C2 Formal Register 9 min read صعب

قاعدة Mesóclise البرتغالية: الضمائر داخل الفعل (dar-te-ei)

الـ Mesóclise هي مهارة لغوية متقدمة بتقسم أفعال المستقبل والشرط لوضع الضمير في المنتصف، مخصصة حصراً للكتابة الرسمية والخطابات الراقية: Futuro، Condicional، Formal.

Grammar Rule in 30 Seconds

Mesoclisis is the formal process of inserting an object pronoun into the middle of a verb conjugated in the future tense.

  • Only use with the Future of the Present (Futuro do Presente) or Conditional (Condicional).
  • The verb must NOT be preceded by words that trigger proclisis (like 'não', 'que', or 'quem').
  • If the verb ends in 'r', 's', or 'z', these are dropped before adding the pronoun.
Verb-root + Pronoun + Verb-ending = Mesoclisis

نظرة عامة

### Overview
تعد ظاهرة «الميزوكليسيس» (Mesóclise) في اللغة البرتغالية واحدة من أكثر التراكيب النحوية إثارة للدهشة لمتعلمي اللغة، خاصة أولئك الذين يمتلكون خلفية قوية في النحو العربي. في اللغة العربية، نحن معتادون على اتصال الضمائر بالكلمات؛ فالضمير المتصل يتصل بالفعل (مثل: «أكرمتُك») أو بالاسم (مثل: «كتابُك») أو بحرف الجر (مثل: «إليك»). لكن في البرتغالية، تظهر هذه الظاهرة كحالة استثنائية حيث «يُحشر» الضمير في منتصف الفعل نفسه.
من منظور نحوي عربي، قد يبدو هذا غريباً، فالفعل في العربية هو وحدة لا تتجزأ من حيث البنية الجذرية، رغم وجود ضمائر الرفع المتصلة (مثل تاء الفاعل أو واو الجماعة) التي تلتصق بآخر الفعل. في البرتغالية، الميزوكليسيس هي قيد نحوي صارم يُطبق فقط في زمنين: المستقبل البسيط (Futuro do Presente) وصيغة الشرط (Futuro do Pretérito). هذه الظاهرة ليست مجرد خيار أسلوبي، بل هي ضرورة لغوية في السياقات الرسمية جداً لتجنب بدء الجملة بضمير مفعول به، وهو أمر ترفضه القواعد البرتغالية المعيارية.
إذا كنت طالباً في المستوى C2، فإن إتقانك لهذه الظاهرة يضعك في مصاف المتحدثين النخبة الذين يدركون الفوارق الدقيقة بين اللغة المحكية اليومية واللغة الأدبية والقانونية الرصينة. إنها تشبه إلى حد ما استخدام «الفصحى التراثية» في العربية، حيث لا نستخدمها في المقهى مع الأصدقاء، ولكننا نجدها في الخطب الرسمية أو النصوص القانونية.
### How This Grammar Works
لفهم الميزوكليسيس، يجب أن ننظر إلى الفعل البرتغالي في زمن المستقبل كمركب من جزأين: «مصدر الفعل» (Infinitive) + «نهاية التصريف» (Tense Ending). على سبيل المثال، الفعل comprar (يشتري) في المستقبل مع الضمير «أنا» يصبح comprarei. هنا، comprar هو المصدر، و -ei هي اللاحقة التي تدل على المستقبل.
الميزوكليسيس تقوم بفك هذا الارتباط ووضع الضمير في المنتصف: comprar-te-ei (سأشتري لك).
في النحو العربي، نحن نستخدم «الضمائر المتصلة» (مثل هاء الغيبة أو كاف الخطاب) التي تُعرب دائماً في محل نصب مفعول به وتتصل بالفعل. الفرق الجوهري هنا هو أن البرتغالية في هذه الحالة «تخترق» بنية الفعل. إذا قارنا ذلك بالعربية، تخيل لو أننا نضع ضمير المفعول به في وسط تصريف الفعل، وهو أمر مستحيل في نظامنا اللغوي.
هذا يوضح لماذا يجد المتعلم العربي صعوبة في استيعاب الميزوكليسيس؛ فنحن نعتبر الفعل وحدة صلبة (جذر + زوائد تصريفية).
القاعدة الذهبية هنا هي أن الضمير لا يُقحم إلا إذا كان الفعل في بداية الجملة أو إذا لم تكن هناك «كلمات جاذبة» (Palavras Atrativas) مثل النفي أو أدوات الربط التي تجبر الضمير على الانتقال قبل الفعل (Proclisis). إذا لم توجد هذه الكلمات، يصبح الميزوكليسيس إلزامياً في اللغة الرسمية. الضمائر التي يمكن إقحامها هي ضمائر المفعول به المباشر وغير المباشر (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, os, as, lhes).
عندما ينتهي المصدر بحرف r أو s أو z ونستخدم ضمائر مثل o أو a، يجب حذف الحرف الأخير وإضافة حرف l للضمير لتسهيل النطق، مع وضع نبرة (Accento) على الحرف الذي يسبق الضمير للحفاظ على نغمة الفعل الأصلية.
### Formation Pattern
تعتمد عملية تكوين الميزوكليسيس على خطوات منهجية دقيقة. إليك الجدول التوضيحي للتركيب:
| الخطوة | الإجراء | مثال (cantar + te)
