At the A1 level, you should know that 'abgenutzt' is a word used to describe things that are not new anymore. Think about your shoes. If you walk in them every day for a year, the bottom part becomes flat. In German, you say: 'Meine Schuhe sind abgenutzt.' It is a combination of 'ab' (off) and 'nutzen' (to use). You use it with the verb 'sein' (to be). For example: 'Das Buch ist abgenutzt' (The book is worn out). At this level, don't worry about complex grammar. Just remember it as a way to say 'used' or 'old-looking' because of work or walking. It is an adjective. You can use it for simple things like pencils, clothes, or toys. If a toy is very old and the paint is coming off because children played with it a lot, it is abgenutzt. It is different from 'kaputt'. 'Kaputt' means it does not work. 'Abgenutzt' means it works but looks old and used. A very important phrase at A1 is 'Das ist abgenutzt.' You can use this at a flea market if you want to ask for a lower price. You can say: 'Der Tisch ist ein bisschen abgenutzt, ist er billiger?' (The table is a bit worn out, is it cheaper?). This is a very practical word for beginners who are learning to describe the world around them. Focus on the physical meaning first. Imagine a toothbrush that you have used for three months; the bristles are all bending. That is the perfect picture for 'abgenutzt'.
At the A2 level, you can start using 'abgenutzt' in more descriptive sentences. You will learn that it is an adjective that can change its ending. For example, you can say 'ein abgenutzter Reifen' (a worn-out tire) or 'die abgenutzten Treppen' (the worn-out stairs). At this level, you should understand that 'abgenutzt' comes from the verb 'abnutzen'. This verb is separable: 'Ich nutze die Schuhe ab.' But usually, we use the adjective form. You will hear this word often when people talk about their belongings or when they are shopping. It is very useful for describing the condition of objects. For example, if you are looking for an apartment, you might see that the floor (der Boden) is abgenutzt. You can say: 'Der Boden in der Küche sieht sehr abgenutzt aus.' This means the floor has scratches or marks from people walking on it for many years. You should also know some small words to use with it, like 'total', 'sehr', or 'ein bisschen'. These help you say how much wear there is. 'Meine Tasche ist total abgenutzt' means your bag is in very bad condition because you used it so much. At A2, you are building your vocabulary to describe everyday problems. An abgenutzt object is a small problem. It still works, but it is not beautiful or perfect anymore. Start practicing by looking at things in your house. Is your sofa abgenutzt? Are your favorite jeans abgenutzt? This will help you remember the word in a real context.
At the B1 level, you are expected to understand both the physical and the metaphorical meanings of 'abgenutzt'. Physically, it describes the results of 'Verschleiß' (wear and tear). You should be able to use it in more complex grammatical structures, such as in the dative or genitive cases, and with various adjective endings. For example: 'Wegen der abgenutzten Bremsen durfte das Auto nicht weiterfahren' (Because of the worn-out brakes, the car was not allowed to continue). This level also introduces the idea of 'abgenutzte Phrasen' or 'abgenutzte Witze'. This means clichés or jokes that have been told so many times they are no longer interesting. If a politician always says the same thing, you can say: 'Seine Argumente sind langsam abgenutzt.' This shows a deeper understanding of the language. You should also distinguish 'abgenutzt' from its synonyms like 'abgetragen' (for clothes) or 'abgegriffen' (for things you touch). A B1 learner knows that 'abgenutzt' is the most general and common word for this concept. You might also encounter it in more formal contexts, such as a rental contract where 'normale Abnutzung' (normal wear and tear) is mentioned. This is a key term for anyone living in Germany. Understanding 'abgenutzt' at this level means you can describe the state of an object and also give a critical opinion about an idea or a piece of media. It is a bridge between simple description and more advanced evaluation.
At the B2 level, your use of 'abgenutzt' should become more precise and nuanced. You should be comfortable using the word in professional and academic contexts. For instance, in an engineering context, you would talk about 'abgenutzte Bauteile' (worn-out components) and how they affect the 'Effizienz' (efficiency) of a machine. You are also expected to recognize the word in literature and journalism. A journalist might write about an 'abgenutztes politisches System', implying that the system is no longer functioning effectively because it is old and hasn't been updated. This metaphorical usage is very common in high-level German. Furthermore, you should be able to use the comparative and superlative forms: 'Dieses Modell ist zwar billiger, aber das Material ist viel schneller abgenutzt als beim teuren Modell.' You should also be aware of the noun form, 'die Abnutzung', and how it is used in technical and legal language. For example, 'Die Abnutzung der Erdoberfläche' (the erosion/wearing down of the Earth's surface). At B2, you should also be able to explain the difference between 'abgenutzt' and 'verbraucht'. While both can mean 'used up', 'verbraucht' often refers to energy, resources, or a person's vitality, whereas 'abgenutzt' is more about the physical surface or the repeated use of an idea. Mastering these distinctions is a hallmark of the B2 level. You should also be able to use the word in the passive voice to describe a process: 'Durch die ständige Reibung wird das Metall abgenutzt.'
At the C1 level, you should have a sophisticated command of 'abgenutzt' and its place within the wider field of German vocabulary. You should be able to use it to discuss abstract concepts with precision. For example, in a critique of a novel, you might say: 'Die Metaphorik des Autors wirkt leider etwas abgenutzt und bietet dem Leser kaum neue Perspektiven.' Here, 'abgenutzt' serves as a sharp tool for literary analysis. You should also be familiar with very specific synonyms and know when to use them instead of 'abgenutzt' to achieve a particular stylistic effect. Words like 'marode', 'schäbig', 'abgewetzt', or 'heruntergekommen' each carry different connotations. A C1 speaker chooses 'abgewetzt' to describe a vintage leather jacket with character, but 'abgenutzt' to describe a tire that is a safety hazard. You should also understand the word's role in compound nouns and more complex phrases, such as 'Abnutzungserscheinungen' (signs of wear and tear). This word is often used in medical contexts to describe age-related changes in joints (e.g., 'Abnutzungserscheinungen an der Wirbelsäule'). At this level, you can also use 'abgenutzt' in ironical or sarcastic ways. Your understanding of the word is no longer just about 'things being old', but about the inevitable decay of both matter and ideas in a complex world. You should be able to integrate it into formal essays, technical reports, and high-level social discussions with ease and accuracy.
At the C2 level, 'abgenutzt' is a word you use with effortless precision, often in highly specialized or philosophical contexts. You understand the etymological roots and the subtle ways the prefix 'ab-' functions in German to denote depletion. You might use the word in a philosophical discussion about the 'Abnutzung der Moral' (the erosion of morality) in a consumerist society, or in a highly technical engineering paper discussing 'Abnutzungswiderstand' (wear resistance) of new alloys. At this level, you are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word in poetry or high-prose. You can distinguish between 'abgenutzt' and 'atrophiert' or 'dekadent' in a socio-cultural analysis. You are fully aware of the legal nuances of 'Abnutzung' in various jurisdictions and can navigate complex contracts where this term appears. A C2 learner can also play with the word, perhaps creating neologisms or using it in wordplay that relies on its double meaning of physical and conceptual wear. You are capable of translating the finest nuances of 'worn out', 'shabby', 'trite', 'hackneyed', or 'threadbare' into the perfect German equivalent, whether that is 'abgenutzt', 'abgedroschen', 'fadenscheinig', or 'trivial'. Your mastery is shown by the fact that you no longer have to think about the word; it has become a natural part of your expansive mental lexicon, ready to be deployed in its most fitting and impactful form.

