B1 verb ニュートラル 2分で読める

ermöglichen

/ɛɐ̯ˈmøːklɪçn̩/

何かを可能にする、または実現させるという意味の動詞です。

Ermöglichen means to make something possible by creating the necessary conditions or opportunities.

30秒でわかる単語

  • To make something possible or feasible.
  • Often used with 'someone' or 'something' as the enabler.
  • Key for describing opportunities and conditions.

Summary

Ermöglichen means to make something possible by creating the necessary conditions or opportunities.

  • To make something possible or feasible.
  • Often used with 'someone' or 'something' as the enabler.
  • Key for describing opportunities and conditions.

Focus on creating opportunities

Think of 'ermöglichen' as actively setting the stage for something to happen. It's about providing the means or conditions.

Avoid direct translation of 'enable'

While 'enable' is a direct translation, ensure the German context fits. 'Ermöglichen' often implies a more active role in creating possibility.

German emphasis on planning

The concept of 'ermöglichen' aligns with a German cultural appreciation for thorough planning and creating solid foundations for success.

例文

4 / 4
1

Das Internet ermöglicht uns, Informationen aus aller Welt abzurufen.

The internet enables us to access information from all over the world.

2

Die finanzielle Unterstützung ermöglichte die Durchführung des Forschungsprojekts.

The financial support made the execution of the research project possible.

3

Mit diesem Tool kannst du dir so vieles selbst ermöglichen!

With this tool, you can make so many things possible for yourself!

4

Die neu entwickelte Technologie ermöglicht eine präzisere Diagnostik.

The newly developed technology allows for more precise diagnostics.

語族

名詞
Möglichkeit
動詞
ermöglichen
形容詞
möglich

覚え方のコツ

Think of 'ermöglichen' as 'enabling' something by providing the 'Möglich' (possibility). It's about unlocking potential.

Overview

Das Verb 'ermöglichen' ist ein zentrales Wort im Deutschen, um das Schaffen von Voraussetzungen oder Gelegenheiten zu beschreiben. Es drückt aus, dass jemand oder etwas aktiv dazu beiträgt, dass etwas anderes geschehen kann. Die Bedeutung liegt im 'möglich machen' oder 'befähigen'. Dies kann sich auf physische, finanzielle, organisatorische oder auch abstrakte Umstände beziehen.

Häufig wird 'ermöglichen' mit einem direkten Objekt (dem, was ermöglicht wird) und einem Dativobjekt (dem, dem es ermöglicht wird) verwendet. Es kann aber auch transitiv verwendet werden, wobei der Fokus auf der Sache liegt, die ermöglicht wird. Die Konstruktion 'jemandem etwas ermöglichen' ist sehr gebräuchlich. Eine weitere häufige Struktur ist 'etwas ermöglicht etwas'.

Man findet 'ermöglichen' in vielen Lebensbereichen: im Beruf (z.B. 'Die neue Software ermöglicht uns, effizienter zu arbeiten'), in der Bildung (z.B. 'Das Stipendium ermöglichte ihr ein Studium im Ausland'), im sozialen Bereich (z.B. 'Die Organisation ermöglicht benachteiligten Kindern den Zugang zu Bildung') oder auch in technischen Zusammenhängen (z.B. 'Die Technologie ermöglicht schnelle Datenübertragung').

Ähnlich, aber nicht identisch sind 'befähigen', 'zulassen' und 'veranlassen'. 'Befähigen' konzentriert sich stärker auf die Fähigkeiten oder die Kompetenz einer Person, etwas zu tun ('Die Ausbildung befähigte ihn zur Ausübung des Berufs'). 'Zulassen' bedeutet eher, etwas zu gestatten oder nicht zu verhindern ('Die Regeln lassen keine Ausnahmen zu'). 'Veranlassen' impliziert eine stärkere aktive Beeinflussung oder Aufforderung ('Er veranlasste die sofortige Evakuierung'). 'Ermöglichen' ist neutraler und beschreibt das Schaffen der Bedingungen.

使い方のコツ

The verb 'ermöglichen' is widely used across various registers, from formal academic and business contexts to everyday conversations. It carries a positive connotation of facilitation and opportunity creation.

よくある間違い

Learners sometimes confuse 'ermöglichen' with simply 'machen' (to do/make). Remember that 'ermöglichen' specifically implies creating the conditions or opportunities for something to happen.

覚え方のコツ

Think of 'ermöglichen' as 'enabling' something by providing the 'Möglich' (possibility). It's about unlocking potential.