|---|---|---|
| 1. تحديد المصدر | خذ الفعل في صيغة المصدر | cantar
| 2. تحديد الزمن | اختر المستقبل أو الشرط | cantarei
| 3. الفصل | افصل المصدر عن اللاحقة | cantar + ei
| 4. الإقحام | ضع الضمير في المنتصف | cantar + te + ei
| 5. الربط | استخدم الوصلات (Hyphens) | cantar-te-ei
في الأفعال غير المنتظمة مثل fazer (يفعل)، المستقبل هو farei. عند تطبيق الميزوكليسيس، نستخدم الجذر far- ونضيف الضمير: fá-lo-ei (سأفعله). لاحظ هنا حذف الـ r وإضافة الـ l للضمير o مع وضع نبرة حادة على á للحفاظ على النبرة الصوتية للفعل الأصلي.
### When To Use It
تُستخدم هذه الصيغة حصراً في السياقات الرسمية جداً (Formal Register). لا تحاول استخدامها في محادثاتك اليومية في السوق أو مع زملائك، لأنك ستبدو وكأنك تتحدث لغة من القرن الثامن عشر. مكانها الطبيعي هو:
  1. 1النصوص القانونية: مثل العقود والدساتير. مثلاً: Pagar-se-á a multa (ستُدفع الغرامة).
  2. 2الأدب الكلاسيكي: في الروايات التاريخية أو النصوص التي تهدف إلى إضفاء طابع الرقي والتعالي اللغوي.
  3. 3الخطابات السياسية أو الدبلوماسية: عندما يكون المتحدث في موقف رسمي جداً ويريد إظهار تمكنه من اللغة.
من المهم أن تدرك أن المتحدث البرتغالي المعاصر، خاصة في البرازيل، قد لا يستخدم الميزوكليسيس إطلاقاً في الكلام، بل يفضل إعادة صياغة الجملة لتجنبها، مثل قول: Irei te dar أو Vou te dar. لكن كمتعلم في مستوى C2، يجب أن تكون قادراً على قراءتها وفهمها، بل واستخدامها في الكتابة الأكاديمية الرفيعة لتظهر مهاراتك اللغوية المتقدمة.
### Common Mistakes
  1. 1تجاهل الكلمات الجاذبة (Magnet Words): يقع الكثير من العرب في خطأ استخدام الميزوكليسيس بعد كلمات النفي أو الاستفهام. إذا بدأت الجملة بـ Não، لا يمكن استخدام الميزوكليسيس. الخطأ: Não dar-te-ei (خاطئ). الصواب: Não te darei (لأن Não جذبت الضمير). السبب: التداخل اللغوي؛ ففي العربية لا توجد «كلمات جاذبة» تؤثر على موقع الضمير، لذا ينسى المتعلم هذه القاعدة البرتغالية.
  2. 2الخلط في أفعال المستقبل غير المنتظمة: ينسى المتعلم أن الميزوكليسيس تُطبق على جذر المستقبل وليس المصدر كاملاً في الأفعال الشاذة. الخطأ: fazer-lo-ei (خاطئ). الصواب: fá-lo-ei. السبب: الاعتماد على المصدر ككتلة واحدة ثابتة بدلاً من استخراج جذر المستقبل أولاً.
  3. 3إهمال النبرة (Acento): ينسى المتعلم وضع النبرة الحادة على الحرف الذي يسبق الضمير، مما يغير نطق الفعل تماماً. السبب: في العربية، الحركات (الضمة والفتحة والكسرة) لا تغير مكان النبرة بنفس الطريقة التي تعمل بها في البرتغالية، لذا يغفل المتعلم العربي أهمية النبرة في تحديد هوية الفعل.
### Contrast With Similar Patterns
| الميزة | Proclisis (قبل الفعل) | Mesoclisis (وسط الفعل) | Enclisis (بعد الفعل)
|---|---|---|---|
| مكان الضمير | قبل الفعل | وسط الفعل | بعد الفعل
| زمن الاستخدام | شائع جداً (يومي) | رسمي جداً (أدبي/قانوني) | شائع في البرتغال/رسمي في البرازيل
| القاعدة | عند وجود كلمات جاذبة | المستقبل/الشرط (بدون كلمات جاذبة) | بداية الجملة (غير رسمي)
في العربية، نحن نستخدم دائماً أسلوباً يشبه «الضمائر المتصلة»، وهو ما يقترب من الـ Enclisis. الميزوكليسيس هي ابتكار برتغالي خالص يكسر هذا النمط المألوف، مما يجعله التحدي الأكبر للمتعلم العربي.
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام الميزوكليسيس في البرتغال والبرازيل على حد سواء؟ نعم، هي صحيحة نحوياً في كليهما، لكنها في البرازيل تبدو أكثر «تكلفاً» وأقل استخداماً في الكتابة من البرتغال.
  2. 2ماذا لو نسيت وضع الـ l عند إضافة الضمير o؟ ستعتبر الجملة غير صحيحة إملائياً ونحوياً، لأن الـ l ضرورية صوتياً للربط بين نهاية المصدر والضمير.
  3. 3هل يمكنني استخدامها مع أي فعل؟ فقط الأفعال في زمن المستقبل البسيط (Futuro do Presente) والشرط (Futuro do Pretérito). لا تحاول استخدامها مع الماضي أو الحاضر، فهذا خطأ فادح.
  4. 4لماذا تبدو الميزوكليسيس صعبة جداً؟ لأنها تتطلب تفكيك الفعل إملائياً، وهو ما يتناقض مع طبيعة اللغة العربية التي تتعامل مع الفعل ككتلة واحدة لا تقبل الإقحام في منتصفها.