abgenutzt في 30 ثانية

  • Abgenutzt is a German adjective meaning 'worn out' or 'shabby' due to frequent use. It is the past participle of the verb 'abnutzen'.
  • It is primarily used for physical objects like tires, shoes, and furniture that have lost their original quality over a period of time.
  • Metaphorically, it describes clichés, jokes, or arguments that have lost their impact because they have been repeated too many times by people.
  • It is an essential B1 level word for describing the condition of items in daily life, shopping, and discussing maintenance or repair needs.

The German adjective abgenutzt is a versatile and essential term for any learner reaching the intermediate B1 level. At its core, it describes the state of something that has lost its original quality, sharpness, or effectiveness due to frequent or prolonged use. It is the past participle of the separable verb abnutzen, where the prefix ab- indicates a process of wearing away or removal, and nutzen means to use. When you combine them, you get the vivid image of an object being 'used down' until it is thin, blunt, or smooth. This word is most frequently applied to physical objects that undergo friction or mechanical stress. Think of the soles of your favorite running shoes after a year of marathons, or the stone steps of an ancient cathedral in Cologne that have been smoothed by millions of pilgrims over centuries. In these cases, abgenutzt conveys a sense of physical degradation that is expected over time.

Physical Wear
This refers to the tangible degradation of materials like rubber, stone, fabric, or metal. If a tire has no tread left, it is abgenutzt. If a kitchen knife no longer cuts through a tomato because the blade has been sharpened too many times, it is abgenutzt.

However, the utility of abgenutzt extends far beyond the physical realm. In modern German, it is frequently used to describe abstract concepts, particularly language and ideas. When a joke has been told too many times and is no longer funny, or when a political slogan has lost its impact because it is repeated without meaning, Germans describe these as abgenutzte Phrasen (worn-out phrases). This metaphorical usage implies that the 'edge' or 'spark' of the idea has been smoothed away by overexposure. It is a powerful way to criticize something for being unoriginal or cliché. You might hear a film critic complain that the plot of a new action movie feels abgenutzt, meaning it relies on tropes that the audience has seen a thousand times before. This duality of meaning—between the physical and the conceptual—makes it a cornerstone of descriptive German.

Die Reifen an deinem Fahrrad sind schon ziemlich abgenutzt, du solltest sie bald wechseln.

In social contexts, the word can also touch upon human experiences, though it is less common than using terms like 'erschöpft' (exhausted). Nevertheless, one might describe a relationship where the partners have stopped trying to surprise each other as having abgenutzte Gefühle (worn-out feelings). It suggests a lack of freshness and a sense of routine that has become dull. Understanding when to use abgenutzt versus its synonyms is key. While kaputt means broken, abgenutzt simply means heavily used but potentially still functional, albeit poorly. It captures that middle state between 'brand new' and 'garbage'. For example, an abgenutzter Teppich might still cover the floor, but its colors are faded and its fibers are flat.

Metaphorical Usage
Applied to arguments, excuses, or artistic themes that have lost their persuasive power or novelty due to excessive repetition.

Furthermore, the word appears in technical and legal contexts. In German tenancy law (Mietrecht), there is a concept called vertragsgemäße Abnutzung, which refers to the normal wear and tear of an apartment. A tenant is usually not responsible for paying for the abgenutzte flooring if it happened through regular living over many years. This highlights the word's importance in everyday administrative life in Germany. Whether you are buying a used car and checking if the brake pads are abgenutzt, or you are writing a literary essay about abgenutzte Metaphern, this adjective provides the precise nuance of 'depleted by use' that is so characteristic of the German language's descriptive power.

Nach zehn Jahren täglicher Benutzung sieht das Sofa doch sehr abgenutzt aus.

Using abgenutzt correctly requires an understanding of its grammatical role as an adjective and its origin as a past participle. In German, adjectives can be used in three main ways: predicatively (after a verb like 'sein'), attributively (before a noun), or adverbially (describing an action). Abgenutzt is most common in the first two roles. When used predicatively, it does not change its ending. For example, 'Die Treppe ist abgenutzt' (The staircase is worn out). This is the simplest way for learners to start using the word. It describes a state resulting from a past process. Because it functions as a resultative state, it is almost always paired with the verb sein (to be).

Attributive Usage
When placed before a noun, it must take the appropriate adjective ending based on gender, case, and article. For example: 'Ein abgenutzter Schlüssel' (A worn-out key, masculine nominative), 'Die abgenutzten Reifen' (The worn-out tires, plural), or 'In einem abgenutzten Sessel' (In a worn-out armchair, masculine dative).

