grund is masculine. Always remember: in German compounds, the last word determines the gender. So, it's das Stück → das Grundstück. Using 'der Grundstück' will immediately mark you as a non-native speaker. Furthermore, be careful with the plural. The plural is die Grundstücke, not 'die Grundstücks' (which is the genitive singular).
Auf diesem Grundstück (Dativ) darf nicht gebaut werden.
Lastly, some learners use Platz when they mean a plot of land. While Platz can mean 'space' or 'square' (like a town square), it doesn't carry the legal weight of Grundstück. If you say 'ein Platz für ein Haus,' it sounds like you're looking for a spot to put a toy house. For real real estate, Grundstück is the professional and correct choice. Avoiding these pitfalls will make your German sound much more precise and sophisticated, especially in business or legal settings.
While das Grundstück is the most versatile term, German has several synonyms and related words that are used in more specific contexts. Understanding these nuances is key to reaching a higher CEFR level. For example, die Parzelle is often used in surveying or in the context of 'Kleingärten' (allotment gardens). It refers to a small, measured piece of a larger area. If you have a small garden plot in a community garden, you would call it a Parzelle rather than a Grundstück.
- Die Parzelle
- A smaller unit or allotment, often part of a larger subdivided area.
- Das Areal
- Refers to a larger expanse of land, often used for industrial or commercial purposes (e.g., Werksareal).
- Das Gelände
- Refers to the physical terrain or a fenced-in area (e.g., Schulgelände, Fabrikgelände).
Another important term is die Liegenschaft. This is a very formal, administrative term often used by banks, authorities, or in the context of large estates. It is essentially a synonym for real estate property but sounds much more bureaucratic. You might hear about städtische Liegenschaften (city-owned properties). Then there is das Anwesen, which implies a large, prestigious property, usually including a grand house or multiple buildings. You wouldn't call a simple empty plot an Anwesen; that word is reserved for estates.
Das Gelände der Universität ist weitläufig, aber das Grundstück, auf dem die Bibliothek steht, ist klein.
In agricultural contexts, you might hear der Ackerschlag or simply das Feld. These refer to land used for farming. While a field is technically a Grundstück in the land register, farmers and locals will almost always use the more specific agricultural terms. Similarly, die Fläche is a general term for 'area' or 'surface.' It is often used in technical descriptions: Die bebaubare Fläche des Grundstücks beträgt 200 qm. (The buildable area of the plot is 200 sqm).
Das Anwesen umfasst ein herrschaftliches Haus und ein riesiges Grundstück.
Finally, the term Baugrund is used specifically to refer to land that is suitable for building. It focuses on the quality of the soil and the legal permission to build. If you say, 'Das ist guter Baugrund,' you are commenting on the stability of the earth for foundations. By choosing between Grundstück, Parzelle, Gelände, and Anwesen, you can convey much more specific information about the size, purpose, and prestige of the land you are discussing.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In legal German, a 'Grundstück' can technically consist of several non-adjacent parcels if they are registered under the same number in the Grundbuch.
دليل النطق
- Pronouncing 'st' as 'st' instead of 'sht'.
- Confusing the 'ü' with a 'u' or 'i'.
- Stress on 'Grund' instead of 'Stück'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in texts, but compound words can be long.
Requires correct gender and genitive endings.
Pronunciation of 'st' and 'ü' needs practice.
Clear pronunciation usually makes it easy to hear.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Compound Noun Gender
Das Stück (neuter) makes das Grundstück (neuter).
Genitive Singular (-s)
Des Grundstücks (The property's).
Dative after 'auf'
Auf dem Grundstück (On the property).
Adjective endings after 'ein'
Ein großes Grundstück (A big property).
Plural formation (-e)
Zwei Grundstücke (Two properties).
أمثلة حسب المستوى
Das Grundstück ist groß.
The plot of land is big.
Nominative case, neuter noun.
Ist das dein Grundstück?
Is that your property?
Possessive pronoun 'dein' matching neuter 'Grundstück'.
Wir kaufen ein Grundstück.