Mesoclisis with 'Dar' (to give) + 'te' (you)

Person Future (Mesoclisis) Conditional (Mesoclisis)
Eu
Dar-te-ei
Dar-te-ia
Tu
Dar-te-ás
Dar-te-ias
Ele/Ela
Dar-te-á
Dar-te-ia
Nós
Dar-te-emos
Dar-te-íamos
Vós
Dar-te-eis
Dar-te-íeis
Eles/Elas
Dar-te-ão
Dar-te-iam

Meanings

The placement of an object pronoun between the root of a verb and its inflectional ending, specifically in the Future of the Present and Conditional tenses.

1

Future Tense Formal

Used in high-register literary or legal Portuguese.

“Amar-te-ei para sempre.”

“Convidar-nos-ão para a festa.”

Reference Table

Reference table for قاعدة Mesóclise البرتغالية: الضمائر داخل الفعل (dar-te-ei)
المصدر + النهاية الضمير صيغة الـ Mesoclisis المعنى
ajudar + ei
te
ajudar-te-ei
سأساعدك
comprar + á
o
comprá-lo-á
سوف يشتريه
escrever + ão
a
escrevê-la-ão
سوف يكتبونها
dividir + emos
os
dividi-los-emos
سوف نقسمهم
fazer + á
o
fá-lo-á
سوف يفعل ذلك
dizer + iam
lhe
dir-lhe-iam
كانوا سيقولون له

طيف الرسمية

رسمي
Dir-lhe-ei a verdade.

Dir-lhe-ei a verdade. (Formal vs Informal)

محايد
Eu lhe direi a verdade.

Eu lhe direi a verdade. (Formal vs Informal)

غير رسمي
Vou te contar a verdade.

Vou te contar a verdade. (Formal vs Informal)

عامية
Vou te falar a real.

