gemalt
gemalt 30秒で
- Past participle of 'malen' (to paint).
- Adjective meaning 'painted'.
- Describes things covered with paint.
- Used for art, walls, objects.
The German word 'gemalt' is the past participle of the verb 'malen' (to paint). As an adjective, it means 'painted' or 'covered with paint'. It describes something that has been subjected to the act of painting, whether it's a work of art, a surface, or even a person (in a figurative sense, though less common). You'll encounter 'gemalt' frequently when discussing art, interior design, renovations, or any situation where paint has been applied.
- Core Meaning
- Something that has had paint applied to it.
- Usage Contexts
- Art, walls, furniture, objects, surfaces, pictures.
Das Bild ist wunderschön gemalt.
'Gemalt' is a versatile adjective that can modify various nouns. For instance, you might talk about a 'gemalte Wand' (painted wall), a 'gemaltes Haus' (painted house), or a 'gemaltes Porträt' (painted portrait). It's important to note that 'gemalt' specifically refers to the application of paint. If something is colored or dyed, different words would be used.
Die Tür wurde rot gemalt.
Consider the difference between a 'gemaltes Bild' (painted picture) and a 'fotografiertes Bild' (photographed picture). 'Gemalt' highlights the process and the medium used. It can also describe the result of a painting process. For example, 'Das ist ein gut gemaltes Stück' means 'That is a well-painted piece'. This adjective is fundamental for describing visual arts and decorated surfaces in German.
- Adjectival Use
- Functions as a descriptive word, modifying nouns to indicate they have been painted.
- Past Participle Origin
- Derived from the verb 'malen' (to paint), indicating an action that has been completed.
The context in which 'gemalt' is used will often clarify the specific meaning. If you're in an art gallery, it refers to a painting. If you're looking at a house, it refers to the exterior or interior paint. The word is straightforward and widely understood across German-speaking regions.
Using 'gemalt' effectively in German sentences involves understanding its role as a past participle adjective. It typically follows the noun it describes or comes after a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become/be). The declension of 'gemalt' will change depending on the gender, number, and case of the noun it modifies, as well as whether it's preceded by a definite article, indefinite article, or no article.
When 'gemalt' directly precedes a noun, it follows standard adjective declension rules. For example:
- With Definite Article
- Der gemalte Himmel auf dem Bild ist beeindruckend. (The painted sky in the picture is impressive.)
- With Indefinite Article
- Sie kaufte ein wunderschön gemaltes Kunstwerk. (She bought a beautifully painted artwork.)
- Without Article
- Die Wände sind frisch gemalt. (The walls are freshly painted.)
When 'gemalt' follows a linking verb, it often appears in its uninflected form or with minimal inflection, especially in predicative positions.
Das Sofa ist nicht neu, aber es ist gut gemalt.
Pay close attention to the case endings. For example, in the dative case with a definite article:
- Dative Case
- Er gab dem gemalten Bild einen Ehrenplatz. (He gave the painted picture a place of honor.)
You can also use adverbs to modify 'gemalt', describing the quality or manner of the painting.
Das Haus wurde mit leuchtenden Farben gemalt.
When describing multiple items, the plural form is used:
- Plural
- Die frisch gemalten Fensterrahmen trocknen in der Sonne. (The freshly painted window frames are drying in the sun.)
In summary, position 'gemalt' correctly relative to the noun or linking verb, and ensure its endings agree with the grammatical context. Practice with different sentence structures to become comfortable with its versatile application.
You'll hear the word 'gemalt' in a variety of everyday and specialized contexts in German-speaking countries. Its prevalence is directly linked to activities involving paint and visual representation.
1. Art Galleries and Museums: This is perhaps the most obvious place. When discussing paintings, art historians, curators, or even fellow visitors will use 'gemalt' to describe the medium and technique. For example, 'Dieses Ölgemälde ist sehr realistisch gemalt' (This oil painting is very realistically painted). You might also hear discussions about specific artists and how they 'gemalt' their works.
2. Home Improvement and Interior Design: When people talk about renovating their homes, painting walls, furniture, or fences, 'gemalt' is indispensable. A homeowner might say, 'Unsere Wohnzimmerwand ist jetzt blau gemalt' (Our living room wall is now painted blue). Contractors will use it to describe their work: 'Wir haben das ganze Haus von außen neu gemalt' (We have repainted the entire house from the outside).
Der alte Schuppen sieht jetzt viel besser aus, seit er frisch gemalt wurde.
3. Children's Activities and Education: In kindergartens and schools, children often engage in painting activities. Teachers might praise a child's work by saying, 'Das hast du toll gemalt!' (You've painted that wonderfully!). 'Gemalt' is a common word in the vocabulary of early childhood education.
4. Product Descriptions: When buying furniture, decorative items, or even vehicles, the description might mention if something is 'gemalt'. For example, a description for a wooden toy might read: 'Aus heimischem Holz, bunt und kindgerecht gemalt' (Made from local wood, colorfully and child-appropriately painted).
- Art Context
- Used to describe paintings, frescoes, and other forms of visual art created with paint.
