The word refers to the religious underworld or any metaphorically unbearable life experience.
30秒でわかる単語
- A place of eternal punishment in religious belief.
- Metaphor for a very difficult or painful situation.
- Commonly used to express extreme stress or misery.
Überblick
Das Substantiv 'die Hölle' ist ein zentraler Begriff in der christlichen Mythologie und vielen anderen kulturellen Kontexten. Es beschreibt den Ort, an dem Menschen für ihre Sünden bestraft werden. Sprachlich hat sich der Begriff jedoch weit über den religiösen Rahmen hinaus entwickelt.
Verwendungsmuster
Man verwendet 'die Hölle' oft in Verbindung mit Verben wie 'durchmachen' oder 'erleben'. Wenn jemand sagt, er sei 'durch die Hölle gegangen', bedeutet das, dass er eine sehr schwierige Lebensphase hinter sich hat. Auch als Ausruf der Empörung oder Überraschung findet es Verwendung.
Häufige Kontexte
Im Alltag hört man den Begriff oft in Sätzen wie 'Das war die Hölle!', wenn eine Arbeit besonders stressig war oder ein Ereignis sehr negativ verlief. Auch in der Literatur und im Film dient der Begriff als Metapher für Krieg, Zerstörung oder psychisches Leid.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
Während 'der Abgrund' eher eine metaphorische Gefahr oder einen tiefen Fall beschreibt, ist 'die Hölle' spezifischer mit aktivem Leid und Qual verbunden. 'Das Fegefeuer' ist im religiösen Sinne ein Ort der Läuterung, während 'die Hölle' als endgültiger Ort der Verdammnis gilt.
例文
Der Stau war die Hölle.
everydayThe traffic jam was hell.
Er hat die Hölle auf Erden erlebt.
formalHe went through hell on earth.
Was zur Hölle machst du da?
informalWhat the hell are you doing?
Die Darstellung der Hölle findet sich oft in der mittelalterlichen Kunst.
academicThe depiction of hell is often found in medieval art.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Geh zur Hölle!
Go to hell!
Das war die Hölle los.
All hell broke loose.
Die Hölle friert zu.
When hell freezes over.
よく混同される語
Refers more to the mythological realm of the dead in a neutral sense, whereas hell specifically implies punishment.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is highly informal when used as an interjection (e.g., 'Was zur Hölle?'). In formal writing, it is used as a metaphor for extreme hardship. Be careful, as it can sound dramatic or aggressive depending on the context.
よくある間違い
Learners often use it to mean 'bad' in a casual way, but it is too strong for minor inconveniences. Do not use it to describe a slightly bad day, as it implies severe suffering. Avoid using it in professional emails.
Tips
Use it for extreme emphasis
Only use this word when describing truly intense experiences. It carries a heavy emotional weight in German.
Avoid using it in polite company
Phrases like 'Geh zur Hölle' are very aggressive and rude. Avoid them in professional or formal settings.
Religious roots in German culture
The concept is deeply rooted in European history and literature, most notably in Dante's Inferno, which influences its usage today.
語源
Derived from Old High German 'hella', related to the Germanic goddess of the underworld, Hel. It originally meant a hidden or covered place.
文化的な背景
The term is heavily influenced by Christian theology but has become a standard idiom for 'unbearable situations' in secular German society.
覚え方のコツ
Think of the English word 'Hell'. It sounds nearly identical and has the exact same meaning, making it easy to remember.
よくある質問
4 問Nein, es ist ein sehr starkes Wort. Man sollte es nur verwenden, wenn man eine Situation als wirklich extrem oder unerträglich beschreiben möchte.
Der Plural 'die Höllen' existiert zwar, wird aber fast nie verwendet. In der Regel bleibt das Wort im Singular.
Das ist eine sehr unhöfliche Redewendung, die so viel wie 'verschwinde' oder 'geh weg' bedeutet. Man sollte sie im Alltag vermeiden, da sie beleidigend wirkt.
Es gibt das Adjektiv 'höllisch', das man verwendet, um etwas zu beschreiben, das sehr schlimm oder extrem ist, zum Beispiel 'höllische Schmerzen'.
自分をテスト
Nach dem langen Stau war die Rückreise die reine ___.
Hier wird die Situation als extrem unangenehm beschrieben.
スコア: /1
Summary
The word refers to the religious underworld or any metaphorically unbearable life experience.
- A place of eternal punishment in religious belief.
- Metaphor for a very difficult or painful situation.
- Commonly used to express extreme stress or misery.
Use it for extreme emphasis
Only use this word when describing truly intense experiences. It carries a heavy emotional weight in German.
Avoid using it in polite company
Phrases like 'Geh zur Hölle' are very aggressive and rude. Avoid them in professional or formal settings.
Religious roots in German culture
The concept is deeply rooted in European history and literature, most notably in Dante's Inferno, which influences its usage today.
例文
4 / 4Der Stau war die Hölle.
The traffic jam was hell.
Er hat die Hölle auf Erden erlebt.
He went through hell on earth.
Was zur Hölle machst du da?
What the hell are you doing?
Die Darstellung der Hölle findet sich oft in der mittelalterlichen Kunst.
The depiction of hell is often found in medieval art.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
religionの関連語
abergläubisch
B1Abergläubischな人は、迷信を信じ、運が良いとか悪いとかを気にします。昔からの習慣や、理由のない恐れが原因です。
Altar
A2altar
anbeten
A2神様や神聖なものを深く愛し、尊敬すること。
andächtig
B2深い尊敬と敬意を持って行動または感じること、誠実な献身を示すこと。
asketisch
C1快楽を避け、厳格な規律に集中して極端な自制心を持って生きること。しばしば宗教的または精神的な理由によります。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1神の存在を信じない考え方やその人を表す言葉だよ。
auferstehen
A2死んだ後に再び生き返ること。復活の物語のように。
Auferstehung
B2死んだ者が再び命を得て蘇ること。宗教的な文脈で、奇跡的な復活を指す言葉だよ。
aufklären
A2物事を分かりやすく説明したり、正しい知識を与えたりして、相手の理解を助けることです。