Vou te falar a real. (Formal vs Informal)

متى نستخدم الـ Mesoclisis

Mesóclise

الأزمنة المسموحة

  • Futuro المستقبل (ajudarei)
  • Condicional الشرط (ajudaria)

قواعد صارمة

  • Sem Palavras Negativas بدون كلمات مغناطيسية نافية
  • Registro Formal سجل لغوي رسمي فقط

طرق وضع الضمائر

Proclisis (قبل)
Ele te ajudará. البرتغالية البرازيلية الشائعة
Enclisis (بعد)
Ajudou-te. قياسي للماضي والحاضر
Mesoclisis (منتصف)
Ajudar-te-á. مستقبل فخم جداً

هل أحتاج للـ Mesoclisis؟

1

هل الفعل في زمن المستقبل أو الشرط؟

YES
استمر
NO
لا تستخدم الـ Mesóclise
2

هل توجد كلمة مغناطيسية (não, que, quem) قبله؟

YES
استخدم Proclisis (قبل)
NO ↓

أين ستراها فعلياً؟

⚖️

الأكاديمية والقانون

  • الأطروحات
  • العقود
  • القوانين
📖

الأدب

  • الروايات الكلاسيكية
  • الشعر
  • النصوص التاريخية
😂

الحياة اليومية

  • عند السخرية
  • التظاهر بالملكية

أمثلة حسب المستوى

1

Eu te amo.

I love you.

2

Vou te dar um presente.

I will give you a gift.

3

Me ajuda?

Help me?

4

Te vejo amanhã.

See you tomorrow.

1

Eu te darei o livro.

I will give you the book.

2

Não te darei o livro.

I will not give you the book.

3

Quando te vir, falarei.

When I see you, I will speak.

4

Ele te dirá a verdade.

He will tell you the truth.

1

Dar-te-ei o livro.

I shall give you the book.

2

Convidar-nos-ão para a festa.

They will invite us to the party.

3

Fazer-lo-ia se pudesse.

I would do it if I could.

4

Dir-lhe-ei tudo.

I will tell him everything.

1

Realizar-se-á a cerimônia.

The ceremony will take place.

2

Agradecer-lhe-ia imenso.

I would be very grateful to you.

3

Esclarecer-nos-ão as dúvidas.

They will clarify our doubts.

4

Contar-te-ia a história.

I would tell you the story.

1

Propor-lhe-ei uma solução.

I will propose a solution to him.

2

Saber-se-á a verdade.

The truth will be known.

3

Trazer-nos-iam problemas.

They would bring us problems.

4

Ver-te-ei no tribunal.

I will see you in court.

1

Dar-se-á conta do erro.

He will realize the error.

2

Citar-te-ei os clássicos.

I will quote the classics to you.

3

Fazer-se-ia necessário.

It would become necessary.

4

Dizer-te-ia a verdade se pudesse.

I would tell you the truth if I could.

سهل الخلط

Portuguese Mesoclisis: Pronouns Inside the Verb (dar-te-ei) مقابل Proclisis

Learners think mesoclisis is just a fancy way to say things, but it's actually restricted by proclisis rules.

Portuguese Mesoclisis: Pronouns Inside the Verb (dar-te-ei) مقابل Enclisis

Learners confuse the position of the pronoun.

Portuguese Mesoclisis: Pronouns Inside the Verb (dar-te-ei) مقابل Future Tense

Learners try to use mesoclisis with all tenses.

أخطاء شائعة

Dar-te-ei

Vou te dar

Too advanced for A1.

Eu-te-amo

Eu te amo

Mesoclisis only for future/conditional.

Dar-te-ei (in negative)

Não te darei

Negative blocks mesoclisis.

Falar-te-ei (in question)

Te falarei?

Questions block mesoclisis.

Não dar-te-ei

Não te darei

Negative triggers proclisis.

Que dar-te-ei

Que te darei

Relative pronouns block mesoclisis.

Fazer-te-arei

Far-te-ei

Must drop the 'r' and 'z'.

Dizer-te-ia

Dir-te-ia

Must drop 'z'.

Trazer-te-ia

Trar-te-ia

Must drop 'z'.

Dar-te-ia (after 'quando')

Quando te der

Subjunctive/proclisis needed.

Saber-se-á (in negative)

Não se saberá

Negative blocks mesoclisis.

Trazer-nos-iam (after 'que')

Que nos trariam

Relative blocks mesoclisis.