- Home Renovation Context
- Refers to walls, furniture, buildings, and other structures that have been covered with paint.
5. Everyday Conversations: People might casually mention something being painted. 'Hast du das neue Schild an der Bäckerei gesehen? Es ist wunderschön gemalt' (Have you seen the new sign at the bakery? It's beautifully painted). Or, 'Ich muss meinen alten Fahrradrahmen noch malen' (I still need to paint my old bike frame) – here, the infinitive 'malen' is used, but the result would be 'gemalt'.
6. Figurative Language (less common): While primarily literal, 'gemalt' can sometimes be used metaphorically, though this is less frequent. For instance, describing a scene as 'wie gemalt' (as if painted) implies perfection or idyllic beauty.
Essentially, any situation where something has been painted, or where the act of painting is being discussed as a completed action, is a place where you are likely to encounter 'gemalt'.
Learners of German might make a few common mistakes when using the word 'gemalt'. These often stem from confusion with similar concepts or incorrect application of grammar rules.
1. Confusing 'gemalt' with 'bunt' or 'farbig': 'Gemalt' specifically means painted. 'Bunt' means colorful, and 'farbig' means colored. Something can be 'bunt' or 'farbig' without being 'gemalt' (e.g., dyed fabric). Conversely, something can be 'gemalt' but not necessarily 'bunt' (e.g., a wall painted white).
Mistake: Das Kleid ist bunt gemalt. (Incorrect)
Correct: Das Kleid ist bunt. (The dress is colorful.) OR Das Bild ist bunt gemalt. (The picture is painted colorfully.)
2. Incorrect Adjective Declension: As 'gemalt' functions as an adjective, it needs to be declined correctly according to the gender, number, and case of the noun it modifies, and the preceding article. Forgetting these endings or applying them incorrectly is a frequent error.
- Incorrect Declension
- Ich sehe ein gemalt Haus. (Incorrect)
- Correct Declension
- Ich sehe ein gemaltes Haus. (I see a painted house.)
3. Misunderstanding its Past Participle Nature: While 'gemalt' is primarily used as an adjective, it originates from the verb 'malen'. Sometimes learners might use it in contexts where the active verb form or a different tense is more appropriate.
Mistake: Er ist das Bild gemalt. (Incorrect, implies he is painting)
Correct: Er hat das Bild gemalt. (He has painted the picture.) OR Das Bild ist von ihm gemalt. (The picture is painted by him.)
4. Overuse or Underuse: Learners might either overuse 'gemalt' when a simpler adjective would suffice, or conversely, fail to use it when it's the most accurate description. For instance, instead of saying 'eine frisch gestrichene Wand' (a freshly painted wall), they might try to force 'gemalt' in awkwardly.
- Overuse Example
- Das ist ein sehr gemaltes Auto. (Could be correct if the car's design is literally painted on, but usually 'lackiert' - lacquered/painted - is better for car paint.)
- Underuse Example
- Das Kunstwerk ist schön. (Correct, but 'Das Kunstwerk ist wunderschön gemalt' is more descriptive.)
5. Confusion with 'bemalt': While closely related, 'bemalt' (often implies painting on a surface) and 'gemalt' (general term for painted) can sometimes be confused. 'Gemalt' is the more general past participle of 'malen'. 'Bemalt' is the past participle of 'bemalen', which emphasizes the application of paint onto a surface. In many cases, they are interchangeable, but 'gemalt' is the default and most common form when simply stating something is painted.
By being aware of these common pitfalls, you can use 'gemalt' more accurately and confidently in your German conversations and writing.
While 'gemalt' is the primary and most common word for 'painted' in German, there are related terms and alternatives that offer nuances in meaning or are used in specific contexts. Understanding these distinctions will help you choose the most precise word.
1. Bemalt:
- Meaning
- Also means 'painted', often emphasizing the act of painting *onto* a surface. It's very close in meaning to 'gemalt' and often interchangeable.
- Usage
- 'Der Tisch ist rot bemalt.' (The table is painted red.) - Similar to 'gemalt'. 'Bemalt' can sometimes feel more active in its implication of the painting process.
- Comparison
- 'Gemalt' is the more general past participle of 'malen'. 'Bemalt' comes from 'bemalen', which specifically means to paint *on* something. Think of 'gemalt' as the result, and 'bemalt' as the action applied to a surface.
2. Gestrichen:
- Meaning
- Refers to something that has been coated with paint or whitewash, typically walls, ceilings, or exteriors. It's more specific to house painting.
- Usage
- 'Die Wand ist weiß gestrichen.' (The wall is painted white.) - This is the most natural way to say it for walls.
- Comparison
- 'Gestrichen' is more specific to the act of 'streichen' (to paint, to brush, to stroke), usually referring to applying paint with a brush or roller to large surfaces like walls or fences. 'Gemalt' is broader and includes artistic painting.
3. Lackiert:
- Meaning
- Refers to something that has been varnished, lacquered, or painted with a glossy finish, often associated with furniture, cars, or fine woodwork.
