意味
Describes something that is overwhelmingly enjoyable or hilarious.
文化的背景
The use of 'nuclear' (핵) as a prefix is part of a broader linguistic trend where extreme scientific or military terms are used for emphasis. You will also see '핵맛' (nuclear taste) and '핵멋' (nuclear cool). Fans often use '핵잼' to describe variety show appearances of their favorite idols. If an idol is 'No-jaem' (not funny), it's often used as a teasing inside joke within the fandom. In the fast-paced environment of Korean PC Bangs, typing '핵잼' is much faster than typing '진짜 재미있다.' Speed is a cultural value in Korean digital spaces. Korean variety shows use 'dynamic captions' (자막). These captions often use slang like '핵잼' to guide the audience's emotional response to a scene.
Use with '완전'
To sound like a native, pair it with '완전' (completely). '완전 핵잼!' is the most common way to say it.
Age Gap
If you are much older than the person you are talking to, using '핵잼' might make you look like you're trying too hard to be young (Kkondae).
意味
Describes something that is overwhelmingly enjoyable or hilarious.
Use with '완전'
To sound like a native, pair it with '완전' (completely). '완전 핵잼!' is the most common way to say it.
Age Gap
If you are much older than the person you are talking to, using '핵잼' might make you look like you're trying too hard to be young (Kkondae).
Variety Show Captions
Pay attention to the captions on shows like 'Running Man'. You will see '핵잼' used to highlight funny moments, which helps you learn the context.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct slang term.
어제 본 코미디 쇼가 너무 웃겨서 진짜 (____)이었어!
The context is a comedy show being 'very funny,' so '핵잼' (nuclear fun) is the correct choice.
Complete the dialogue between two friends.
A: 이번에 개봉한 마블 영화 봤어? B: 응, 어제 봤는데 (________________).
In a casual conversation about a popular movie, '핵잼이니까 꼭 봐' (It's nuclear fun so definitely watch it) is the most natural slang usage.
Match the situation to the correct expression.
You just watched a video of a cat playing a piano and you are laughing uncontrollably.
Laughing uncontrollably at a funny video is a perfect '핵잼' moment.
Which of the following is NOT a correct use of '핵잼'?
Choose the inappropriate sentence.
You should never use '핵잼' with a boss (사장님) in a professional setting.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Intensity Scale
練習問題バンク
4 問題어제 본 코미디 쇼가 너무 웃겨서 진짜 (____)이었어!
The context is a comedy show being 'very funny,' so '핵잼' (nuclear fun) is the correct choice.
A: 이번에 개봉한 마블 영화 봤어? B: 응, 어제 봤는데 (________________).
In a casual conversation about a popular movie, '핵잼이니까 꼭 봐' (It's nuclear fun so definitely watch it) is the most natural slang usage.
You just watched a video of a cat playing a piano and you are laughing uncontrollably.
Laughing uncontrollably at a funny video is a perfect '핵잼' moment.
Choose the inappropriate sentence.
You should never use '핵잼' with a boss (사장님) in a professional setting.
🎉 スコア: /4
よくある質問
12 問Yes, it is considered a 'classic' slang term. While newer words appear, everyone understands and still uses '핵잼'.
No, that would be very rude. Use '정말 재미있었습니다' instead.
핵잼 (Nuclear) is generally considered more intense and 'explosive' than 꿀잼 (Honey).
Not always. It's just an intensifier. '핵노잼' is very bad, and '핵더워' means it's incredibly hot.
In a very casual setting with close friends, yes. In a professional setting, no.
Only the '핵' part has Hanja ({核|핵}). '잼' is a native Korean abbreviation.
No, for food use '핵맛' or '핵꿀맛'.
It is used nationwide, thanks to the internet and television.
The most direct opposite is '핵노잼'.
No, you must use it with '이다' (to be). You can't say '나는 핵잼한다'.
No, this is specific to South Korean internet and pop culture.
It represents an 'explosive' level of fun that goes beyond normal limits.
関連フレーズ
꿀잼
similarHoney fun; very fun.
핵노잼
contrastNuclear no-fun; extremely boring.
개꿀잼
builds onDog-honey-fun; incredibly fun.
대박
similarAwesome / Jackpot.
엄지척
similarThumbs up.
현웃
specialized formReal-life laughter (LOL).