Fazer-lo-ia

Fá-lo-ia

Accentuation rules apply.

أنماط الجُمل

___-te-ei o resultado.

___-nos-iam a verdade.

___-se-á a reunião.

___-lhe-ia o segredo.

Real World Usage

Legal Document constant

Considerar-se-á o prazo legal.

Literary Novel common

Dir-lhe-ei o que vi.

Political Speech occasional

Convidar-vos-ei a refletir.

Academic Essay common

Analisar-se-á o fenômeno.

Formal Correspondence occasional

Agradecer-lhe-ei a atenção.

Historical Drama common

Amar-te-ei sempre.

💬

تأثير 'تامر'

الرئيس البرازيلي السابق ميشيل تامر كان مشهوراً (وصار 'ميم' على الإنترنت) بسبب استخدامه المفرط لهذه القاعدة في خطاباته. صارت الآن مرتبطة في الأذهان بالسياسيين اللي يحاولوا يبانوا مثقفين زيادة عن اللزوم:
Mesóclise é para políticos.
⚠️

إياك واستخدام الـ Enclisis مع المستقبل

تقدر تقول في الماضي أو الحاضر Amo-te، لكن في المستقبل ممنوع تماماً تلصق الضمير في آخر الفعل. قواعد اللغة الصارمة ترفض Amarei-te وتفرض عليك وضعها في الوسط: Amar-te-ei.
🎯

اختصار قاعدة R/S/Z

لو كنت بتدخل الضمائر 'o, a, os, as'، انتبه لنهاية المصدر. الأفعال المنتهية بـ -ar بتصير á-lo، والمنتهية بـ -er بتصير ê-lo، والمنتهية بـ -ir بتصير i-lo. بسيطة: «Vê-la-iam إذا كانوا ينتبهون.»

Smart Tips

Use mesoclisis to elevate your register.

Eu te darei a resposta. Dar-te-ei a resposta.

Stop! Mesoclisis is forbidden.

Não dar-te-ei. Não te darei.

Remember to drop the 'z' and 'r'.

Dizer-te-ei. Dir-te-ei.

Use standard proclisis.

Dar-te-ei (in a casual email). Te darei (in a casual email).

النطق

dar-TE-ei

Stress

The stress remains on the final syllable of the verb root before the pronoun.

Formal Statement

Dar-te-ei o livro ↘

Falling intonation for a declarative sentence.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'sandwich': The verb is the bread, the pronoun is the meat in the middle.

ربط بصري

Imagine a formal butler slicing a loaf of bread (the verb) to insert a small note (the pronoun) before serving it.

Rhyme

In the future or conditional, place the pronoun in the middle, but only if the sentence is simple and not brittle.

Story

A nobleman stands at a podium. He says 'Dar-te-ei' to his audience. He is very formal. He never uses 'não' before the verb, or the sandwich would fall apart.

Word Web

Dar-te-eiFazer-lo-iaDizer-lhe-eiVer-te-eiConvidar-nos-ãoSaber-se-á

تحدٍّ

Write three sentences using mesoclisis for 'fazer', 'trazer', and 'dar' in the conditional tense.

ملاحظات ثقافية

Mesoclisis is still taught and occasionally used in formal writing, though it remains rare in speech.

It is viewed as highly literary or archaic. Using it in conversation will make you sound like a character from a 19th-century novel.

It is used in legal documents to maintain a high register and avoid ambiguity.

Mesoclisis originated from the synthesis of the infinitive + the auxiliary verb 'haver' (e.g., 'dar' + 'hei' = 'darei').

بدايات محادثة

Como você diria 'I will tell you' de forma muito formal?

Qual a diferença entre 'te darei' e 'dar-te-ei'?

Você já leu algum livro que usa mesóclise?

Por que 'não te darei' não pode ser 'não dar-te-ei'?

