mittags
mittags 30秒で
- Mittags is a German adverb meaning 'at noon' or 'during the midday period'.
- It is lowercase and often implies a recurring habit or a general time frame.
- It differs from the noun 'Mittag' (noon) which is capitalized and specific.
- Commonly used to discuss lunch, breaks, or daily schedules in German culture.
The German word mittags is a temporal adverb that specifically denotes an action occurring at noon or during the midday period. Unlike the noun der Mittag, which refers to the specific point in time or the period itself, the adverbial form with the trailing '-s' typically implies a sense of regularity or a general time frame. When you use mittags, you are often describing a habit, a recurring schedule, or simply situating an event within the broad window of the lunch hour. In the German linguistic tradition, adding an 's' to time-related nouns to create adverbs is a standard morphological process, similar to how Abend becomes abends (in the evenings) or Montag becomes montags (on Mondays). This transformation is crucial for learners to master because it changes the grammatical function of the word from a subject or object to a modifier of the verb, indicating when something happens.
- Grammatical Category
- Temporal Adverb (Temporaladverb)
- Temporal Range
- Usually between 11:30 AM and 1:30 PM
- Capitalization Rule
- Always lowercase unless it starts a sentence
Understanding the nuance of mittags involves recognizing its role in the German 'Mittagskultur'. In Germany, the midday period is historically the most significant break of the day. Using this adverb suggests a routine. For instance, saying "Ich esse mittags" implies that eating at noon is your standard practice. It provides a temporal anchor for the listener, establishing a rhythm to the narrative. It is also important to distinguish it from am Mittag. While am Mittag often refers to a specific noon on a specific day, mittags leans more towards the general or habitual, though in modern colloquial German, they are sometimes used interchangeably. However, for precise communication, especially in professional or academic settings, using the adverbial form correctly demonstrates a higher level of linguistic competence.
Wir gehen mittags meistens in die Kantine, um gemeinsam mit den Kollegen zu essen.
Furthermore, the word mittags serves as a bridge between the morning (vormittags) and the afternoon (nachmittags). It represents the peak of the sun's position and the peak of the working day's first half. In many regional dialects, the duration of what constitutes 'mittags' might vary slightly, but the core meaning remains fixed around the 12:00 mark. In a broader sense, it can also be used in weather forecasts or news reports to indicate the timing of expected events. For example, "Mittags lockert die Bewölkung auf" (At noon, the clouds will clear). Here, the adverb provides a concise way to specify the timing without needing complex prepositional phrases.
Der Termin findet mittags statt, also haben wir vorher noch Zeit für die Vorbereitung.
To truly grasp the depth of mittags, one must look at its frequency in daily life. From school schedules to business meetings, the word appears constantly. It is part of a set of temporal markers that divide the day into manageable chunks. When you learn mittags, you are not just learning a word for 'noon'; you are learning how Germans structure their day. The concept of 'Mittagessen' (lunch) is so central that mittags often carries the connotation of 'during lunch'. If someone says, "Ruf mich mittags an," they might be implying that they will be free because they are on a break.
Sie macht mittags oft einen kurzen Spaziergang im Park.
- Synonym Note
- Often used similarly to 'um zwölf Uhr' but less specific.
- Antonym Note
- Contrasts with 'mitternachts' (at midnight), though the latter is less common than 'um Mitternacht'.
Das Geschäft schließt mittags für eine Stunde.
Ich bin mittags meistens sehr hungrig.
Using mittags correctly in a sentence requires an understanding of German word order (V2 position) and the specific function of temporal adverbs. In a standard declarative sentence, the adverb can occupy several positions depending on what you want to emphasize. If you place mittags at the beginning of the sentence, the verb must immediately follow it, and the subject moves to the third position. For example: "Mittags esse ich Brot." (At noon, I eat bread). This structure places a slight emphasis on the time. If you place it after the verb, the sentence feels more neutral: "Ich esse mittags Brot." This flexibility is a hallmark of German syntax, allowing speakers to shift focus seamlessly between the action, the actor, and the timing.
Another important aspect of using mittags is its relationship with other temporal markers. You can combine it with specific days of the week to be more precise. While you could say "montags mittags" (on Monday noons), it is more common to use the compound adverb montagmittags. This pattern applies to all days: dienstagmittags, mittwochmittags, and so on. These compounds are written as one word and remain lowercase. This is a highly efficient way to communicate specific recurring appointments. For instance, "Wir treffen uns immer dienstagmittags" (We always meet on Tuesday noons).