One of the most important things to remember is that abgenutzt can be graded. If something is only slightly worn, you can say it is leicht abgenutzt. If it is completely finished, you might say völlig abgenutzt or total abgenutzt. The comparative and superlative forms are abgenutzter and am abgenutztesten. You might use these when comparing two second-hand items: 'Dieser Tisch ist abgenutzter als der andere' (This table is more worn out than the other one). While these forms are grammatically correct, Germans often prefer to use intensifying adverbs like sehr or extrem to describe the degree of wear.

Ich kann den Text kaum lesen, weil die Tasten auf meiner Tastatur völlig abgenutzt sind.

Another layer of sentence construction involves using abgenutzt in the passive voice or as part of a verbal phrase. Since it comes from the verb abnutzen, you can describe the process: 'Die Werkzeuge werden durch den täglichen Gebrauch schnell abgenutzt' (The tools are quickly worn down by daily use). Here, it acts as the past participle in a Vorgangspassiv (process passive) construction. However, in daily conversation, the adjective-state (Zustandspassiv) is much more frequent. It is also useful to learn common noun-adjective pairings. For instance, abgenutzte Ellbogen (worn-out elbows) on a jacket or abgenutzte Bremsen (worn-out brakes) on a car. These specific collocations help you sound more natural and precise.

In metaphorical sentences, the word often occupies the position of a predicative adjective to pass judgment on the quality of something. 'Das Argument ist langsam abgenutzt' (That argument is getting worn out/stale). This implies the argument has been used so often that it no longer carries weight. You can also use it to describe the appearance of things that have a 'patina' or a vintage look, though abgenutzt usually carries a slightly negative connotation of 'needing replacement' rather than the positive connotation of 'antique'. If you want to say something looks intentionally worn for fashion, you might use used-look (a common pseudo-anglicism in German), but abgenutzt remains the standard for genuine, unintentional wear.

Trotz der abgenutzten Oberfläche funktionierte die alte Maschine immer noch einwandfrei.

Common Sentence Patterns
[Gegenstand] + ist + [Gradadverb] + abgenutzt. (The object is [degree] worn out.)
Ich besitze + [Endung] abgenutzte + [Nomen]. (I own [ending] worn-out [noun].)

If you spend time in Germany, you will encounter the word abgenutzt in a variety of real-world environments, ranging from the mundane to the professional. One of the most common places is the Autowerkstatt (car repair shop). German car culture is meticulous about safety, and the word abgenutzt is the standard term used by mechanics to describe parts that need replacing. When you take your car for its biennial TÜV inspection (the mandatory safety check), the inspector might point to your Bremsscheiben (brake discs) or Reifenprofil (tire tread) and say they are too abgenutzt to pass. In this context, the word carries a weight of authority and necessity; it isn't just an observation, it's a call to action.

At the Workshop
Mechanic: 'Ihre Bremsbeläge sind gefährlich abgenutzt. Wir müssen sie sofort austauschen.' (Your brake pads are dangerously worn out. We must replace them immediately.)

Another frequent setting is the world of Flohmärkte (flea markets) and second-hand shops. Germany has a robust culture of buying and selling used goods, especially on platforms like eBay Kleinanzeigen. When browsing listings, you will often see sellers describe the condition of an item. A honest seller might write: 'Der Tisch hat einige Gebrauchsspuren und ist an den Ecken etwas abgenutzt' (The table has some signs of use and is a bit worn at the corners). Here, the word helps manage expectations. It tells the buyer that the item isn't perfect, but it also implies it is still usable. In contrast to beschädigt (damaged), which suggests a specific break or flaw, abgenutzt suggests a general, even weathering that comes with age.

Auf dem Flohmarkt fand ich eine abgenutzte Lederjacke, die genau den richtigen Vintage-Stil hatte.

In the professional sphere, particularly in design, architecture, and manufacturing, abgenutzt is used to discuss the durability of materials. An architect might discuss which flooring material to choose for a public building by saying: 'Wir brauchen ein Material, das nicht so schnell abgenutzt aussieht' (We need a material that doesn't look worn out so quickly). This highlights the word's relevance in aesthetic discussions. Similarly, in the world of fashion, designers might intentionally create abgenutzte effects on jeans or leather to achieve a specific 'distressed' look, though they might use more specialized terms like verwaschen (faded/washed out) depending on the technique.

Finally, you will hear abgenutzt in intellectual and cultural debates. Intellectuals and critics use it to dismiss ideas that have become clichés. In a talk show or a newspaper editorial, a commentator might say: 'Das ist ein sehr abgenutztes Argument in dieser Debatte' (That is a very worn-out argument in this debate). This usage is a sophisticated way to say that the speaker isn't bringing anything new to the table. It suggests that the idea has been 'rubbed smooth' of any critical edge. Whether you are at a garage, a flea market, or listening to a sophisticated debate on the radio, abgenutzt is the go-to word for anything that has lost its luster through the simple passage of time and repetition.

Cultural Context
In Germany, there is a deep appreciation for high-quality tools and machinery (German Engineering). Consequently, the state of being 'abgenutzt' is often viewed with a pragmatic eye—it is a signal that maintenance is required to uphold the standard of 'Qualität'.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using abgenutzt is confusing it with other words that mean 'broken' or 'old'. While kaputt is often the first word learners use for anything not in perfect condition, it is often too strong. If a pair of shoes is abgenutzt, you can still wear them; if they are kaputt, there might be a hole in the sole that makes them unusable. Using kaputt when you mean abgenutzt can lead to misunderstandings, especially in commercial or repair contexts. For example, telling a mechanic your brakes are kaputt might imply they don't work at all, whereas abgenutzt correctly identifies that they are thin and need replacement soon.

Abgenutzt vs. Alt
Something can be 'alt' (old) without being 'abgenutzt'. An old book that has sat on a shelf for 50 years might be in pristine condition. Conversely, a new pair of work boots can become 'abgenutzt' in just a few months of heavy labor. Don't use 'alt' if you specifically want to describe the wear and tear caused by usage.