مواضيع للكتابة اليومية

Escreva um parágrafo formal sobre um compromisso futuro usando mesóclise.
Compare o uso da mesóclise em Portugal e no Brasil.
Imagine que você é um juiz. Escreva uma sentença usando mesóclise.
Reescreva três frases informais em um estilo literário formal.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

امْلأ الفراغ بصيغة الـ mesoclisis الصحيحة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بما أن بنية الجملة تتطلب وضعاً رسمياً وتبدأ بفعل مستقبل، فإن 'dar-te-ei' هي الصيغة الصحيحة. ('Te darei' غير رسمية، و'darei-te' خاطئة تماماً).
أي جملة تتبع قواعد اللغة الصارمة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
لا يمكنك ربط ضمير بنهاية فعل في زمن المستقبل (enclisis). يجب أن يوضع في المنتصف (mesoclisis): Convidar + o + ei = Convidá-lo-ei.
جد الخطأ المتعلق بكلمات المغناطيس وقم بتصحيحه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة 'não' هي كلمة مغناطيسية. تجبر الضمير على القدوم قَبْل الفعل (proclisis). لا يمكن استخدام الـ mesoclisis هنا.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct mesoclisis form.

Eu ___ (dar + te + ei) o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dar-te-ei
Correct mesoclisis formation.
Identify the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Não dar-te-ei o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dar-te-ei
Negative 'não' blocks mesoclisis.
Which is correct? اختيار متعدد

Choose the formal sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir-lhe-ei a verdade.
Correct stem change and mesoclisis.
Transform into mesoclisis. Sentence Transformation

Eu te direi a verdade.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir-te-ei a verdade.
Correct stem change.
Is this true? True False Rule

Mesoclisis can be used with the present tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Only future and conditional.
Complete the formal dialogue. Dialogue Completion

A: 'Quando saberemos a resposta?' B: '___ (Saber + se + á) amanhã.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Saber-se-á
Correct mesoclisis.
Build a sentence. Sentence Building

Order: (o, dar-te-ei, livro)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dar-te-ei o livro.
Correct word order.
Conjugate 'fazer' + 'te' in conditional. Conjugation Drill

Eu ___ (fazer + te + ia)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Far-te-ia
Correct stem change.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
امْلأ الفراغ بصيغة الـ mesoclisis الصحيحة. املأ الفراغ

Se fosse possível, eu ___ a verdade. (dizer + a + ia)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: di-la-ia
صحح موضع الضمير والإملاء. Error Correction

Fazer-o-ei assim que chegar ao escritório.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fá-lo-ei assim que chegar ao escritório.
أعد ترتيب الأجزاء لتكوين صيغة mesoclisis صحيحة. Sentence Reorder

رتب الأجزاء لتكوين الكلمة: 'سوف نشتريهم'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comprá-los-emos
ترجم باستخدام الـ mesoclisis. الترجمة

كنت سأساعدك. (ajudar + te + ia)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ajudar-te-ia
اختر الصيغة الصحيحة مع مراعاة قواعد علامات الإعراب. اختيار متعدد

كيف تقول 'سوف نبيعه' (vender + o + emos)؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vendê-lo-emos
اختر الصيغة التي تحترم قواعد كلمات المغناطيس. املأ الفراغ

Jamais ___ nessa situação complicada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te colocarei
حدد العبارة الرسمية الأنسب. اختيار متعدد

أي من هذه الجمل مناسبة لخطاب رئاسي؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O país defender-se-á de qualquer ataque.
صحح استخدام الـ enclisis غير الصالح. Error Correction

Procurarão-te amanhã de manhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Procurar-te-ão amanhã de manhã.
ترجم العبارة بأسلوب الشركات الرسمي جداً. الترجمة

سوف يرسلون له العقد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Enviar-lhe-ão o contrato.
أكمل بناء الجملة للمجهول في زمن الشرط. املأ الفراغ

Acreditava-se que o problema ___ com o tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: resolver-se-ia

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, but it is considered extremely formal or literary. It is not used in speech.

It is a phonological rule to allow the pronoun and ending to attach properly.

You must use proclisis. 'Não te darei' is the only correct form.

No, it works for any verb in the future/conditional, provided the stem allows it.

From Greek 'meso' (middle) and 'clisis' (inclination/leaning).

It is more common than in Brazil, but still restricted to formal writing.

Yes, 'Dar-te-emos'.

Yes, because it requires knowing when it is forbidden.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Te daré

Spanish never inserts pronouns into the verb.

French low

Je te donnerai

French structure is strictly proclitic.

German none

Ich werde dir geben

German is not a synthetic language in this way.

Japanese none

Anata ni agemasu

Japanese is agglutinative but not in this way.

Arabic partial

Sa-u'tika

Arabic suffixes are at the end, not the middle.

Chinese none

Wo hui gei ni

Chinese has no verb morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!