Können wir uns mittags treffen, oder hast du da schon etwas vor?
In terms of register, mittags is universally applicable. It is used in casual conversation with friends, in formal business emails, and in literary texts. However, in very formal or legal documents, you might see more precise phrasing like "um 12:00 Uhr" or "während der Mittagsstunden". Despite this, mittags remains the go-to word for everyday communication. It is also worth noting that mittags can be modified by other adverbs like heute (today) or morgen (tomorrow). You can say "heute mittags" (today at noon) or "morgen mittags" (tomorrow at noon), although "heute Mittag" (noun phrase) is arguably more common for specific days. The adverbial form mittags really shines when describing habits.
- Position 1 (Emphasis)
- Mittags schläft das Baby meistens.
- Position 3 (Neutral)
- Das Baby schläft mittags meistens.
- In Questions
- Was machst du normalerweise mittags?
When teaching mittags, instructors often emphasize the contrast between the point in time and the duration. Mittags covers the whole period. If you have a meeting that starts at 12:00 and ends at 1:00, that meeting is happening mittags. It is a broad brushstroke on the canvas of the day. This is particularly useful when you don't want to be tied down to a specific minute. It allows for a degree of social flexibility. In German culture, being 'pünktlich' (punctual) is vital, but saying "Lass uns mittags telefonieren" gives a comfortable window of time for both parties.
Die Sonne steht mittags am höchsten am Himmel.
Finally, consider the emotional or physiological state associated with mittags. It is the time of the 'Mittagstief' (midday slump). Using the adverb in sentences like "Mittags bin ich oft müde" (I'm often tired at noon) is a common way to express this feeling. It links the time of day directly to a state of being. By mastering this word, you gain the ability to describe your daily routine with the precision and natural flow of a native speaker. It is a small word, but its utility in everyday German is immense.
The word mittags is ubiquitous in German-speaking environments, echoing through office hallways, school cafeterias, and public announcements. One of the most common places you will encounter it is in the workplace. As the clock nears 12:00, colleagues will frequently ask, "Was machst du heute mittags?" (What are you doing today at noon/for lunch?). This usage highlights the word's role as a social catalyst, initiating the daily ritual of the shared meal. In professional emails, you might see it in the context of scheduling: "Ich bin mittags kurz außer Haus" (I'll be out of the office briefly at noon). It sets expectations for availability without requiring a rigid timetable.
In the realm of public transport and services, mittags appears on signage and in announcements. Many small shops in Germany, particularly in rural areas or smaller towns, still observe a 'Mittagspause' (lunch break) where they close for an hour or two. You might see a sign that says, "Mittags von 12:30 bis 13:30 Uhr geschlossen" (Closed at noon from 12:30 to 1:30 PM). Similarly, radio weather reports will use it to indicate when temperatures will reach their peak or when a storm front might arrive. "Mittags erreichen die Temperaturen bis zu 30 Grad," the announcer might say, providing a clear temporal frame for the listeners' day.
In der Kantine ist es mittags immer sehr voll und laut.
Schools are another prime location for hearing mittags. Students talk about their schedules, noting which days they have off or when they have 'Mittagsschule' (afternoon classes starting around noon). A teacher might say, "Wir besprechen das mittags in der Pause" (We'll discuss that at noon during the break). In this context, the word helps organize the lives of thousands of young people, defining the boundary between the morning's academic rigor and the afternoon's activities. It is a word that carries the weight of structure and the relief of a break.
- At the Doctor's
- "Nehmen Sie diese Tablette bitte immer mittags nach dem Essen."
- In the News
- "Die Pressekonferenz wird mittags live übertragen."
- At Home
- "Mittags gibt es bei uns meistens nur eine Kleinigkeit."
You will also hear mittags in the domestic sphere. Families use it to coordinate their meals and chores. A parent might tell a child, "Räum bitte mittags dein Zimmer auf" (Please tidy your room at noon). It is part of the vocabulary of household management. Furthermore, in the age of digital communication, mittags is a frequent guest in WhatsApp chats and social media posts. People post photos of their lunch with captions like "Endlich mittags!" (Finally noon/lunchtime!), using the word to signal a moment of relaxation and enjoyment in their busy lives.
Der Postbote kommt hier meistens mittags vorbei.
Lastly, mittags is found in literature and journalism to set the scene. An author might describe the "mittags gleißende Sonne" (the sun shining brightly at noon) to evoke a specific atmosphere of heat and stillness. In newspapers, it is used to report on events that occurred during the middle of the day. Whether it's a political statement, a sporting event, or a local festival, mittags provides the necessary context to place the event in the reader's mind. It is a versatile, essential component of the German language that resonates across all levels of society.