Another common error is related to word order and adjective endings. Because abgenutzt is a past participle, learners sometimes treat it like a verb even when it should be an adjective. For instance, saying 'Der abgenutzt Stuhl' is incorrect because the adjective needs an ending: 'Der abgenutzte Stuhl'. Furthermore, learners often forget the 't' in the middle. The stem is abgenutz-, and the 't' is the marker of the participle. It is not abgenutzte without the 't' sound. Pronouncing it as 'abgenuz-e' is a common phonetic mistake that makes the word sound incomplete to a native ear.

Falsch: Mein Handy ist abgenutzt, es geht nicht mehr an. (Wrong: If it doesn't turn on, it's 'kaputt', not just 'abgenutzt'.)

In the metaphorical sense, English speakers often try to translate 'cliché' or 'corny' directly. While abgenutzt works for 'worn out' phrases, it doesn't always cover 'corny' (which is better translated as kitschig or abgedroschen). Abgedroschen is a very close synonym for abgenutzt when referring to language, but it is much more specific to words and ideas. Using abgenutzt for a romantic movie might sound a bit technical; abgedroschen or vorhersehbar (predictable) would often be better choices. However, abgenutzt is never strictly wrong in these cases; it's just a matter of register and frequency.

Finally, be careful with the prefix. German has many ab- verbs. Confusing abgenutzt with ausgenutzt (exploited) is a major error. If you say 'Ich fühle mich abgenutzt', people might think you mean your skin is physically worn down. If you mean you feel like people have taken advantage of you, the correct word is ausgenutzt. This distinction is vital for clear communication about emotions and social dynamics. Always remember: ab- is about physical or conceptual wear; aus- is about exploitation or using something until it's completely empty.

Summary of Mistake Types
1. Confusing with 'kaputt' (broken).
2. Missing adjective endings in attributive use.
3. Confusing with 'ausgenutzt' (exploited).
4. Using it for people instead of 'erschöpft' or 'mitgenommen'.

To truly master German, you need to know the alternatives to abgenutzt and the subtle differences between them. The German language is rich in words for 'old' and 'worn', and picking the right one shows a high level of fluency. A very common synonym is verschlissen. This word is almost identical in meaning to abgenutzt but is slightly more formal and often used in technical or industrial contexts. You might read about 'verschlissene Maschinenteile' in a manual. While you can use abgenutzt there too, verschlissen emphasizes the loss of material due to friction.

Comparison: Abgenutzt vs. Abgegriffen
While 'abgenutzt' is general, 'abgegriffen' specifically refers to things that have been handled too much with hands. A book with dirty, dog-eared pages is 'abgegriffen'. A door handle that has lost its shine from thousands of hands is 'abgegriffen'. Use 'abgegriffen' for tactile wear.

Another important alternative is abgetragen. This is the specific word for clothes. If your favorite sweater has thin elbows and looks a bit shaggy, it is abgetragen. While abgenutzt is also possible, abgetragen specifically invokes the act of 'tragen' (wearing) the clothes. If you want to describe something that is not just worn out but also looks cheap or poorly cared for, you might use schäbig (shabby) or verranzt (slang for gross/worn out). These words add a layer of negative judgment that abgenutzt lacks.

Die Redewendung ist so abgedroschen, dass sie niemand mehr ernst nimmt.

When talking about language and ideas, abgedroschen is the most common alternative. It literally comes from 'dreschen' (to thresh grain), implying that the idea has been beaten so much that there's nothing left. It is the perfect word for a cliché. If a song has a very predictable melody, you can call it abgedroschen. Another metaphorical option is verbraucht. While abgenutzt implies the surface is worn, verbraucht implies the inner energy or resource is gone. A 'verbrauchtes Gesicht' (a spent/haggard face) suggests a person who has lived a hard life, whereas an 'abgenutztes Gesicht' would sound like a plastic surgery error.

Finally, consider the word abgewetzt. This is a very specific type of wear, usually referring to leather or stone that has been rubbed smooth and shiny. An 'abgewetzter Lederstuhl' (a scuffed/worn leather chair) often sounds quite cozy and high-quality, whereas an 'abgenutzter Lederstuhl' might just sound like it's ready for the trash. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the history and character of the object (abgewetzt, patiniert) or its lack of utility and poor condition (abgenutzt, verschlissen).

Quick Reference Table
- Clothes: abgetragen
- Books/Handles: abgegriffen
- Clichés: abgedroschen
- Technical/Industrial: verschlissen
- Buildings/Infrastructure: marode

How Formal Is It?

رسمي

"Die baulichen Mängel sind auf die natürliche Abnutzung zurückzuführen."

محايد

"Die Reifen an Ihrem Wagen sind leider abgenutzt."

غير رسمي

"Guck mal, meine Lieblingsjeans ist total abgenutzt."

Child friendly

"Dein Kuscheltier ist schon ein bisschen abgenutzt, weil du es so lieb hast."

عامية

"Die Story ist echt abgenutzt, Alter."

حقيقة ممتعة

The root 'nutzen' is related to the English word 'net' (as in profit/neat), both coming from a Proto-Indo-European root meaning 'to acquire' or 'to enjoy'.

دليل النطق

UK /ˈapɡəˌnʊtst/
US /ˈɑpɡəˌnʊtst/
The primary stress is on the first syllable: AB-ge-nutzt.
يتقافى مع
benutzt putzt stutzt verputzt ausgenutzt beschmutzt gestutzt unbenutzt
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Making the 'u' too long like 'boot' (it should be short like 'foot').
  • Forgetting the final 't' sound.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'g' like a 'j'.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize in context as it looks like its English counterparts in meaning.

الكتابة 4/5

Requires attention to adjective endings and the 'tz' spelling.

التحدث 4/5

The 'tst' cluster at the end can be tricky for English speakers.

الاستماع 3/5

Commonly used and usually clearly articulated in technical contexts.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

nutzen alt neu kaputt gebrauchen

تعلّم لاحقاً

verschlissen abgegriffen abgetragen Verschleiß Instandhaltung

متقدم

atrophieren korrodieren erodieren obsolet antiquiert

قواعد يجب معرفتها

Separable Verbs

Das Verb 'abnutzen' trennt sich im Präsens: 'Ich nutze die Reifen ab.'