- Usage
- 'Das Auto ist rot lackiert.' (The car is painted red.) - 'Lackiert' implies a smooth, often shiny finish.
- Comparison
- 'Lackiert' implies a specific type of coating, often a varnish or a high-gloss paint, distinct from the broader term 'gemalt' which can encompass matte finishes and artistic brushstrokes.
4. Bunt / Farbig:
- Meaning
- 'Bunt' means colorful, and 'farbig' means colored. These describe the presence of color, not necessarily the application of paint.
- Usage
- 'Ein buntes Spielzeug.' (A colorful toy.) 'Ein farbiges Tuch.' (A colored cloth.)
- Comparison
- These words describe the state of having color, while 'gemalt' describes the process or result of painting. A 'gemaltes Bild' is often 'bunt', but a 'buntes Kleid' is not necessarily 'gemalt'.
Example: Das Haus ist nicht nur gestrichen, sondern auch mit schönen Mustern bemalt.
5. Verziert:
- Meaning
- Decorated, adorned. This is a broader term that can include painting but also other forms of embellishment.
- Usage
- 'Die Torte ist mit Zuckerguss verziert.' (The cake is decorated with icing.)
- Comparison
- While a painted object can be 'verziert', 'verziert' is not exclusive to painting. It implies embellishment for aesthetic purposes.
Choosing the right word depends on the specific type of painting, the surface, and the intended effect. 'Gemalt' remains the most general and widely applicable term.
How Formal Is It?
豆知識
The root of 'malen' is ancient and can be traced back to Indo-European roots related to marking or smearing. Interestingly, the English word 'meal' (as in a portion of food) shares a very distant common ancestor, related to the idea of marking or dividing portions.
発音ガイド
- Pronouncing the 'g' softly like 'j'.
- Making the 'a' sound too short or like the 'a' in 'cat'.
- Incorrect stress placement.
難易度
Understanding 'gemalt' in reading is generally straightforward, especially in contexts like art descriptions or home improvement. Challenges might arise with complex sentence structures or figurative language.
Applying correct adjective declension for 'gemalt' requires practice. Choosing between 'gemalt', 'bemalt', 'gestrichen', and 'lackiert' also adds a layer of complexity.
Using 'gemalt' spontaneously in conversation is usually manageable, especially in descriptive contexts. Ensuring correct grammar and context is key.
Recognizing 'gemalt' in spoken German is relatively easy due to its common usage. Context will usually clarify its meaning.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective Declension
When 'gemalt' precedes a noun, its ending changes based on gender, number, and case (e.g., ein gemaltes Haus, die gemalte Tür, dem gemalten Bild).
Past Participle Formation
'Gemalt' is the past participle of 'malen'. It is formed by adding the prefix 'ge-' and the suffix '-t' to the verb stem.
Passive Voice with 'werden'
To say something 'was painted', German uses the passive voice: Das Bild wurde gemalt. (The picture was painted.)
Predicative Use of Adjectives
When 'gemalt' follows a linking verb like 'sein' (to be), it often appears in its base form or with minimal inflection: Die Wand ist gemalt. (The wall is painted.)
Compound Adjectives
'Gemalt' can be combined with other words to form compound adjectives, like 'handgemalt' (hand-painted) or 'detailgemalt' (detailedly painted).
レベル別の例文
Das Bild ist gemalt.
The picture is painted.
'gemalt' here acts as a simple adjective describing the picture.
Der Ball ist rot gemalt.
The ball is painted red.
'gemalt' follows the color adjective 'rot'.
Ein gemaltes Haus.
A painted house.
Adjective 'gemalt' before the noun 'Haus', requires '-es' ending for neuter noun in nominative case.
Die Tür ist neu gemalt.
The door is newly painted.
'gemalt' is used predicatively after 'ist'.
Ich sehe ein gemaltes Pferd.
I see a painted horse.
Accusative case for 'ein gemaltes Pferd'.
Das ist ein gemaltes Bild.
This is a painted picture.
'gemalt' agrees with the neuter noun 'Bild'.
Die Wand ist blau gemalt.
The wall is painted blue.
'gemalt' after the color adjective.
Ein gemalter Baum.
A painted tree.
Masculine noun 'Baum', requires '-er' ending for 'gemalt'.
Das ist ein wunderschön gemaltes Kunstwerk.
That is a beautifully painted work of art.
Adverb 'wunderschön' modifies 'gemalt'. Adjective declension for neuter noun in nominative case.
Die Kinder haben die Leinwand bunt gemalt.
The children painted the canvas colorfully.
'gemalt' is the past participle used with 'haben'. 'Bunt' describes how it was painted.
Das alte Haus wurde neu gemalt.
The old house was newly painted.
Passive voice using 'werden' + past participle 'gemalt'.
Sie mag Bilder, die mit Öl gemalt sind.
She likes pictures that are painted with oil.
Relative clause 'die mit Öl gemalt sind'.
Der Maler hat das Porträt sorgfältig gemalt.
The painter painted the portrait carefully.
Past tense of 'malen' is used here, not the adjective 'gemalt'.