We are buying a plot of land.
Accusative case, indefinite article 'ein'.
Das Grundstück hat einen Garten.
The property has a garden.
Simple subject-verb-object structure.
Wo ist das Grundstück?
Where is the plot of land?
Question with 'wo'.
Das Grundstück ist nicht teuer.
The property is not expensive.
Negation with 'nicht'.
Mein Haus und mein Grundstück.
My house and my property.
Coordination of two neuter nouns.
Das Grundstück ist klein aber fein.
The property is small but nice.
Adjective phrase 'klein aber fein'.
Auf dem Grundstück stehen drei Bäume.
There are three trees on the property.
Dative case after 'auf' (position).
Wir suchen ein schönes Grundstück am See.
We are looking for a beautiful plot of land by the lake.
Adjective ending '-es' for neuter accusative.
Das Grundstück gehört meinen Eltern.
The property belongs to my parents.
Verb 'gehören' takes the dative.
Wie groß ist das Grundstück genau?
How big is the property exactly?
Interrogative 'wie groß'.
Hinter dem Haus ist ein großes Grundstück.
Behind the house is a large plot of land.
Dative after 'hinter'.
Das Grundstück ist leider schon verkauft.
The property is unfortunately already sold.
Passive state with 'ist verkauft'.
Möchten Sie das Grundstück besichtigen?
Would you like to view the property?
Modal verb 'möchten' with infinitive 'besichtigen'.
Das Grundstück liegt in einer ruhigen Straße.
The property is located on a quiet street.
Prepositional phrase 'in einer ruhigen Straße'.
Das Grundstück ist bereits voll erschlossen.
The property is already fully developed (with utilities).
Technical adjective 'erschlossen'.
Die Grenzen des Grundstücks sind markiert.
The boundaries of the property are marked.
Genitive case 'des Grundstücks'.
Wir müssen das Grundstück erst vermessen lassen.
We have to have the property surveyed first.
Causative structure 'lassen' + infinitive.
Darf man auf diesem Grundstück ein Gartenhaus bauen?
Is one allowed to build a garden shed on this property?
Modal verb 'dürfen' for permission.
Das Nachbargrundstück steht zum Verkauf.
The neighboring property is for sale.
Compound noun 'Nachbargrundstück'.
Er hat das Grundstück von seinem Opa geerbt.
He inherited the property from his grandpa.
Perfect tense with 'geerbt'.
Das Grundstück bietet viel Platz für Kinder.
The property offers plenty of space for children.
Verb 'bieten' (to offer).
Sie haben einen Zaun um das Grundstück gezogen.
They put a fence around the property.
Accusative after 'um'.
Der Wert des Grundstücks ist in den letzten Jahren enorm gestiegen.
The value of the property has risen enormously in recent years.
Genitive case and perfect tense.
Es handelt sich um ein unbebautes Grundstück im Stadtzentrum.
It is an undeveloped plot of land in the city center.
Fixed expression 'es handelt sich um'.
Die Stadt plant, das Grundstück zu enteignen.
The city plans to expropriate the property.
Infinitive with 'zu'.
Das Grundstück ist mit einer hohen Hypothek belastet.
The property is encumbered with a high mortgage.
Passive construction 'belastet sein'.
Man benötigt eine Genehmigung, um das Grundstück zu bebauen.
One needs a permit to build on the property.
Final clause with 'um...zu'.
Das Grundstück liegt in einem ausgewiesenen Gewerbegebiet.
The property is located in a designated industrial area.
Participle adjective 'ausgewiesenen'.
Die Zufahrt zum Grundstück ist recht schmal.
The access road to the property is quite narrow.
Noun 'Zufahrt' with preposition 'zu'.
Das Grundstück wurde im Grundbuch umgeschrieben.
The property was transferred in the land register.
Passive voice 'wurde umgeschrieben'.
Die Arrondierung der Grundstücke erwies sich als schwierig.
The consolidation of the plots proved to be difficult.
Technical term 'Arrondierung'.