Adjective Endings

Ein abgenutzter (masc), eine abgenutzte (fem), ein abgenutztes (neut).

Past Participle as Adjective

The participle 'abgenutzt' functions exactly like a normal adjective.

Comparison of Adjectives

abgenutzt, abgenutzter, am abgenutztesten.

Passive Voice (Zustandspassiv)

Die Bremsen sind abgenutzt (describes the state).

أمثلة حسب المستوى

1

Meine Schuhe sind abgenutzt.

My shoes are worn out.

Predicative use with 'sein'.

2

Das Buch ist alt und abgenutzt.

The book is old and worn out.

Two adjectives describing one noun.

3

Ist der Tisch abgenutzt?

Is the table worn out?

Question form.

4

Die Tasche sieht abgenutzt aus.

The bag looks worn out.

Used with 'aussehen' (to look like).

5

Ich brauche neue Stifte, diese sind abgenutzt.

I need new pens, these are worn out.

Plural 'sind'.

6

Der Ball ist sehr abgenutzt.

The ball is very worn out.

Use of 'sehr' as an intensifier.

7

Sind deine Socken abgenutzt?

Are your socks worn out?

Personal pronoun 'deine'.

8

Das Spielzeug ist abgenutzt, aber okay.

The toy is worn out, but okay.

Contrast using 'aber'.

1

Ich verkaufe meine abgenutzten Möbel.

I am selling my worn-out furniture.

Attributive use with plural ending '-en'.

2

Die Treppe im Haus ist gefährlich abgenutzt.

The stairs in the house are dangerously worn out.

Adverb 'gefährlich' modifying the adjective.

3

Er trägt eine abgenutzte Lederjacke.

He is wearing a worn-out leather jacket.

Attributive use, feminine accusative '-e'.

4

Diese Reifen sind zu abgenutzt für den Winter.

These tires are too worn out for the winter.

Use of 'zu' (too).

5

Warum ist der Teppich so abgenutzt?

Why is the carpet so worn out?

Question with 'warum'.

6

Die Tasten am Computer sind schon abgenutzt.

The keys on the computer are already worn out.

Noun plural 'die Tasten'.

7

Ich mag diesen abgenutzten Stil.

I like this worn-out style.

Attributive use, masculine accusative '-en'.

8

Das Messer ist abgenutzt und schneidet nicht gut.

The knife is worn out and doesn't cut well.

Compound sentence with 'und'.

1

Wegen der abgenutzten Bremsen gab es einen Unfall.

Because of the worn-out brakes, there was an accident.

Genitive case after 'wegen'.

2

Deine Witze sind langsam wirklich abgenutzt.

Your jokes are slowly getting really worn out/stale.

Metaphorical usage for language.

3

Die Maschine funktioniert trotz der abgenutzten Teile.

The machine works despite the worn-out parts.

Genitive case after 'trotz'.

4

Er benutzt immer die gleichen abgenutzten Ausreden.

He always uses the same worn-out excuses.

Metaphorical usage for 'excuses'.

5

Das Sofa ist an den Ecken etwas abgenutzt.

The sofa is a bit worn out at the corners.

Prepositional phrase 'an den Ecken'.

6

In der Mietwohnung war der Parkettboden stark abgenutzt.

In the rented apartment, the parquet floor was heavily worn out.

Adverb 'stark' (strongly/heavily).

7

Können wir diese abgenutzte Redewendung vermeiden?

Can we avoid this worn-out phrase?

Attributive use in accusative.

8

Die Griffe der Werkzeuge sind schon sehr abgenutzt.

The handles of the tools are already very worn out.

Genitive 'der Werkzeuge'.

1

Die ständige Reibung hat das Material abgenutzt.

The constant friction has worn down the material.

Perfect tense of the verb 'abnutzen'.

2

Der Film war voller abgenutzter Klischees.

The movie was full of worn-out clichés.

Genitive plural after 'voller'.

3

Wir müssen die abgenutzten Komponenten austauschen.

We must replace the worn-out components.

Technical terminology 'Komponenten'.

4

Das ist ein abgenutztes Thema, über das niemand mehr reden will.

That is a worn-out topic that no one wants to talk about anymore.

Relative clause 'über das...'.

5

Durch die intensive Nutzung ist die Oberfläche abgenutzt.

Due to intensive use, the surface is worn out.

Preposition 'durch' indicating cause.

6

Selbst die abgenutztesten Schuhe können repariert werden.

Even the most worn-out shoes can be repaired.

Superlative form 'abgenutztesten'.

7

Die politische Debatte wirkt oft abgenutzt und ideenlos.

The political debate often seems worn out and lacking in ideas.

Adjective as a complement to 'wirken'.

8

Es gibt sichtbare Abnutzungserscheinungen am Gebäude.

There are visible signs of wear and tear on the building.

Compound noun 'Abnutzungserscheinungen'.

1

Die Metapher vom 'Licht am Ende des Tunnels' ist extrem abgenutzt.

The metaphor of 'light at the end of the tunnel' is extremely worn out.

Specific linguistic criticism.

2

Er wirkte durch die jahrelange Arbeit emotional abgenutzt.

He seemed emotionally worn out by years of work.

Psychological/emotional application.

3

Die Gelenke zeigen deutliche abgenutzte Stellen im Röntgenbild.

The joints show clear worn-out spots in the X-ray.

Medical context.

4

In der Philosophie gilt dieser Begriff als abgenutzt und unpräzise.

In philosophy, this term is considered worn out and imprecise.

Academic context.

5

Die abgenutzte Fassade des Hauses hat einen gewissen Charme.

The worn-out facade of the house has a certain charm.

Nuanced aesthetic description.

6

Das Recht auf Mietminderung besteht bei übermäßig abgenutzten Böden.

The right to a rent reduction exists for excessively worn-out floors.

Legal context (Mietrecht).