Diese Szene ist wie gemalt.
This scene is like it's painted.
Figurative use: 'wie gemalt' meaning idyllic or perfect.
Das Sofa wurde mit einer speziellen Farbe gemalt.
The sofa was painted with a special color.
Passive voice 'wurde gemalt' with prepositional phrase 'mit einer speziellen Farbe'.
Er hat seine Vision auf die Leinwand gemalt.
He painted his vision onto the canvas.
Active past tense 'hat gemalt'.
Die Fassade des Gebäudes ist in einem kräftigen Rotton gemalt.
The facade of the building is painted in a strong shade of red.
'gemalt' is used predicatively with a prepositional phrase specifying the color.
Er besitzt eine Sammlung von handgemalten Postkarten.
He owns a collection of hand-painted postcards.
'handgemalt' is a compound adjective, meaning 'hand-painted'.
Die Künstlerin bevorzugt es, ihre Motive direkt auf die Wand zu malen.
The artist prefers to paint her motifs directly onto the wall.
Here, the infinitive 'malen' is used, not the participle 'gemalt'.
Das Ergebnis ist ein detailreich gemaltes Stillleben, das zum Nachdenken anregt.
The result is a richly detailed still life painting that provokes thought.
'detailreich' (rich in detail) modifies 'gemalt'.
Man kann die Spuren des Pinsels im gemalten Farbauftrag deutlich erkennen.
One can clearly see the brushstrokes in the painted layer of paint.
'gemalt' modifies 'Farbauftrag' (paint application).
Die ursprüngliche Zeichnung wurde später mit Ölfarben gemalt.
The original drawing was later painted with oil paints.
Passive voice 'wurde gemalt' with specification of the medium.
Sie hat ihr Schlafzimmer in beruhigenden Pastelltönen gemalt.
She painted her bedroom in calming pastel tones.
Active past tense 'hat ... gemalt'.
Der alte Holztisch wurde liebevoll restauriert und neu gemalt.
The old wooden table was lovingly restored and repainted.
'neu gemalt' indicates it was repainted.
Die Interpretation des Motivs ist stark von der Art und Weise geprägt, wie es vom Künstler gemalt wurde.
The interpretation of the motif is strongly influenced by the way it was painted by the artist.
Passive voice 'wie es ... gemalt wurde' in a subordinate clause.
Er beschrieb das Gemälde als ein Meisterwerk, das mit außergewöhnlicher Präzision und Gefühl gemalt sei.
He described the painting as a masterpiece that was painted with exceptional precision and feeling.
Indirect speech ('sei') referring to the state of the painting being painted.
Die Technik des Aquarells erfordert eine besondere Herangehensweise, um die gewünschten Effekte zu erzielen, wenn man auf nassem Papier malt.
The technique of watercolor requires a special approach to achieve the desired effects when painting on wet paper.
Again, the infinitive 'malt' is used here in a general sense.
Die Illusion von Tiefe in diesem Wandgemälde wird durch geschickte Perspektivwechsel und eine subtile Farbgebung erreicht, die meisterhaft gemalt ist.
The illusion of depth in this mural is achieved through skillful shifts in perspective and subtle coloring, which is masterfully painted.
'meisterhaft gemalt' describes the quality of the painting.
Manche Kritiker bemängeln, dass das Werk zu glatt und ohne sichtbare Pinselstriche gemalt sei, was ihm eine gewisse Künstlichkeit verleihe.
Some critics complain that the work is painted too smoothly and without visible brushstrokes, which lends it a certain artificiality.
Indirect speech ('sei') and participle 'gemalt' used to describe the painting style.
Die Farben des Sonnenuntergangs wurden mit einer Intensität gemalt, die die Emotionen des Betrachters widerspiegelt.
The colors of the sunset were painted with an intensity that reflects the viewer's emotions.
Passive voice 'wurden gemalt' with emphasis on intensity.
Es ist faszinierend zu beobachten, wie der Künstler die Textur des Wassers so realistisch gemalt hat.
It is fascinating to observe how the artist has painted the texture of the water so realistically.
Active perfect tense 'hat ... gemalt'.
Der Einfluss von Renaissance-Meistern ist in den sorgfältig gemalten Falten der Kleidung erkennbar.
The influence of Renaissance masters is recognizable in the carefully painted folds of the clothing.
'sorgfältig gemalten' modifies 'Falten der Kleidung'.
Die atmosphärische Dichte des Bildes, erreicht durch die subtile Nuancierung der Töne, lässt vermuten, dass es in einem Zustand tiefer Kontemplation gemalt wurde.
The atmospheric density of the picture, achieved through the subtle nuance of the tones, suggests that it was painted in a state of deep contemplation.
Complex passive construction 'in einem Zustand ... gemalt wurde'.
Die Entscheidung, die Szene in einem düsteren Licht zu malen, unterstreicht die tragische Dimension des Geschehens.
The decision to paint the scene in a somber light underscores the tragic dimension of the event.
Infinitive 'zu malen' used in a subordinate clause.