Das Grundstück weist erhebliche Altlasten im Boden auf.
The property has significant residual pollution in the soil.
Technical term 'Altlasten'.
Eine Teilung des Grundstücks ist rechtlich nicht zulässig.
A division of the property is not legally permissible.
Nominalization 'Teilung'.
Das Grundstück dient dem Eigentümer als Sicherheit für den Kredit.
The property serves the owner as collateral for the loan.
Verb 'dienen' + dative + 'als'.
Trotz der Hanglage ist das Grundstück gut bebaubar.
Despite the slope, the property is easy to build on.
Preposition 'trotz' with genitive.
Die Veräußerung des Grundstücks unterliegt der Grunderwerbsteuer.
The sale of the property is subject to real estate transfer tax.
Formal verb 'veräußern' and 'unterliegen'.
Das Grundstück ist durch ein Wegerecht zugunsten des Nachbarn belastet.
The property is encumbered by a right of way in favor of the neighbor.
Legal term 'Wegerecht'.
Die Bodenbeschaffenheit des Grundstücks wurde geologisch untersucht.
The soil quality of the property was geologically examined.
Compound 'Bodenbeschaffenheit'.
Das Grundstück ist Bestandteil einer Erbengemeinschaft.
The property is part of a community of heirs.
Legal term 'Erbengemeinschaft'.
Die bauliche Ausnutzung des Grundstücks ist durch die Geschossflächenzahl begrenzt.
The structural utilization of the plot is limited by the floor area ratio.
Technical term 'Geschossflächenzahl'.
Das Grundstück wurde im Zuge der Flurbereinigung neu zugeschnitten.
The property was reshaped in the course of land consolidation.
Technical term 'Flurbereinigung'.
Es besteht ein Vorkaufsrecht der Gemeinde für dieses Grundstück.
There is a right of first refusal by the municipality for this property.
Legal term 'Vorkaufsrecht'.
Die grundbuchrechtliche Absicherung des Darlehens erfolgt über das Grundstück.
The land registry security for the loan is provided via the property.
Adjective 'grundbuchrechtlich'.
Das Grundstück ist als Bauerwartungsland eingestuft.
The property is classified as land expected to become buildable.
Technical term 'Bauerwartungsland'.
Die dingliche Belastung des Grundstücks mindert dessen Marktwert.
The in rem encumbrance on the property reduces its market value.
Legal term 'dingliche Belastung'.
Das Grundstück unterliegt den Bestimmungen des Denkmalschutzes.
The property is subject to the provisions of historical monument protection.
Formal term 'Denkmalschutz'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— No trespassing on the property.
An dem Zaun hing ein Schild: 'Betreten des Grundstücks verboten'.
— A property in the countryside/nature.
Sie träumen von einem kleinen Grundstück im Grünen.
— To order someone to leave the property.
Der Besitzer hat die Fremden vom Grundstück gewiesen.
— The location of the property.
Die Lage des Grundstücks ist entscheidend für den Preis.
— To view/inspect the property.
Morgen werden wir das Grundstück besichtigen.
— A property with an old building on it.
Sie kauften ein Grundstück mit Altbestand und rissen das Haus ab.
— A fenced-in property.
Der Hund läuft frei auf dem eingezäunten Grundstück.
يُخلط عادةً مع
Land means country or countryside, not a specific plot of land.
Boden means soil or floor, whereas Grundstück is the legal plot.
Platz means space or square, lack the legal connotation of Grundstück.
تعبيرات اصطلاحية
— On one's own land/property.
Hier bin ich der Chef, ich stehe auf eigenem Grund und Boden.
neutral— To leave the property/area (metaphorical).
Nach dem Streit mussten sie das Feld räumen.
informal— To lose one's footing/stability.
Als er sein Grundstück verlor, verlor er den Boden unter den Füßen.
metaphorical— To create something out of nothing on a plot.
Sie haben dort eine ganze Siedlung aus dem Boden gestampft.
informal— To be on solid ground (metaphorical).
Finanziell steht er jetzt auf festem Grund.
neutral— To lay the foundation stone.