7

Wir sollten uns von abgenutzten Denkstrukturen befreien.

We should free ourselves from worn-out thought patterns.

Abstract metaphorical use.

8

Die Kanten der Münze waren so abgenutzt, dass man das Prägejahr nicht lesen konnte.

The edges of the coin were so worn out that the year of minting could not be read.

Consecutive clause with 'so... dass'.

1

Die ontologische Relevanz dieses Arguments ist durch die abgenutzte Rhetorik verloren gegangen.

The ontological relevance of this argument has been lost through the worn-out rhetoric.

High-level academic/philosophical use.

2

Die industrielle Revolution hinterließ eine Landschaft aus abgenutzten Ressourcen und Ruinen.

The Industrial Revolution left behind a landscape of depleted resources and ruins.

Broad socio-historical context.

3

Man spürt in seinem Spätwerk eine gewisse abgenutzte Melancholie.

One senses a certain worn-out melancholy in his late work.

Advanced artistic criticism.

4

Die Abnutzung der demokratischen Institutionen ist ein schleichender Prozess.

The erosion of democratic institutions is a gradual process.

Noun form 'Abnutzung' in political science.

5

In der Tribologie untersucht man, wie Oberflächen abgenutzt werden.

In tribology, one investigates how surfaces are worn down.

Scientific/specialized context.

6

Das Sujet der 'verlorenen Liebe' ist in der Popmusik gänzlich abgenutzt.

The subject of 'lost love' is completely worn out in pop music.

Cultural analysis.

7

Die abgenutzte Textur des Pergaments zeugt von seinem hohen Alter.

The worn-out texture of the parchment bears witness to its great age.

Descriptive precision.

8

Trotz der abgenutzten Pracht erkennt man noch den einstigen Reichtum des Palastes.

Despite the worn-out splendor, one still recognizes the former wealth of the palace.

Oxymoron 'abgenutzte Pracht'.

تلازمات شائعة

abgenutzte Reifen
abgenutzte Bremsen
abgenutzte Treppenstufen
abgenutzte Kleidung
abgenutzte Phrase
abgenutztes Argument
leicht abgenutzt
völlig abgenutzt
abgenutzte Oberfläche
normale Abnutzung

العبارات الشائعة

etwas ist abgenutzt

— Something is worn out physically or metaphorically.

Mein Portemonnaie ist total abgenutzt.

sich abnutzen

— The process of wearing down over time.

Reifen nutzen sich mit der Zeit ab.

abgenutzte Klischees

— Overused ideas in art or storytelling.

Der Film bedient sich leider vieler abgenutzter Klischees.

abgenutzte Sohlen

— The bottoms of shoes that have become flat.

Ich muss zum Schuster, weil meine Sohlen abgenutzt sind.

abgenutzte Tastatur

— A computer keyboard where keys are hard to read.

Auf dieser abgenutzten Tastatur kann ich nicht tippen.

abgenutzte Ellbogen

— The parts of a jacket sleeve that wear out first.

Sein Sakko hat abgenutzte Ellbogen.

abgenutzter Begriff

— A word or term that has lost its specific meaning.

'Nachhaltigkeit' ist mittlerweile ein abgenutzter Begriff.

stark abgenutzt

— Severely worn down.

Die Zahnräder sind schon stark abgenutzt.

abgenutzte Münzen

— Old coins where the image is fading.

In der Kiste lagen viele alte, abgenutzte Münzen.

abgenutzte Werkzeuge

— Tools that are no longer sharp or effective.

Mit abgenutzten Werkzeugen kann man nicht präzise arbeiten.

يُخلط عادةً مع

abgenutzt vs ausgenutzt

Means 'exploited' or 'used up' in a social or resource sense, not physical wear.

abgenutzt vs benutzt

Simply means 'used'. An item can be 'benutzt' but still look brand new.

abgenutzt vs kaputt

Means 'broken'. 'Abgenutzt' items usually still work, just not as well.

تعبيرات اصطلاحية

"ein abgenutzter Hut"

— Something that is old news or an old, uninteresting story.

Das ist doch ein abgenutzter Hut, das wissen wir schon lange.

informal
"sich die Hacken abnutzen"

— To walk a lot or work very hard to achieve something (literally: to wear down one's heels).

Ich habe mir die Hacken abgenutzt, um diesen Job zu bekommen.

informal
"abgenutzte Pfade"

— Traditional or common ways of doing things that lack innovation.

Wir müssen die abgenutzten Pfade verlassen und neue Wege gehen.

figurative
"ein abgenutztes Gesicht"

— A face that shows the signs of a hard or long life.

Der Seemann hatte ein vom Wetter abgenutztes Gesicht.

literary
"die Reifen abnutzen"

— To drive a lot or to live life intensely (metaphorically).

Er hat in seinem Leben schon viele Reifen abgenutzt.

neutral
"abgenutzte Seele"

— Feeling weary or cynical about life after many experiences.

Nach dem Krieg fühlte er sich wie eine abgenutzte Seele.

poetic
"abgenutzte Witze reißen"

— To tell old, unfunny jokes.

Mein Onkel reißt immer die gleichen abgenutzten Witze.

informal
"abgenutzte Ausreden"

— Excuses that no longer work because they are so common.

Komm mir nicht mit deinen abgenutzten Ausreden!

neutral
"etwas bis zur Unkenntlichkeit abnutzen"

— To wear something down until it cannot be recognized.

Die Inschrift war bis zur Unkenntlichkeit abgenutzt.

formal
"abgenutztes Vokabular"

— Using the same boring words repeatedly.

Die Werbung nutzt oft ein sehr abgenutztes Vokabular.

neutral

سهل الخلط

abgenutzt vs abgetragen

Both mean 'worn out'.

'Abgetragen' is specifically for clothing and shoes. 'Abgenutzt' is for everything else.

Meine Jacke ist abgetragen, aber meine Reifen sind abgenutzt.

abgenutzt vs abgegriffen

Both mean 'worn out'.

'Abgegriffen' is only for things worn by hand contact (books, handles).