語源

The word 'ermöglichen' is derived from the Middle High German word 'müglichen', meaning 'to make possible'. The prefix 'er-' often indicates the completion of an action or the achievement of a result.

文化的な背景

In German culture, the concept of creating enabling conditions is valued, reflecting a systematic approach to problem-solving and goal achievement. It highlights proactive facilitation rather than passive allowance.

例文

1

Das Internet ermöglicht uns, Informationen aus aller Welt abzurufen.

everyday

The internet enables us to access information from all over the world.

2

Die finanzielle Unterstützung ermöglichte die Durchführung des Forschungsprojekts.

formal

The financial support made the execution of the research project possible.

3

Mit diesem Tool kannst du dir so vieles selbst ermöglichen!

informal

With this tool, you can make so many things possible for yourself!

4

Die neu entwickelte Technologie ermöglicht eine präzisere Diagnostik.

academic

The newly developed technology allows for more precise diagnostics.

語族

名詞
Möglichkeit
動詞
ermöglichen
形容詞
möglich

よく使う組み合わせ

jemandem etwas ermöglichen to enable someone to do something
etwas ermöglichen to make something possible
die Voraussetzungen ermöglichen to enable the prerequisites

よく使うフレーズ

jemandem die Reise ermöglichen

to make the trip possible for someone

eine Teilnahme ermöglichen

to enable participation

Fortschritte ermöglichen

to enable progress

よく混同される語

ermöglichen vs zulassen

'Zulassen' means to permit or allow, implying consent or lack of prohibition. 'Ermöglichen' is more active, meaning to make possible by providing conditions.

ermöglichen vs befähigen

'Befähigen' focuses on granting skills or competence, making someone capable. 'Ermöglichen' is broader, about making the situation or action itself possible.

文法パターン

Subjekt + ermöglichen + Dativobjekt + Akkusativobjekt Subjekt + ermöglichen + dass-Satz Subjekt + ermöglichen + Infinitiv mit zu (seltener, oft passiv)

Focus on creating opportunities

Think of 'ermöglichen' as actively setting the stage for something to happen. It's about providing the means or conditions.

Avoid direct translation of 'enable'

While 'enable' is a direct translation, ensure the German context fits. 'Ermöglichen' often implies a more active role in creating possibility.

German emphasis on planning

The concept of 'ermöglichen' aligns with a German cultural appreciation for thorough planning and creating solid foundations for success.

自分をテスト

fill blank

Ergänzen Sie das Verb 'ermöglichen' in der richtigen Form.

Das neue Gesetz ___ es Unternehmen, in erneuerbare Energien zu investieren.

正解! おしい! 正解: ermöglicht

Das Gesetz schafft die Voraussetzungen dafür, dass Unternehmen investieren können.

multiple choice

Wählen Sie die beste Option, um den Satz zu vervollständigen.

Die gute Vorbereitung ___ den Erfolg der Mission.

正解! おしい! 正解: ermöglichte

Die Vorbereitung war die Bedingung, die den Erfolg möglich machte.

sentence building

Bauen Sie einen sinnvollen Satz mit den folgenden Wörtern.

Sie / uns / ein Treffen / zu vereinbaren / ___

正解! おしい! 正解: Sie ermöglichte uns, ein Treffen zu vereinbaren.

Hier wird die aktive Rolle von 'Sie' beschrieben, die die Gelegenheit für das Treffen schuf.

スコア: /3

よくある質問

4 問

'Machen' ist ein sehr allgemeines Verb für 'to do' oder 'to make'. 'Ermöglichen' ist spezifischer und bedeutet, die Voraussetzungen zu schaffen, damit etwas geschehen kann. Man 'macht' nicht einfach etwas, man 'ermöglicht' es.

Ja, das Verb kann auch im Passiv stehen, z.B. 'Ein Studium im Ausland wurde ihr durch das Stipendium ermöglicht'. Hier liegt der Fokus auf dem Studium, das ermöglicht wurde.

Ja, je nach Kontext können 'befähigen', 'zulassen', 'gestatten' oder auch 'erleichtern' als Synonyme dienen, aber sie haben leicht unterschiedliche Bedeutungsnuancen.

Sehr häufig ist die Konstruktion 'Subjekt + ermöglichen + Dativobjekt (wem?) + Akkusativobjekt (was?)', wie in 'Das Geld ermöglichte uns eine Reise'.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!