One of the most frequent errors English speakers make when learning German is the capitalization of temporal adverbs like mittags. In English, we often capitalize 'Noon' if it's part of a title, but in German, the rule is very strict: nouns are capitalized, adverbs are not. Because mittags is an adverb, it must be written with a lowercase 'm' unless it is the very first word in a sentence. Many students see the noun der Mittag and assume the adverb follows the same rule. This leads to incorrect sentences like "Ich esse Mittagessen Mittags." Correcting this early is vital for written proficiency.
Another common pitfall is confusing mittags with am Mittag. While they are often interchangeable in casual speech, they have different grammatical structures. Am Mittag is a prepositional phrase (an + dem Mittag), whereas mittags is a standalone adverb. A mistake occurs when learners try to combine them, saying things like "am mittags" or "an mittags". These are grammatically incorrect. You must choose one or the other: "Ich komme mittags" OR "Ich komme am Mittag". Mixing the two shows a lack of understanding of how German cases and adverbs function.
Falsch: Ich schlafe Mittags immer eine Stunde.
Richtig: Ich schlafe mittags immer eine Stunde.
The third major mistake involves the meaning of the '-s' suffix. Learners sometimes think the 's' makes the word plural, as it often does in English. They might think mittags means 'multiple noons' in a literal, countable sense. While it does imply repetition (every noon), it is not a plural noun. You cannot say "zwei mittags". If you want to talk about two specific noons, you would say "zwei Mittage" (though this is rare). Understanding that the '-s' is an adverbial marker, not a plural marker, is a key conceptual hurdle for many students. This also applies to other times of day like morgens and abends.
- Mistake 1: Capitalization
- Writing 'Mittags' instead of 'mittags' in the middle of a sentence.
- Mistake 2: Preposition Overuse
- Saying 'am mittags' instead of just 'mittags'.
- Mistake 3: Word Order
- Forgetting to flip the subject and verb when 'mittags' starts the sentence.
Word order errors are also prevalent. As mentioned in the 'How to Use It' section, German is a Verb-Second (V2) language. If a learner starts a sentence with mittags, they often forget to put the verb next. They might say, "Mittags ich esse," which is a direct translation of the English "At noon I eat." In German, it must be "Mittags esse ich." This 'inversion' of the subject and verb is one of the most difficult habits for English speakers to break, but it is essential for sounding natural and being understood correctly.
Falsch: Mittags wir gehen spazieren.
Richtig: Mittags gehen wir spazieren.
Lastly, there's the confusion between mittags and nachmittags. Some learners use mittags to refer to the entire period from 12:00 PM to 6:00 PM. In German, mittags is relatively short, usually ending around 1:00 PM or 2:00 PM, after which nachmittags (afternoon) begins. Using mittags to describe an event at 4:00 PM would be confusing to a native speaker. Precision in these temporal boundaries helps in avoiding scheduling conflicts and misunderstandings in social contexts. By being aware of these five common mistakes, learners can significantly improve their accuracy and fluency when using this common German adverb.
To fully understand mittags, it is helpful to look at its 'siblings' in the family of German temporal adverbs. The German language divides the day into several distinct periods, each with its own adverbial form ending in '-s'. Morgens refers to the early morning (e.g., 6:00 AM to 9:00 AM). Vormittags covers the late morning (9:00 AM to 12:00 PM). Then comes mittags (12:00 PM to 1:00 PM/2:00 PM), followed by nachmittags (2:00 PM to 6:00 PM), abends (6:00 PM to 10:00 PM), and finally nachts (10:00 PM to 6:00 AM). Learning these as a set is much more effective than learning them in isolation, as they provide a complete framework for describing a daily routine.
Beyond these direct temporal relatives, there are other words that share a similar semantic space. Zwölfuhr (twelve o'clock) is the most precise synonym for the core of mittags. However, mittags is more flexible. Another related term is mittagstags, though this is much less common and often considered redundant. More useful is the adjective mittäglich, which means 'midday-' or 'occurring at noon', as in "die mittägliche Hitze" (the midday heat). While mittags is an adverb telling you when, mittäglich is an adjective describing what kind of thing it is.
Vormittags lerne ich, mittags esse ich, und nachmittags arbeite ich.