Die Türklinke ist abgegriffen.

abgenutzt vs abgedroschen

Both mean 'cliché'.

'Abgedroschen' is specifically for language/ideas. 'Abgenutzt' is more general.

Ein abgedroschener Witz.

abgenutzt vs verbraucht

Both imply being 'used up'.

'Verbraucht' is for resources (gas, energy) or a person's vitality.

Die Batterien sind verbraucht.

abgenutzt vs verschlissen

Both mean 'worn out'.

'Verschlissen' is more formal and technical, used for machinery.

Die Maschinenteile sind verschlissen.

أنماط الجُمل

A1

Das/Die [Nomen] ist abgenutzt.

Das Buch ist abgenutzt.

A2

Ich habe ein/eine/einen abgenutzte/n [Nomen].

Ich habe einen abgenutzten Tisch.

B1

[Nomen] sieht [Adverb] abgenutzt aus.

Die Treppe sieht gefährlich abgenutzt aus.

B1

Wegen der [Endung] abgenutzten [Nomen]...

Wegen der abgenutzten Reifen...

B2

[Abstrakter Begriff] ist ein wenig abgenutzt.

Dieses Argument ist ein wenig abgenutzt.

C1

Trotz des/der abgenutzten [Nomen]...

Trotz der abgenutzten Fassade...

C1

Eine Mischung aus [Adjektiv] und abgenutzt.

Eine Mischung aus antik und abgenutzt.

C2

Die Abnutzung von [Nomen] führt zu...

Die Abnutzung der Institutionen führt zu Instabilität.

عائلة الكلمة

الأسماء

الأفعال

الصفات

مرتبط

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in daily life and technical maintenance.

أخطاء شائعة
  • Using 'abgenutzt' for a person being tired. Ich bin erschöpft / müde.

    'Abgenutzt' is for objects. Using it for people sounds dehumanizing.

  • Saying 'Der abgenutzt Tisch'. Der abgenutzte Tisch.

    Adjectives before a noun must have an ending.

  • Confusing 'abgenutzt' with 'kaputt'. Das Buch ist abgenutzt (but still readable).

    'Kaputt' means it's broken and non-functional. 'Abgenutzt' just means it's heavily used.

  • Saying 'ausgenutzt' when you mean 'worn out'. Die Reifen sind abgenutzt.

    'Ausgenutzt' means exploited or taken advantage of.

  • Pronouncing 'abgenutzt' with a soft 'z'. Pronounce it with a sharp 'ts'.

    In German, 'z' is always a 'ts' sound.

نصائح

Adjective Endings

Always check the gender of the noun before 'abgenutzt'. It's 'der abgenutzte Reifen' but 'das abgenutzte Buch'.

Clothing Specifics

Switch to 'abgetragen' when talking about your favorite old sweater or shoes to sound more natural.

The 'TZ' Sound

Practice the 'tz' as a 'ts' sound. It should be sharp and quick, like the end of the English word 'cats'.

Renting in Germany

Learn the phrase 'normale Abnutzung'. It will help you when you move out of an apartment and want your deposit back.

Abstract Use

Use it to criticize boring movies or repetitive political speeches. It shows a high level of vocabulary.

Flea Markets

Use 'abgenutzt' to point out flaws and ask for a 'Rabatt' (discount). It's an effective bargaining tool.

Car Safety

If a mechanic says your 'Bremsen' are 'abgenutzt', take it seriously. It usually means they are unsafe.

Synonym Variety

Don't over-use 'abgenutzt'. Try 'abgegriffen' for books and 'abgedroschen' for jokes in the same text.

Mental Image

Visualize a pencil that is only 2cm long. That pencil is 'abgenutzt'. This helps anchor the meaning.

Sensitivity

Never describe a person's face as 'abgenutzt' unless you want to be very rude. Use 'müde' or 'erschöpft' instead.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of an 'AB-normal' 'NUT' (screw) that has been 'Z' (used) so much it's smooth. AB-GE-NUTZT.

ربط بصري

Imagine a staircase in an old castle where the middle of each step is curved down from centuries of walking. That is 'abgenutzt'.

Word Web

Reifen Schuhe Treppe Witz Phrase Bremsen Möbel Stufen

تحدٍّ

Go through your house and find three things that are 'abgenutzt'. Describe them in German using the word and an adverb like 'leicht' or 'stark'.

أصل الكلمة

The word is the past participle of the Middle High German 'abenutzen', which evolved from Old High German 'nuzzen'. The prefix 'ab-' indicates away or down.

المعنى الأصلي: To use something until it is diminished or removed.

Germanic

السياق الثقافي

Avoid using 'abgenutzt' to describe a person's appearance or body unless you are in a medical context (like joints), as it can sound insulting.

English speakers often say 'worn out' for both people and things. In German, 'abgenutzt' is mostly for things; for people, use 'erschöpft'.

German car manuals (Betriebsanleitungen) frequently use this word. Legal texts regarding 'Mietrecht' (tenancy law). Literary critiques of 'Heimatfilme' (homeland films) often call them abgenutzt.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Car Maintenance

  • Die Bremsen sind abgenutzt.
  • Das Reifenprofil ist abgenutzt.
  • Abgenutzte Zündkerzen.
  • Verschleißteile sind abgenutzt.

Home & Furniture

  • Ein abgenutzter Teppich.
  • Die Küchenplatte ist abgenutzt.
  • Abgenutzte Türgriffe.
  • Das Sofa sieht abgenutzt aus.

Clothing

  • Abgenutzte Schuhsohlen.
  • Eine abgenutzte Jeans.
  • Der Kragen ist abgenutzt.
  • Abgenutzte Taschen.

Language & Media

  • Eine abgenutzte Metapher.
  • Ein abgenutzter Witz.
  • Abgenutzte Klischees.
  • Die Sprache wirkt abgenutzt.

Legal/Tenancy

  • Normale Abnutzung der Wohnung.
  • Übermäßige Abnutzung.
  • Abgenutzter Bodenbelag.
  • Abnutzung durch vertragsgemäßen Gebrauch.