Manche Kunsthistoriker argumentieren, dass die Fragmentierung der Formen und die expressive Pinselführung darauf hindeuten, dass das Werk unter großem Zeitdruck gemalt worden sein muss.
Some art historians argue that the fragmentation of forms and the expressive brushwork suggest that the work must have been painted under great time pressure.
Modal verb construction in passive: 'gemalt worden sein muss'.
Die schockierende Realität des Krieges wird in diesem Gemälde durch eine fast schon brutale Ehrlichkeit des gemalten Ausdrucks vermittelt.
The shocking reality of war is conveyed in this painting through an almost brutal honesty of the painted expression.
'des gemalten Ausdrucks' - genitive case with the adjective.
Der Künstler nutzte eine Technik, bei der die Farben in mehreren Schichten aufgetragen wurden, um eine Tiefe zu erzeugen, die sonst nur schwer zu malen ist.
The artist used a technique where the colors were applied in several layers to create a depth that is otherwise difficult to paint.
Passive 'wurden aufgetragen' and infinitive 'zu malen'.
Die Wirkung der Lichtreflexionen, so lebensecht auf die Wasseroberfläche gemalt, trügt den Betrachter fast.
The effect of the light reflections, painted so lifelike onto the water's surface, almost deceives the viewer.
'so lebensecht ... gemalt' functions adverbially, modifying the implied action of painting.
Es wird vermutet, dass die gesamte Komposition in einem einzigen, ununterbrochenen Schaffensprozess gemalt wurde.
It is suspected that the entire composition was painted in a single, uninterrupted creative process.
Passive voice 'wurde gemalt' with temporal and process specification.
Die Entscheidung, die Konturen bewusst unscharf zu lassen, verleiht dem Werk eine traumähnliche Qualität, als wäre es in einem Rausch gemalt worden.
The decision to deliberately leave the contours blurry gives the work a dreamlike quality, as if it were painted in a frenzy.
Subjunctive mood ('wäre ... gemalt worden') indicating a hypothetical condition.
Die radikale Abkehr von traditionellen Darstellungsformen, die sich in der expressiven, fast schon rohen Art und Weise zeigt, wie die Figuren gemalt sind, markiert einen Wendepunkt in seiner künstlerischen Entwicklung.
The radical departure from traditional forms of representation, evident in the expressive, almost raw manner in which the figures are painted, marks a turning point in his artistic development.
Complex passive construction 'wie die Figuren gemalt sind'.
Manche Interpretationen gehen davon aus, dass die scheinbare Einfachheit des gemalten Motivs eine tiefere symbolische Bedeutung verbirgt, die sich dem flüchtigen Betrachter entzieht.
Some interpretations assume that the apparent simplicity of the painted motif conceals a deeper symbolic meaning that eludes the fleeting viewer.
'des gemalten Motivs' - genitive case, implying 'of the painted motif'.
Die Frage, ob das Werk unter dem Einfluss von Rauschmitteln oder in einem Zustand gesteigerter kreativer Ekstase gemalt wurde, bleibt Gegenstand akademischer Debatten.
The question of whether the work was painted under the influence of intoxicants or in a state of heightened creative ecstasy remains the subject of academic debate.
Complex passive construction 'ob ... gemalt wurde' within a noun clause.
Die analytische Zerlegung der Farbpalette und der Pinselführung offenbart eine bewusste Intention hinter jedem Pinselstrich, was darauf schließen lässt, dass jedes Detail sorgfältig geplant und gemalt wurde.
The analytical dissection of the color palette and brushwork reveals a conscious intention behind every brushstroke, suggesting that every detail was carefully planned and painted.
Compound passive: 'geplant und gemalt wurde'.
Die zeitgenössische Kunstszene zollt Tribut an die Innovatoren, die es wagten, die Grenzen dessen, was als 'gemalt' gelten kann, zu erweitern.
The contemporary art scene pays tribute to the innovators who dared to expand the boundaries of what can be considered 'painted'.
'als 'gemalt' gelten kann' - idiomatic expression about the definition of painting.
Die Darstellung des menschlichen Leidens, so schonungslos und direkt auf die Leinwand gemalt, fordert den Betrachter heraus, sich mit der existenziellen Dimension auseinanderzusetzen.
The depiction of human suffering, painted so unflinchingly and directly onto the canvas, challenges the viewer to confront the existential dimension.
'so schonungslos und direkt auf die Leinwand gemalt' - adverbial phrase describing the manner of painting.
Es ist bemerkenswert, wie der Künstler durch die geschickte Anwendung von Licht und Schatten eine fast dreidimensionale Wirkung erzielt, als ob die Objekte physisch vorhanden wären und nicht nur gemalt.
It is remarkable how the artist achieves an almost three-dimensional effect through the skillful application of light and shadow, as if the objects were physically present and not just painted.
'als ob ... nicht nur gemalt' - subjunctive clause comparing reality to the painted representation.
Die postmoderne Dekonstruktion von Bildwelten hinterfragt die Autonomie des gemalten Werkes und seine Beziehung zur Realität.