In terms of frequency and regularity, mittags can be compared to täglich (daily). If you do something mittags, you are often doing it täglich um die Mittagszeit. If you want to emphasize that something happens every single noon without fail, you might use the phrase "jeden Mittag". While mittags is usually sufficient to imply regularity, "jeden Mittag" is more emphatic. For example, "Ich gehe mittags spazieren" (I go for a walk at noon) vs. "Ich gehe jeden Mittag spazieren" (I go for a walk every single noon). The choice depends on the level of stress you want to place on the frequency of the action.
- Morgens
- In the morning (early).
- Vormittags
- In the late morning.
- Nachmittags
- In the afternoon.
- Abends
- In the evening.
There are also regional variations and colloquialisms. In some parts of Southern Germany and Austria, you might hear zu Mittag used in a similar way to mittags, especially in the context of eating. "Was gibt's zu Mittag?" (What's for lunch?). While not an adverb in the same grammatical sense, it occupies the same conceptual space. Understanding these variations helps in navigating different German-speaking regions. However, for a learner, sticking to mittags is the safest and most widely understood option across all dialects and formal levels of the language.
Das Restaurant ist sowohl mittags als auch abends geöffnet.
Finally, consider the word mittagspausieren (to take a lunch break), a verb derived from the same root. While not a direct synonym, it shows how the concept of 'Mittag' permeates the language. By seeing mittags as part of a larger network of words—adverbs, nouns, adjectives, and even verbs—you develop a more holistic understanding of German. This 'web of words' makes it easier to remember each individual term because they all support and reinforce one another in your mental lexicon. Mittags is just one piece of the puzzle, but it's a piece that connects many others.
How Formal Is It?
発音ガイド
難易度
知っておくべき文法
Adverbial Genitive
Verb-Second Word Order
Capitalization of Nouns vs. Adverbs
Temporal Prepositions
Compound Adverbs
レベル別の例文
Ich esse mittags.
I eat at noon.
Simple subject-verb-adverb order.
Mittags schlafe ich.
At noon I sleep.
Inverted word order (V2).
Was machst du mittags?
What do you do at noon?
Question with an interrogative pronoun.
Sie kommt mittags.
She is coming at noon.
Simple present tense used for future.
Mittags ist es heiß.
At noon it is hot.
Adverb + verb + subject.
Wir lernen mittags.
We study at noon.
Plural subject.
Trinkst du mittags Kaffee?
Do you drink coffee at noon?
Yes/No question.
Mittags habe ich Pause.
At noon I have a break.
Common expression for 'lunch break'.
Ich muss mittags oft einkaufen.
I often have to go shopping at noon.
Modal verb 'müssen' + adverb.
Mittags gehen wir meistens zusammen essen.
At noon we usually go out to eat together.
Use of 'meistens' (usually).
Kannst du mich mittags anrufen?
Can you call me at noon?
Modal verb in a question.
Heute mittags habe ich keine Zeit.
Today at noon I have no time.
Combination of 'heute' and 'mittags'.
Mittags ist die Kantine immer voll.
At noon the cafeteria is always full.
Adjective 'voll' with 'immer'.
Er arbeitet mittags im Garten.
He works in the garden at noon.
Prepositional phrase 'im Garten'.
Mittags schläft das Kind eine Stunde.
At noon the child sleeps for an hour.
Accusative of time 'eine Stunde'.
Wir treffen uns dienstagmittags.
We meet on Tuesday noons.
Compound adverb 'dienstagmittags'.
Obwohl ich mittags müde bin, arbeite ich weiter.
Although I am tired at noon, I continue working.
Subordinate clause with 'obwohl'.
Mittags ist die beste Zeit für einen kurzen Spaziergang.
Noon is the best time for a short walk.
Superlative 'die beste Zeit'.
Ich habe mir angewöhnt, mittags weniger zu essen.
I've made it a habit to eat less at noon.
Infinitive construction with 'zu'.
Wenn es mittags regnet, bleibe ich im Büro.
If it rains at noon, I stay in the office.
Conditional 'wenn' clause.
Mittags erreichen uns oft wichtige Nachrichten.
Important news often reaches us at noon.
Dative object 'uns'.
Die Geschäfte schließen hier mittags für eine Pause.
The shops here close at noon for a break.
Plural subject 'die Geschäfte'.
Ich versuche, mittags immer kurz abzuschalten.
I try to always switch off briefly at noon.
Separable verb 'abschalten'.
Mittags ist der Verkehr in der Stadt am schlimmsten.
At noon, the traffic in the city is at its worst.
Superlative 'am schlimmsten'.