Heute legen wir den Grundstein auf unserem Grundstück.
neutral— House and home (everything one owns).
Er hat Hof und Grundstück verspielt.
archaic/literary— To condemn someone utterly.
Sie hat ihn in Grund und Boden verdammt.
idiomatic— Real estate/land ownership in general.
Investitionen in Grund und Boden sind sicher.
formal— To build on shaky foundations.
Ohne Baugenehmigung zu planen heißt, auf Sand zu bauen.
metaphoricalسهل الخلط
Looks similar.
'Der Grund' means 'reason' or 'bottom'. 'Das Grundstück' is the plot of land.
Was ist der Grund für den Kauf des Grundstücks?
Both refer to land.
Gelände is the physical terrain or a generic area. Grundstück is the legal parcel.
Das Gelände ist hügelig, aber das Grundstück ist eben.
Both used in real estate.
Immobilie is the asset (land + building). Grundstück is just the land.
Diese Immobilie besteht aus einem Haus und einem Grundstück.
Both mean plot.
Parzelle is usually a subdivision or part of an allotment garden.
Ich habe eine Parzelle im Gartenverein.
Both mean property.
Anwesen implies a large, grand estate with buildings.
Das Anwesen der Familie ist riesig.
أنماط الجُمل
Das Grundstück ist [Adjektiv].
Das Grundstück ist schön.
Wir suchen ein Grundstück in [Ort].
Wir suchen ein Grundstück in Berlin.
Auf dem Grundstück steht ein [Nomen].
Auf dem Grundstück steht ein alter Apfelbaum.
Darf man das Grundstück [Verb]?
Darf man das Grundstück bebauen?
Wegen der [Genitiv] ist das Grundstück teuer.
Wegen der guten Lage ist das Grundstück teuer.
Das Grundstück wurde [Partizip II].
Das Grundstück wurde gestern verkauft.
Die Veräußerung des Grundstücks erfolgt durch [Nomen].
Die Veräußerung des Grundstücks erfolgt durch einen Makler.
Das Grundstück unterliegt der [Nomen].
Das Grundstück unterliegt der Grundsteuer.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in adult daily life, very high in real estate and law.
-
Der Grundstück
→
Das Grundstück
The noun 'Stück' is neuter, so the compound must be neuter.
-
Ich kaufe ein Land.
→
Ich kaufe ein Grundstück.
'Land' means country. Use 'Grundstück' for a plot of land.
-
Auf das Grundstück steht ein Haus.
→
Auf dem Grundstück steht ein Haus.
Use the dative case 'dem' for location (position).
-
Die Grundstücks sind groß.
→
Die Grundstücke sind groß.
The plural of 'Stück' is 'Stücke'. So it's 'Grundstücke'.
-
Ich suche ein Platz für mein Haus.
→
Ich suche ein Grundstück für mein Haus.
'Platz' means space/square. 'Grundstück' is the correct term for real estate land.
نصائح
Gender Rule
Always remember 'das Stück' = 'das Grundstück'. This helps you get the articles and adjective endings right every time.
Compound Power
Learn words like 'Baugrundstück' (building plot) or 'Eckgrundstück' (corner plot) to sound more like a native speaker.
Grundbuch
If you are buying land, the 'Grundbuch' is more important than the physical appearance. Always check the entries there first.
The Fence Culture
Germans value their privacy. A 'Grundstück' without a fence or hedge is rare. Respect boundaries!
Use 'auf'
When you are physically on the land, use the dative: 'Ich stehe auf dem Grundstück'.
Bebauen
The verb for building on a plot is 'bebauen'. Example: 'Wir bebauen das Grundstück nächstes Jahr'.
Genitive s
Don't forget the 's' in the genitive singular: 'des Grundstücks'. This is a very common mistake for learners.
Parzelle
Use 'Parzelle' when talking about small garden plots. It sounds much more natural in that specific context.
Quadratmeter
Land is always measured in square meters (qm). Knowing how to say '500 qm' is essential for property talks.
