B1 noun #5,000 よく出る 3分で読める

Elternhaus

§ Understanding 'Elternhaus'

Alright, let's break down 'Elternhaus'. This is a B1-level German noun you'll hear and use quite a bit. It literally translates to 'parents' house'. But in common usage, it means more than just the physical building. It carries the nuance of the home where you grew up, where your parents live or lived.

Definition
Parental home; the house where one's parents live or lived. It often implies the place of origin or upbringing.

Think of it as 'the family home' or 'where I grew up' in English. It's a single word for a concept that often takes several words in English. This is common in German, and it's why learning these compound nouns is so helpful.

Nach dem Studium zog er wieder in sein Elternhaus zurück.

Translation hint
After his studies, he moved back into his parental home.

§ 'Elternhaus' Grammar and Prepositions

'Elternhaus' is a neuter noun, so its gender is 'das'. This means you'll use 'das' before it in the nominative and accusative cases, and 'des' in the genitive, and 'dem' in the dative.

  • Nominative: Das Elternhaus ist alt. (The parental home is old.)
  • Accusative: Ich sehe das Elternhaus. (I see the parental home.)
  • Dative: Ich bin im Elternhaus. (I am in the parental home.)
  • Genitive: Die Erinnerungen des Elternhauses. (The memories of the parental home.)

The most common prepositions you'll use with 'Elternhaus' are 'in' (in/into) and 'aus' (from).

Using 'in' (in/into)
When you are in the parental home, or going into it. Remember 'in' can take either dative (for location) or accusative (for motion) depending on the context.

Sie ist noch im Elternhaus ihrer Eltern.

Translation hint
She is still in her parents' parental home.

Ich fahre nächste Woche ins Elternhaus.

Translation hint
I'm driving to my parental home next week. (Here 'ins' is a contraction of 'in das' and implies motion.)
Using 'aus' (from)
When you are coming from the parental home. 'Aus' always takes the dative case.

Er kommt gerade aus dem Elternhaus.

Translation hint
He is just coming from the parental home.

§ Common Phrases with 'Elternhaus'

You'll often hear 'Elternhaus' used in phrases related to growing up, leaving home, or returning. Here are a few practical examples:

  • Das Elternhaus verlassen: To leave the parental home.
  • Im Elternhaus aufwachsen: To grow up in the parental home.
  • Ins Elternhaus zurückkehren: To return to the parental home.

Viele junge Leute verlassen das Elternhaus nach der Schule.

Translation hint
Many young people leave the parental home after school.

Sie ist im Elternhaus aufgewachsen.

Translation hint
She grew up in the parental home.

Understanding 'Elternhaus' and how to use it correctly with prepositions and in various cases will really boost your German. Keep practicing with these examples, and you'll master it in no time.

自分をテスト 6 問

fill blank A2

Nach dem Studium kehrte sie in ihr ___ zurück.

正解! おしい! 正解: Elternhaus

The sentence talks about returning home after studies. 'Elternhaus' means parental home, which fits the context best. 'Arbeitshaus' means workhouse, 'Krankenhaus' means hospital, and 'Wohnheim' means dormitory.

fill blank A2

Er vermisst das Kochen seiner Mutter und die gemütliche Atmosphäre im ___.

正解! おしい! 正解: Elternhaus

The sentence describes missing his mother's cooking and a cozy atmosphere, which strongly suggests his parental home. 'Hotel', 'Restaurant', and 'Büro' do not fit this context.

fill blank A2

Viele junge Leute wohnen noch lange im ___ ihrer Eltern.

正解! おしい! 正解: Elternhaus

The sentence is about young people living with their parents. 'Elternhaus' (parental home) is the correct choice. 'Einkaufszentrum' (shopping mall), 'Sportplatz' (sports field), and 'Museum' are incorrect.

fill blank A2

Sie besuchte ihr ___ nur an Feiertagen.

正解! おしい! 正解: Elternhaus

The sentence describes visiting a place only on holidays, implying a home. 'Elternhaus' (parental home) is the most suitable option. 'Kino' (cinema), 'Supermarkt' (supermarket), and 'Schwimmbad' (swimming pool) are not places one would typically visit only on holidays in this context.

fill blank A2

Das alte ___ stand viele Jahre leer.

正解! おしい! 正解: Elternhaus

The sentence talks about an old building that stood empty for many years. 'Elternhaus' (parental home) fits the context of an old family house. 'Krankenhaus' (hospital), 'Rathaus' (city hall), and 'Schulgebäude' (school building) are less likely to be referred to as 'the old parental home' if they were just empty buildings.

fill blank A2

Er hat schöne Erinnerungen an seine Kindheit im ___.

正解! おしい! 正解: Elternhaus

The sentence refers to childhood memories, which are typically associated with one's home. 'Elternhaus' (parental home) is the correct choice. 'Büro' (office), 'Flughafen' (airport), and 'Bahnhof' (train station) are not places where one typically spends their childhood.

/ 6 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!