The postmodern deconstruction of visual worlds questions the autonomy of the painted work and its relationship to reality.
'des gemalten Werkes' - genitive case, referring to the autonomy of the painted work.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— As if painted; idyllic, picture-perfect.
Der Sonnenuntergang über dem See war wie gemalt.
— To paint something colorfully.
Die Kinder lieben es, ihre Zeichnungen bunt zu malen.
— To paint something with oil/watercolor.
Er bevorzugt es, mit Ölfarben zu malen, wegen der Tiefe, die sie ermöglichen.
— To paint something with great detail.
Der Künstler schaffte es, die feinsten Details auf dem winzigen Stück Holz zu malen.
— To paint something with a specific color.
Sie hat entschieden, ihr Fahrrad kobaltblau zu malen.
— To paint something artistically.
Er versteht es, selbst alltägliche Gegenstände künstlerisch zu malen.
よく混同される語
'Bemalt' is very similar and often interchangeable with 'gemalt', both meaning 'painted'. 'Bemalt' can sometimes emphasize the action of painting onto a surface more strongly.
'Gestrichen' specifically refers to painting large surfaces like walls or exteriors, derived from the verb 'streichen' (to paint/brush). 'Gemalt' is broader and includes artistic painting.
'Lackiert' implies a varnished or lacquered finish, often glossy, used for items like furniture or cars. 'Gemalt' is a more general term for painted.
慣用句と表現
— This is picture-perfect; idyllic, flawless, or exactly as one would imagine it.
Der Blick vom Berggipfel war atemberaubend, wirklich wie gemalt.
Neutral— He is being overly pessimistic or alarmist; he's predicting the worst.
Mach dir keine Sorgen, du malst den Teufel an die Wand. Es wird schon nicht so schlimm kommen.
Informal— Literally: The colors are well painted. Figuratively: The situation is described vividly or realistically, often with emotional depth.
Seine Beschreibung der Stadt bei Nacht war so lebendig, die Farben waren gut gemalt.
Figurative/Literary— Everything seems bleak, hopeless, or monotonous.
Nach der Enttäuschung fühlte es sich an, als wäre alles grau gemalt.
Figurative— Literally: The picture is not yet finished being painted. Figuratively: The situation is not yet resolved or complete; there's more to come.
Die Verhandlungen sind noch im Gange, das Bild ist noch nicht fertig gemalt.
Figurative間違えやすい
It's the past participle of 'malen' and functions as an adjective, which can be tricky for learners.
'Gemalt' specifically means painted. It describes the state of having paint applied. It's crucial to use it correctly with adjective declensions.
Das ist ein gemaltes Bild. (This is a painted picture.)
Very similar meaning to 'gemalt' and often interchangeable.
'Bemalt' comes from 'bemalen' and often emphasizes the action of painting *onto* something. While often synonymous, 'gemalt' is generally more versatile.
Die Vase ist mit Blumen bemalt. (The vase is painted with flowers.)
Also means 'painted', but specifically for surfaces.
'Gestrichen' is used for painting walls, fences, ceilings, etc., using a brush or roller. 'Gemalt' is used for artistic paintings or when the specific tool/surface isn't emphasized.
Die Wand wurde frisch gestrichen. (The wall was freshly painted.)
It describes a type of painted finish.
'Lackiert' refers to a varnished or lacquered finish, typically glossy and smooth, used for furniture, cars, etc. 'Gemalt' is a broader term for any painted object.
Das Auto ist rot lackiert. (The car is painted red - implying a glossy finish.)
Often associated with painted objects.
'Bunt' means colorful. An object can be 'bunt' without being 'gemalt' (e.g., dyed fabric). 'Gemalt' describes the process or result of painting.
Das ist ein buntes Tuch. (This is a colorful cloth.) BUT Das ist ein bunt gemaltes Bild. (This is a colorfully painted picture.)
文型パターン
Das Nomen + ist + gemalt.
Das Bild ist gemalt.
Ein/Eine + gemalt + Nomen (neuter/feminine).
Eine gemalte Blume.
Ein/Eine + Adverb + gemalt + Nomen.
Ein schön gemaltes Haus.
Das Nomen + wurde + Adverb + gemalt.
Die Tür wurde neu gemalt.
Man + hat + das Nomen + Adverb + gemalt.
Man hat die Wand bunt gemalt.
Das Nomen + ist + Adverb + gemalt.
Das Gemälde ist detailreich gemalt.
Subordinate clause with passive: ...wie das Nomen + gemalt + wurde.
Ich sah, wie das Kunstwerk gemalt wurde.
Genitive: ...des + gemalt + Nomen.
Die Schönheit des gemalten Himmels.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High
-
Incorrect adjective ending for 'gemalt'.
→
Ein gemaltes Bild. (Correct)
Forgetting to add the correct ending ('-es' for neuter nominative here) is a common error. Always check the noun's gender, number, and case.
-
Using 'gemalt' for walls instead of 'gestrichen'.
→
Die Wand ist weiß gestrichen. (More natural)
While 'gemalt' isn't strictly wrong, 'gestrichen' is the more specific and common term for painting walls and exteriors.