Betreten verboten
If you see a sign with 'Privatgrundstück', do not enter. Germans take trespassing seriously.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Ground Piece'. Grund (Ground) + Stück (Piece). It's a piece of the ground!
ربط بصري
Imagine a giant jigsaw puzzle of the Earth. One 'Stück' (piece) of that 'Grund' (ground) is your 'Grundstück'.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe your own home's 'Grundstück' in three sentences using the words 'groß', 'Nachbar', and 'Zaun'.
أصل الكلمة
A compound of 'Grund' (bottom/earth) and 'Stück' (piece). 'Grund' comes from Old High German 'grunt'. 'Stück' comes from Old High German 'stucki'.
المعنى الأصلي: A piece of the earth or bottom.
Germanicالسياق الثقافي
Be aware that land ownership can be a sensitive topic in East Germany due to post-reunification property claims (Restitution).
Unlike in the US or UK where 'property' is a catch-all term, Germans use 'Grundstück' specifically for the land and 'Immobilie' for the real estate asset.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Real Estate
- Grundstück zum Verkauf
- Baugrundstück gesucht
- Quadratmeterpreis
- Lageplan
Legal/Notary
- Eintragung ins Grundbuch
- Kaufvertrag unterzeichnen
- Vorkaufsrecht
- Lasten und Beschränkungen
Gardening/Neighborhood
- Grundstücksgrenze einhalten
- Zaun bauen
- Hecke schneiden
- Nachbarschaftsrecht
Construction
- Bodenplatte gießen
- Grundstück erschließen
- Baustellenzufahrt
- Vermessungsprotokoll
Taxes
- Grundsteuererklärung
- Einheitswert
- Grunderwerbsteuer
- Finanzamt
بدايات محادثة
"Haben Sie ein eigenes Grundstück oder wohnen Sie zur Miete?"
"Wie groß sollte das ideale Grundstück für ein Einfamilienhaus sein?"
"Sind die Grundstückspreise in Ihrer Stadt auch so hoch?"
"Was würden Sie auf einem leeren Grundstück bauen?"
"Hatten Sie schon einmal Streit wegen einer Grundstücksgrenze?"
مواضيع للكتابة اليومية
Beschreiben Sie Ihr Traumgrundstück. Wo liegt es und was gibt es dort?
Warum ist es für viele Deutsche so wichtig, ein eigenes Grundstück zu besitzen?
Reflektieren Sie über die Vor- und Nachteile eines großen Grundstücks.
Stellen Sie sich vor, Sie erben ein Grundstück im Wald. Was machen Sie damit?
Wie hat sich die Nutzung von Grundstücken in den letzten 50 Jahren verändert?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn German, 'Land' refers to a country or the countryside in general. 'Grundstück' refers to a specific, legally defined plot of land that can be bought or sold. You cannot buy 'ein Land' unless you are buying a whole nation!
Yes, because the second part of the compound word is 'das Stück'. In German, the last element always determines the gender of the whole word.
It depends. For land, use 'Grundstück'. For a house or apartment, use 'Immobilie'. For general possessions, use 'Eigentum' or 'Besitz'.
It means the land is already connected to public utilities like water, electricity, and sewage. This is very important for building a house.
Yes, this is called a 'Miteigentumsanteil' or 'Erbengemeinschaft'. All owners are listed in the Grundbuch.
The Grundbuch is the official public register of land ownership. Every 'Grundstück' has its own page there.
In suburban areas, it is usually between 400 and 800 square meters. In cities, it is much smaller.
Generally yes, but you must follow local 'Bebauungspläne' which might restrict the height or type of fence.
It is the invisible line that separates your land from your neighbor's land. It is measured by official surveyors.