بدايات محادثة

"Findest du, dass dieser Pullover schon zu abgenutzt aussieht, um ihn zur Arbeit zu tragen?"

"Wann hast du das letzte Mal deine abgenutzten Reifen gewechselt?"

"Glaubst du, dass 'shabby chic' Möbel wirklich abgenutzt sein müssen oder nur so aussehen sollen?"

"Welche Redewendung in deiner Sprache findest du am meisten abgenutzt?"

"Hast du ein altes Buch, das total abgenutzt ist, aber du liebst es trotzdem?"

مواضيع للكتابة اليومية

Beschreibe einen Gegenstand in deinem Besitz, der stark abgenutzt ist. Warum behältst du ihn trotzdem?

Reflektiere über eine Idee oder ein Klischee in Filmen, das du für völlig abgenutzt hältst.

Schreibe über eine alte Stadt, die du besucht hast. Welche abgenutzten Dinge haben dir dort gefallen?

Ist es besser, abgenutzte Dinge zu reparieren oder sie durch neue zu ersetzen? Begründe deine Meinung.

Wie fühlst du dich, wenn du merkst, dass deine Lieblingskleidung langsam abgenutzt wird?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Generally, no. If you want to say a person looks worn out, use 'erschöpft' (exhausted) or 'mitgenommen' (haggard). Calling a person 'abgenutzt' sounds like you are treating them like an object.

'Alt' means something has existed for a long time. 'Abgenutzt' means it shows physical wear from being used. An old car can be in perfect condition, but a new car can have abgenutzte tires after a race.

It is usually slightly negative, implying that the item is no longer at its best. However, in 'shabby chic' or 'vintage' contexts, it can be seen as having character.

You can use 'Klischee' (noun) or the adjectives 'abgenutzt' and 'abgedroschen'. 'Abgedroschen' is the most common for overused jokes or phrases.

Use 'verschlissen' in formal reports, technical manuals, or when talking about high-precision industrial parts.

Yes, when it is before a noun (attributive use). For example: 'der abgenutzte Tisch', 'ein abgenutzter Tisch', 'die abgenutzten Tische'.

No, for a 'used car' you say 'Gebrauchtwagen'. 'Abgenutzt' would mean the car is in bad condition because it was used too much.

The most common opposites are 'neu' (new), 'neuwertig' (like new), or 'unbenutzt' (unused).

Yes, 'die Abnutzung'. It means 'the wear and tear'.

Yes, it is very common and essential for B1 learners to describe the state of physical objects.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Beschreibe deine ältesten Schuhe. Benutze das Wort 'abgenutzt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was denkst du über Klischees in Filmen? Benutze 'abgenutzt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe eine kurze E-Mail an eine Werkstatt wegen deiner Bremsen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Erkläre den Begriff 'normale Abnutzung' in einer Wohnung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum sind abgenutzte Reifen gefährlich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe ein altes Buch, das du besitzt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was kann man gegen abgenutzte Möbel tun?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Satz über eine abgenutzte Redewendung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie sieht eine abgenutzte Tastatur aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist 'abgenutzt' besser als 'kaputt' in manchen Situationen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe eine alte Treppe in einer historischen Stadt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Welche Dinge in deinem Büro sind abgenutzt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe einen Werbetext für 'Vintage' Kleidung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was ist der Unterschied zwischen 'abgenutzt' und 'neu'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Benutze 'abgenutzt' in einem Satz über Politik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Wie fühlen sich abgenutzte Socken an?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Was passiert mit abgenutzten Münzen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Beschreibe ein abgenutztes Werkzeug deines Vaters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Schreibe über eine abgenutzte Freundschaft.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Warum ist Wartung wichtig, um Abnutzung zu verhindern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz nach: 'Die Reifen sind abgenutzt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag auf Deutsch: 'My shoes are worn out.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre deinem Mechaniker, dass die Bremsen alt sind.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Benutze das Wort 'abgenutzt' in einer Beschwerde über ein Hotelzimmer.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich den Satz: 'Das ist eine abgenutzte Phrase.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Die Treppenstufen sind gefährlich abgenutzt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diskutiere über Nachhaltigkeit und abgenutzte Dinge.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich: 'Abnutzungserscheinungen am Gebäude.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Die Sohlen meiner Stiefel sind völlig abgenutzt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre, warum du neue Reifen brauchst.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich: 'Ein abgenutzter Hut.' (Idiom)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag auf Deutsch: 'The keys on my laptop are worn out.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich: 'Durch ständige Reibung abgenutzt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen kaputt und abgenutzt.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Die abgenutzte Fassade hat Charme.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich: 'Normale Abnutzung der Mietsache.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Die Münze ist total abgenutzt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich: 'Abgenutzte Klischees vermeiden.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sag: 'Meine Lieblingsjeans ist abgenutzt.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Sprich: 'Ein abgenutztes Argument.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Ihre Bremsen sind abgenutzt.' Was muss der Sprecher tun?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Der Tisch ist ein bisschen abgenutzt, aber stabil.' Wie ist der Zustand?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Ich hasse diese abgenutzten Sprüche.' Was mag die Person nicht?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Treppe im Altbau ist stark abgenutzt.' Wo ist die Treppe?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Sohlen sind abgenutzt.' Um welches Kleidungsstück geht es?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Es gibt deutliche Abnutzungserscheinungen.' Was gibt es?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Das ist ein abgenutzter Hut.' Ist die Information neu?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Reifen müssen wegen Abnutzung raus.' Warum müssen sie raus?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Eine abgenutzte Lederjacke.' Welches Material hat die Jacke?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Tasten sind abgenutzt.' Welches Gerät wird benutzt?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Fassade wirkt abgenutzt.' Welchen Eindruck macht das Haus?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Münze ist abgenutzt.' Kann man sie gut lesen?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Abgenutzte Klischees im Film.' Was wird kritisiert?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Griffe sind abgenutzt.' Welchen Teil des Objekts meint er?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Hör zu: 'Die Abnutzung der Zähne.' Um welchen Körperteil geht es?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!