-
Confusing 'gemalt' with 'bunt' or 'farbig'.
→
Das Bild ist bunt gemalt. (The picture is painted colorfully.)
'Gemalt' means painted; 'bunt' means colorful. Something can be colorful without being painted, and vice-versa. Use 'gemalt' when referring to the act of painting.
-
Using the infinitive 'malen' instead of the participle 'gemalt' as an adjective.
→
Das ist ein gemaltes Haus. (Correct)
'Gemalt' is the past participle used as an adjective. 'Malen' is the infinitive verb. You can't say 'Das ist ein malen Haus'.
-
Incorrect use in passive voice.
→
Das Bild wurde mit Öl gemalt. (Correct)
When forming the passive voice, you use 'werden' (or 'sein' for states) with the past participle. Simply saying 'Das Bild ist gemalt worden' is also correct, but 'wurde gemalt' is often used for past events.
ヒント
Master Adjective Endings
The most crucial aspect of using 'gemalt' correctly is mastering adjective declension. Practice forming sentences with 'gemalt' before masculine, feminine, and neuter nouns in all cases, with different articles. This will prevent common grammatical errors.
Distinguish Similar Terms
Understand the nuances between 'gemalt', 'bemalt', 'gestrichen', and 'lackiert'. While often similar, each has specific contexts where it's most appropriate. 'Gemalt' is the most general for artistic painting, 'gestrichen' for walls, and 'lackiert' for glossy finishes.
Use in Context
When speaking or writing, always consider the context. Are you talking about a piece of art, a painted wall, or a car? This will help you choose the most accurate and natural-sounding German word.
Visualize and Associate
Create strong mental images or associations with the word 'gemalt'. Picture a vibrant painting or a freshly painted room. Connect the word to the visual to improve recall and understanding.
Active Recall
Don't just passively read definitions. Actively try to use 'gemalt' in your own sentences. Write descriptions of pictures, houses, or objects. This active recall is key to solidifying your understanding.
Focus on Stress
Pay attention to the stress on the second syllable: ge-MALt. Correct pronunciation helps with comprehension and makes your own German sound more natural.
Appreciate the Artistic Context
German culture has a rich artistic heritage. Understanding this context can make learning words like 'gemalt' more engaging and meaningful. Think about famous German painters and their works.
Recognize Idioms
Be aware of idiomatic expressions like 'wie gemalt' (picture-perfect) and 'den Teufel an die Wand malen' (to be overly pessimistic). These add depth to your understanding and usage of the word.
Home & Art Focus
The most common contexts for 'gemalt' are art and home decoration. If you're discussing these topics, you'll likely encounter and use 'gemalt' frequently.
Regular Revision
Like any vocabulary, 'gemalt' needs regular review. Revisit its meaning, usage, and related terms periodically to ensure it remains fresh in your memory.
暗記しよう
記憶術
Imagine a person named 'Malta' who is extremely skilled at painting. Every time you see 'gemalt', think of 'Malta' and her beautifully painted creations. You could picture her painting a vibrant scene, and the 'ge-' prefix reminds you that the action is completed, hence 'gemalt' means 'painted'.
視覚的連想
Picture a canvas with a vibrant, freshly painted landscape. Focus on the texture of the paint and the bright colors. Associate the word 'gemalt' with this vivid image of a painting.
Word Web
チャレンジ
Try describing five objects in your room that are painted, using the word 'gemalt' in a simple sentence for each. For example: 'Mein Stuhl ist blau gemalt.'
語源
The word 'gemalt' originates from the Old High German verb 'malon', which meant 'to paint' or 'to draw'. This verb is related to the Proto-Germanic root '*mēlōną', also meaning 'to paint' or 'to mark'. The 'ge-' prefix is a standard past participle marker in German.
元の意味: Marked or colored by painting.
Germanic languages.文化的な背景
The term 'gemalt' is neutral and does not carry any negative connotations. It is purely descriptive.
In English, 'painted' is the direct equivalent. The German word 'gemalt' carries a similar weight, describing both the artistic process and the finished product.
実生活で練習する
実際の使用場面
Art Appreciation
- Ein wunderschön gemaltes Bild.
- Die Farben sind lebendig gemalt.
- Wie ist dieses Werk gemalt?
Home Renovation
- Die Wände sind frisch gemalt.
- Das Haus wurde neu gemalt.
- Welche Farbe wurde für die Tür gemalt?
Describing Objects
- Ein handgemaltes Souvenir.
- Der Tisch ist rot gemalt.
- Ist das Spielzeug bemalt?
Figurative Language
- Das ist wie gemalt.
- Er malt den Teufel an die Wand.
- Das Bild ist noch nicht fertig gemalt.
Art Techniques
- Mit Öl gemalt.
- Auf Leinwand gemalt.
- Detailreich gemalt.
会話のきっかけ
"Have you seen any interesting paintings recently that were particularly well-painted?"
"When you repaint your home, what kind of finish do you prefer: matte, glossy, or something else?"