Prices vary wildly. In Munich, it can cost thousands of euros per square meter, while in rural areas, it might be less than 50 euros.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Translate to German: 'The plot of land is very expensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'auf dem Grundstück'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to German: 'We are looking for a property in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Baugrundstück' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The size of the property is 600 square meters.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'Nachbargrundstück' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No trespassing on private property.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about buying a property at a notary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The property is fully developed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about your dream property.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the genitive 'des Grundstücks' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The property borders the forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'erschlossen' in German.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The property was inherited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'unbebautes Grundstück'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to survey the land.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Grundstücksgrenze' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The value of the property is rising.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Wassergrundstück'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city owns the property.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Das Grundstück ist groß.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Wie groß ist das Grundstück?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich möchte ein Grundstück kaufen.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Auf dem Grundstück steht ein Baum.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Grundstück gehört mir.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir besichtigen heute ein Baugrundstück.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Grundstück ist voll erschlossen.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wo ist die Grundstücksgrenze?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Preise für Grundstücke steigen.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Betreten des Grundstücks verboten.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir müssen das Grundstück einzäunen.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Grundstück liegt direkt am See.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Der Notar bestätigt den Kauf des Grundstücks.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Haben Sie ein schönes Grundstück gefunden?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Grundstück hat eine Hanglage.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Nachbargrundstück ist sehr laut.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir erben das Grundstück von Oma.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das Grundstück ist ein Eckgrundstück.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Lage des Grundstücks ist perfekt.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Das Grundstück ist teuer.'
Listen and write: 'Wir kaufen das Grundstück.'
Listen and write: 'Auf dem Grundstück steht ein Haus.'
Listen and write: 'Die Grenzen des Grundstücks.'
Listen and write: 'Ein erschlossenes Grundstück.'
Listen and write: 'Das Grundstück ist im Grundbuch.'
Listen and write: 'Wo ist das Grundstück?'
Listen and write: 'Das Grundstück ist 500 qm groß.'
Listen and write: 'Wir vermessen das Grundstück.'
Listen and write: 'Das Grundstück gehört mir.'
Listen and write: 'Ein unbebautes Grundstück.'
Listen and write: 'Das Grundstück liegt am Wald.'
Listen and write: 'Der Preis des Grundstücks.'
Listen and write: 'Ein großes Grundstück mit Garten.'
Listen and write: 'Betreten des Grundstücks verboten.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'das Grundstück' is the precise term for a plot of land. Always remember it is neuter (das) and refers to the physical land itself, whether or not a building stands upon it. Example: 'Das Grundstück ist 600 Quadratmeter groß.'
- Das Grundstück is a neuter noun meaning a plot of land or property.
- It is a compound of 'Grund' (ground) and 'Stück' (piece).
- Used primarily in real estate, legal, and construction contexts.
- Essential for discussing home ownership and land boundaries in Germany.
Gender Rule
Always remember 'das Stück' = 'das Grundstück'. This helps you get the articles and adjective endings right every time.
Compound Power
Learn words like 'Baugrundstück' (building plot) or 'Eckgrundstück' (corner plot) to sound more like a native speaker.
Grundbuch
If you are buying land, the 'Grundbuch' is more important than the physical appearance. Always check the entries there first.
The Fence Culture
Germans value their privacy. A 'Grundstück' without a fence or hedge is rare. Respect boundaries!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات home
abdecken
B1إزالة الأطباق عن الطاولة بعد الأكل؛ تغطية شيء ما لحمايته.
abdichten
B1هو جعل الشيء مقاومًا للماء أو الهواء لمنع التسرب.
Abfalleimer
B1سلة المهملات هي حاوية تستخدم لجمع النفايات والمواد غير المرغوب فيها.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1شيء مستهلك أو بالٍ بسبب الاستخدام المتكرر.
abhängen
B1إنزال شيء من المكان الذي يعلق فيه.
Ablesen
B1قراءة العداد أو القراءة من ورقة.
abreißen
B1هدم مبنى أو قطع اتصال فجأة. 'سيهدمون المصنع القديم' أو 'انقطع الاتصال بيننا'.
abstauben
B1إزالة الغبار عن سطح ما.
Abstellraum
B1الأبشتلراوم هو مساحة عملية في منزلك لتخزين الأشياء التي لا تحتاجها كل يوم.