Es ist ratsam, mittags eine proteinreiche Mahlzeit zu sich zu nehmen.
It is advisable to consume a protein-rich meal at noon.
Formal infinitive construction.
Mittags herrscht in der Innenstadt ein reges Treiben.
At noon, there is a lot of hustle and bustle in the city center.
Idiomatic expression 'reges Treiben'.
Da er mittags meistens unterwegs ist, ist er schwer erreichbar.
Since he is usually on the road at noon, he is hard to reach.
Causal 'da' clause.
Mittags werden die Ergebnisse der Studie bekannt gegeben.
The results of the study will be announced at noon.
Passive voice 'werden bekannt gegeben'.
Man sollte mittags die direkte Sonneneinstrahlung meiden.
One should avoid direct sunlight at noon.
Indefinite pronoun 'man'.
Mittags spiegelt sich das Licht besonders stark im Wasser.
At noon, the light reflects particularly strongly in the water.
Reflexive verb 'sich spiegeln'.
Trotz der Hitze arbeiten die Bauarbeiter auch mittags weiter.
Despite the heat, the construction workers continue to work at noon.
Preposition 'trotz' with genitive.
Mittags lässt die Konzentration bei vielen Menschen nach.
At noon, concentration decreases for many people.
Separable verb 'nachlassen'.
Die mittags einsetzende Flut erschwerte die Bergungsarbeiten erheblich.
The tide starting at noon significantly hampered the recovery efforts.
Participle construction as adjective.
Mittags pflegte der alte Professor seinen Tee im Garten zu trinken.
At noon, the old professor used to drink his tea in the garden.
Literary use of 'pflegen ... zu'.
Es wurde vereinbart, dass die Verhandlungen mittags fortgesetzt werden.
It was agreed that the negotiations would be continued at noon.
Passive voice in a 'dass' clause.
Mittags, wenn die Schatten am kürzesten sind, wirkt die Landschaft fast surreal.
At noon, when the shadows are shortest, the landscape looks almost surreal.
Relative clause with 'wenn'.
Die Börsenkurse gaben mittags aufgrund der unsicheren Weltlage nach.
Stock prices fell at noon due to the uncertain global situation.
Financial terminology 'nachgeben'.
Mittags herrscht oft eine fast andächtige Stille in den dörflichen Gassen.
At noon, there is often an almost prayerful silence in the village alleys.
Sophisticated adjective 'andächtig'.
Er betonte, dass er mittags grundsätzlich nicht für Telefonate zur Verfügung stehe.
He emphasized that he is fundamentally unavailable for phone calls at noon.
Konjunktiv I for indirect speech.
Mittags kristallisierte sich heraus, dass der Plan nicht umsetzbar war.
At noon, it became clear that the plan was not feasible.
Idiomatic verb 'herauskristallisieren'.
In der mittags flirrenden Hitze der Wüste verschwimmen die Horizonte.
In the shimmering midday heat of the desert, the horizons blur.
Highly descriptive participle phrase.
Mittags scheint die Zeit in diesem verschlafenen Nest förmlich stillzustehen.
At noon, time seems to literally stand still in this sleepy little place.
Metaphorical use of 'stillstehen'.
Die mittags verkündete Entscheidung löste landesweit heftige Debatten aus.
The decision announced at noon triggered heated debates nationwide.
Extended attribute 'die mittags verkündete'.
Mittags, im Zenit seines Erfolges, ahnte er noch nichts vom kommenden Fall.
At noon, at the zenith of his success, he had no inkling of the coming fall.
Temporal metaphor for a life stage.
Mancherorts wird mittags noch immer die Tradition des zwölfstündigen Läutens gepflegt.
In some places, the tradition of the twelve-o'clock bell ringing is still maintained at noon.
Adverb 'mancherorts' and passive voice.
Mittags bricht sich das Licht in den Prismen der Fenster und taucht den Raum in Farben.
At noon, the light refracts in the prisms of the windows and bathes the room in colors.
Poetic and precise verb 'brechen'.
Die mittags herrschende Apathie war ein deutliches Zeichen der allgemeinen Erschöpfung.
The apathy prevailing at noon was a clear sign of general exhaustion.
Nominalization and complex attribute.
Mittags schien die Sonne mit einer Unerbittlichkeit, die jegliches Leben zu lähmen drohte.
At noon, the sun shone with a relentlessness that threatened to paralyze all life.
Relative clause with 'drohen'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Can mean exactly 12:00 or the general time around it.
Implies something done regularly.
Usage is consistent across Germany, Austria, and Switzerland.