"Do you enjoy painting as a hobby, or do you prefer to admire art that others have painted?"
"What's the most unusual thing you've ever seen painted on a wall or a building?"
"If you could commission an artist to paint anything for you, what would it be?"
日記のテーマ
Describe a room in your house that you plan to repaint. What color would you choose and why?
Think about a favorite painting you've seen. What is it about the way it's painted that makes it special to you?
Imagine you are an artist. What would be your preferred subject matter to paint, and what style would you use?
Reflect on a time you tried to paint something. What was the result like, and what did you learn from the experience?
Consider the phrase 'wie gemalt'. Describe a scene from your life or nature that perfectly fits this description.
よくある質問
10 問Both 'gemalt' and 'bemalt' mean 'painted'. 'Gemalt' is the past participle of 'malen' (to paint) and is a general term. 'Bemalt' is the past participle of 'bemalen' (to paint on) and often emphasizes the act of painting onto a surface. In many contexts, they are interchangeable, but 'gemalt' is more broadly applicable, especially for artworks.
Use 'gestrichen' when referring specifically to painting large surfaces like walls, ceilings, fences, or exteriors of buildings. It comes from the verb 'streichen' (to paint/brush). For example, 'Die Wand ist weiß gestrichen.' (The wall is painted white.) 'Gemalt' is more general and often used for artistic paintings.
'Gemalt' is an adjective, so its ending changes based on the gender, number, and case of the noun it modifies, as well as the type of article (definite, indefinite, or none) preceding it. For example: 'ein gemaltes Bild' (a painted picture), 'die gemalte Tür' (the painted door), 'mit einem gemalten Zaun' (with a painted fence).
Yes, 'gemalt' can be used figuratively. The phrase 'wie gemalt' means 'picture-perfect' or 'idyllic'. It describes something that looks so perfect it's as if it were painted. For example, 'Der Ausblick war wie gemalt.' (The view was picture-perfect.)
'Gemalt' specifically refers to the application of paint. The German word for 'drawn' is 'gezeichnet'. While both are forms of visual art, 'gemalt' is exclusively for painting.
The simple past tense of 'malen' is 'malte' (e.g., 'Ich malte ein Bild' - I painted a picture). The perfect tense uses 'haben' with the past participle 'gemalt' (e.g., 'Ich habe ein Bild gemalt' - I have painted a picture).
'Handgemalt' is a compound adjective that means 'hand-painted'. It emphasizes that the painting was done manually by a person, rather than by a machine or printing process. For example, 'eine handgemalte Tasse' (a hand-painted cup).
While technically correct, it's more common and precise to use 'lackiert' for a car's paint job, as it implies a specific type of glossy finish. 'Gemalt' could be used if the car had artistic paintings applied to it, but not for standard automotive paint.
Common opposites include 'unbemalt' (unpainted), 'unlackiert' (unvarnished/unlacquered), or simply describing the material in its natural state, like 'roh' (raw) or 'natürlich' (natural).
Yes, 'gemalt' is a very common word. You'll hear it frequently when discussing art, home decoration, renovations, and children's activities involving painting.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Gemalt is the past participle of 'malen' (to paint) and functions as an adjective meaning 'painted'. It is used to describe anything that has had paint applied to it, from artworks to walls and furniture, highlighting the completed action of painting.
- Past participle of 'malen' (to paint).
- Adjective meaning 'painted'.
- Describes things covered with paint.
- Used for art, walls, objects.
Master Adjective Endings
The most crucial aspect of using 'gemalt' correctly is mastering adjective declension. Practice forming sentences with 'gemalt' before masculine, feminine, and neuter nouns in all cases, with different articles. This will prevent common grammatical errors.
Distinguish Similar Terms
Understand the nuances between 'gemalt', 'bemalt', 'gestrichen', and 'lackiert'. While often similar, each has specific contexts where it's most appropriate. 'Gemalt' is the most general for artistic painting, 'gestrichen' for walls, and 'lackiert' for glossy finishes.
Use in Context
When speaking or writing, always consider the context. Are you talking about a piece of art, a painted wall, or a car? This will help you choose the most accurate and natural-sounding German word.
Visualize and Associate
Create strong mental images or associations with the word 'gemalt'. Picture a vibrant painting or a freshly painted room. Connect the word to the visual to improve recall and understanding.
関連コンテンツ
homeの関連語
abdecken
B1食事の後にテーブルを片付ける;保護のために何かを覆う。
abdichten
B1水が中に入ったり外に出たりしないように、防水や気密にすること。
Abfalleimer
B1ゴミ箱は、家庭や公共の場所で廃棄物を収集するための容器です。
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1使い古された、摩耗した状態を指します。
abhängen
B1吊るされているものを取り外すこと。
Ablesen
B1メーターの検針、または原稿の朗読。
abreißen
B1建物を取り壊す、または連絡が途絶えること。「古い家を取り壊す」や「連絡が途絶えた」のように使います。
abstauben
B1表面のほこりを払うこと。
Abstellraum
B1Abstellraumは、毎日使わないものを収納するのに便利な家のスペースです。