A sermon is a religious speech, but in daily life, it often refers to an annoying, moralizing lecture.
30秒でわかる単語
- A formal religious address given during a church service.
- Often used metaphorically for unwanted moralizing lectures.
- Derived from the verb predigen, meaning to preach.
Überblick
Das Substantiv 'die Predigt' stammt aus dem kirchlichen Kontext. Es beschreibt den Teil des Gottesdienstes, in dem der Pfarrer oder Priester einen biblischen Text auslegt und auf das Leben der Gläubigen bezieht. Aufgrund der belehrenden Natur dieses Formats hat sich im alltäglichen Sprachgebrauch eine metaphorische Bedeutung entwickelt.
Verwendungsmuster
In einem religiösen Kontext wird das Wort meist mit Verben wie 'halten' oder 'hören' verwendet. Man sagt: 'Der Pastor hält eine Predigt'. Im übertragenen Sinne ist die Verwendung oft negativ konnotiert. Wenn jemand eine 'lange Predigt' hält, bedeutet das, dass er eine Person belehrt oder ihr Vorwürfe macht, was vom Empfänger meist als nervig oder bevormundend wahrgenommen wird.
Häufige Kontexte
Neben der Kirche findet man das Wort oft in familiären oder beruflichen Situationen. Ein Elternteil kann seinem Kind eine 'moralische Predigt' halten, wenn es sich schlecht benommen hat. Auch in der Politik wird der Begriff manchmal verwendet, um jemanden zu kritisieren, der andere belehrt, ohne selbst mit gutem Beispiel voranzugehen.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Die Rede' ist ein neutraler Begriff für einen Vortrag. 'Die Ansprache' ist oft förmlich und feierlich. 'Die Predigt' ist hingegen spezifisch durch ihren belehrenden, oft moralisierenden Charakter gekennzeichnet. Während eine Rede informieren oder unterhalten will, möchte die Predigt (im übertragenen Sinne) eine Verhaltensänderung erzwingen.
例文
Der Pfarrer hielt eine inspirierende Predigt über Nächstenliebe.
everydayThe pastor gave an inspiring sermon about charity.
Ich will keine Predigt von dir hören, was ich mit meinem Geld mache.
informalI don't want to hear a lecture from you about what I do with my money.
Seine politischen Reden ähneln oft einer moralischen Predigt.
formalHis political speeches often resemble a moral sermon.
Die Analyse der Predigten von Luther ist ein zentrales Thema der Theologie.
academicThe analysis of Luther's sermons is a central topic of theology.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Halt mir keine Predigt!
Don't lecture me!
Wasser predigen und Wein trinken
To preach water and drink wine (hypocrisy)
eine lange Predigt halten
to give a long-winded lecture
よく混同される語
A 'Rede' is a general speech or address. It is neutral and does not necessarily imply moralizing or religion.
A 'Vortrag' is an academic or informative presentation. It focuses on facts and data rather than moral guidance.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word is formal in a religious context but carries a negative, colloquial connotation in social settings. When someone says 'Halt mir keine Predigt!', they are asking you to stop lecturing them. Always use the verb 'halten' in combination with this noun.
よくある間違い
Learners often use 'machen' instead of 'halten' for speeches. Remember that in German, speeches are 'held' (halten). Another mistake is using it as a synonym for any kind of speech, ignoring the moralizing undertone.
Tips
Watch the tone in conversation
Be careful when using this word in casual conversation. Calling someone's advice a 'Predigt' implies that you find their words annoying and moralizing.
Avoid using it as a compliment
Never tell someone their speech was a good 'Predigt' unless you are in a church. In any other context, it sounds like a criticism of their lecturing style.
Historical roots in Germany
The concept of the sermon has deep roots in German culture, especially since the Reformation. Martin Luther placed great importance on the sermon as the central part of the church service.
語源
The word comes from the Old High German 'predigōn', which is derived from the Latin 'praedicare' (to proclaim). It entered the German language through the influence of the church in the Middle Ages.
文化的な背景
In Germany, the sermon is a traditional part of Sunday church services. However, the secular use of 'Predigt' reflects a cultural dislike for unwanted moralizing or 'finger-wagging' behavior.
覚え方のコツ
Think of a 'Preacher' (Prediger) who talks for a long time. If you feel like someone is talking down to you like a preacher, you are getting a 'Predigt'.
よくある質問
4 問Nein, im Alltag wird es sehr oft metaphorisch verwendet, um eine belehrende und oft als unangenehm empfundene Zurechtweisung zu beschreiben.
Das Standardverb ist 'halten'. Man sagt: 'Jemand hält eine Predigt'.
Ja, in einem kirchlichen Kontext ist es ein positiver Begriff. Im Alltag klingt es jedoch fast immer negativ, da es eine bevormundende Haltung impliziert.
Ja, das Verb lautet 'predigen'. Es bedeutet, eine Predigt zu halten oder (im übertragenen Sinn) ständig über ein Thema zu belehren.
自分をテスト
Nachdem ich zu spät kam, musste ich mir eine lange ___ von meinem Chef anhören.
Wenn jemand belehrt wird, nennt man das umgangssprachlich eine Predigt.
Welche Aussage trifft zu?
Die Redewendung beschreibt eine belehrende, oft nervige Zurechtweisung.
der Pfarrer / eine / am Sonntag / hält / Predigt
Dies ist die korrekte Satzstruktur im Deutschen (Subjekt-Verb-Zeit-Objekt).
スコア: /3
Summary
A sermon is a religious speech, but in daily life, it often refers to an annoying, moralizing lecture.
- A formal religious address given during a church service.
- Often used metaphorically for unwanted moralizing lectures.
- Derived from the verb predigen, meaning to preach.
Watch the tone in conversation
Be careful when using this word in casual conversation. Calling someone's advice a 'Predigt' implies that you find their words annoying and moralizing.
Avoid using it as a compliment
Never tell someone their speech was a good 'Predigt' unless you are in a church. In any other context, it sounds like a criticism of their lecturing style.
Historical roots in Germany
The concept of the sermon has deep roots in German culture, especially since the Reformation. Martin Luther placed great importance on the sermon as the central part of the church service.
例文
4 / 4Der Pfarrer hielt eine inspirierende Predigt über Nächstenliebe.
The pastor gave an inspiring sermon about charity.
Ich will keine Predigt von dir hören, was ich mit meinem Geld mache.
I don't want to hear a lecture from you about what I do with my money.
Seine politischen Reden ähneln oft einer moralischen Predigt.
His political speeches often resemble a moral sermon.
Die Analyse der Predigten von Luther ist ein zentrales Thema der Theologie.
The analysis of Luther's sermons is a central topic of theology.
Related Content
関連語彙
religionの関連語
abergläubisch
B1Abergläubischな人は、迷信を信じ、運が良いとか悪いとかを気にします。昔からの習慣や、理由のない恐れが原因です。
Altar
A2altar
anbeten
A2神様や神聖なものを深く愛し、尊敬すること。
andächtig
B2深い尊敬と敬意を持って行動または感じること、誠実な献身を示すこと。
asketisch
C1快楽を避け、厳格な規律に集中して極端な自制心を持って生きること。しばしば宗教的または精神的な理由によります。
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1神の存在を信じない考え方やその人を表す言葉だよ。
auferstehen
A2死んだ後に再び生き返ること。復活の物語のように。
Auferstehung
B2死んだ者が再び命を得て蘇ること。宗教的な文脈で、奇跡的な復活を指す言葉だよ。
aufklären
A2物事を分かりやすく説明したり、正しい知識を与えたりして、相手の理解を助けることです。