- Capitalizing 'mittags' in the middle of a sentence.
- Using 'am mittags' instead of 'mittags'.
- Putting the subject in the second position after 'Mittags' (e.g., 'Mittags ich esse').
- Confusing 'mittags' with 'nachmittags' (afternoon).
- Thinking the 's' makes it plural.
ヒント
Lowercase Rule
Always write 'mittags' with a small 'm' in the middle of a sentence.
The '-s' Suffix
Learn all the times of day with the '-s' suffix together: morgens, vormittags, mittags, etc.
Natural Flow
Use 'mittags' to sound more like a native speaker when talking about your routine.
Lunch Culture
Remember that 'mittags' is the most important mealtime in Germany.
Sentence Variety
Try starting your sentences with 'Mittags' to practice verb-second word order.
Ending Sound
Focus on the 's' at the end to identify the adverbial form.
No Prepositions
Don't use 'an' or 'in' with 'mittags'. It stands alone.
Association
Associate 'mittags' with your own lunch break.
Avoid 'am mittags'
This is a common mistake. Just say 'mittags'.
Regional Differences
Be aware that the exact timing of 'mittags' can vary slightly by region.
暗記しよう
記憶術
Think of the 's' in 'mittags' as standing for 'scheduled' or 'standard' noon.
語源
From Middle High German 'mitte tac' (mid day).
文化的な背景
A unique German greeting used specifically at noon.
In some residential areas, there are rules about noise at noon.
Traditionally, Germans eat their main warm meal at noon, not in the evening.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Was isst du normalerweise mittags?"
"Hast du heute mittags schon etwas vor?"
"Gehen wir mittags zusammen in die Kantine?"
"Schläfst du mittags manchmal?"
"Wann machst du mittags meistens Pause?"
日記のテーマ
Beschreibe, was du jeden Tag mittags machst.
Was ist dein Lieblingsessen mittags?
Wie sieht die Mittagspause in deinem Land aus?
Warum ist es wichtig, mittags eine Pause zu machen?
Was hast du heute mittags erlebt?
よくある質問
10 問Yes, unless it is the first word of a sentence. It is an adverb, not a noun.
'mittags' usually implies a habit or a general time, while 'am Mittag' often refers to a specific noon.
Yes, it often carries that connotation, similar to how 'mondays' works in English.
No, that is grammatically incorrect. Use either 'mittags' or 'am Mittag'.
Usually from about 11:30 AM to 1:30 PM.
It is neutral and can be used in both formal and informal contexts.
No, for the period after 2:00 PM, you should use 'nachmittags'.
The most natural way is 'montagmittags'.
Both are used, but 'heute Mittag' is slightly more common for a specific day.
Technically 'mitternachts' (at midnight), but they are used in very different contexts.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mittags' is an essential temporal adverb for describing daily routines. Remember to keep it lowercase and use it to signify 'every noon' or 'at midday' without needing extra prepositions.
- Mittags is a German adverb meaning 'at noon' or 'during the midday period'.
- It is lowercase and often implies a recurring habit or a general time frame.
- It differs from the noun 'Mittag' (noon) which is capitalized and specific.
- Commonly used to discuss lunch, breaks, or daily schedules in German culture.
Lowercase Rule
Always write 'mittags' with a small 'm' in the middle of a sentence.
The '-s' Suffix
Learn all the times of day with the '-s' suffix together: morgens, vormittags, mittags, etc.
Natural Flow
Use 'mittags' to sound more like a native speaker when talking about your routine.
Lunch Culture
Remember that 'mittags' is the most important mealtime in Germany.
例文
Mittags esse ich meistens zu Hause.
関連コンテンツ
daily_lifeの関連語
Abend
A1晩、夕方:午後と夜の間の時間帯。
Abend, der
A2夕方とは、午後から寝るまでの時間帯のことだよ。
Abfall
A2廃棄物とは、不要になって捨てられるもののことです。
abholen
A1(人や物を)迎えに行く、取りに行く。駅まであなたを迎えに行きます。
abmelden
A1ログアウトすること、または登録を解除すること。
abwaschen
A2食後の皿洗いをする。
Adresse
A1住所とは、誰かが住んでいる場所の情報です。
Alltag
A2日常生活(にちじょうせいかつ)や日常(にちじょう)。毎日の決まった日課や生活のことです。
anhaben
A2私はシャツを着ています。
anmelden
A1登録する、ログインする、申し込む。 例:コースに申し込みます。(Ich melde mich für den Kurs an.)