B2 Verb Tenses 18 min read ふつう

ドイツ語の過去完了 (Plusquamperfekt)

「プラスクアムパーフェクト」は、「過去のさらに過去」を表すことで、物語に「時間的な順序」をハッキリと示す魔法のツールです。「hatte」や「war」を使って、過去の出来事を鮮やかに描写しましょう!

Grammar Rule in 30 Seconds

The Plusquamperfekt describes an action that happened before another action in the past.

  • Use 'hatte' or 'war' as the auxiliary verb in Präteritum.
  • Place the Partizip II (past participle) at the very end of the clause.
  • Use 'war' for movement or state changes, 'hatte' for everything else.
Subject + (hatte/war) + ... + Partizip II

Overview

### Overview
ドイツ語の Plusquamperfekt(過去完了形)は、日本語の文法感覚で言うと「大過去」にあたる重要な時制です。日本語には「過去完了」という独立した時制の形はなく、文脈や「~していた」「~してしまっていた」といった補助動詞の組み合わせで時間を表現します。しかし、ドイツ語ではB2レベルを目指す上で、過去の出来事の前後関係を明確にするためにこの形が必須となります。例えば、「電車に乗ったとき、すでに切符を買っていた」という状況を想像してください。日本語では「買っていた」で済みますが、ドイツ語では「乗った(過去)」よりも「買った(さらに前の過去)」であることを明示しないと、話の論理的な順序が崩れてしまいます。Plusquamperfektは、物語を語る際や、過去の出来事の原因と結果を説明する際に、聞き手に「どの出来事が先に起きたか」を正確に伝えるための非常に強力なツールです。これを使えるようになると、あなたのドイツ語は単なる箇条書きの過去形から、奥行きのある洗練されたストーリーテリングへと進化します。
### How This Grammar Works
Plusquamperfektは、過去のある一点(基準点)よりもさらに前の過去を表す「相対的な時制」です。日本語の文法で言えば「~していた」という完了・存続のニュアンスに加えて、時系列の順序を確定させる役割を持ちます。例えば、「彼が来たとき、私はすでに寝ていた」という文を考えてみましょう。日本語では「寝ていた」という表現が、過去のどの時点に対しても使えますが、ドイツ語では「彼が来た(kam / ist gekommen)」という過去の出来事より前に「寝るという動作が完了していた」ことを示すために、Ich hatte geschlafen という形を使う必要があります。
この文法は、特に接続詞 nachdem(~した後に)と組み合わせて使われるときに真価を発揮します。日本語では「~した後に」と言えば自然に順序が決まりますが、ドイツ語では nachdem を使う場合、従属節の動詞は必ず Plusquamperfekt にしなければならないという厳格なルールがあります。これは、日本語の「~した後に」という接続助詞が持つ役割を、ドイツ語では時制の形そのもので担保しているためです。この論理的な厳密さがドイツ語の特徴であり、私たちが日本語的な感覚で「過去形」だけで済ませてしまうと、ネイティブには「時系列が曖昧」に聞こえてしまう原因となります。
### Formation Pattern
Plusquamperfektの作り方は、Perfekt(現在完了形)の助動詞を Präteritum(過去形)に変えるだけなので、非常に規則的です。haben または sein の過去形 + Partizip II(過去分詞)という構成になります。
| 構成要素 | 日本語との比較 | ドイツ語のルール |
| :--- | :--- | :--- |
| 助動詞 | 日本語には存在しない | hatten または waren を使用 |
| 動詞の形 | 日本語は「~した」 | Partizip II を文末に配置 |
| 語順 | 日本語は述語が最後 | 助動詞が定動詞位置、分詞が文末 |
例:Ich hatte das Buch gelesen.(私はその本を読んでいた。)
ここで、hattehaben の過去形、gelesenlesen の過去分詞です。移動や状態変化を表す動詞(gehen, fahren, einschlafen など)の場合は sein の過去形 waren を使います。Ich war nach Hause gegangen.(私は家に帰っていた。)これらは、日本語の「~していた」という状態を表す表現と非常によく似ていますが、助動詞の選択(habensein か)というドイツ語特有のルールを常に意識する必要があります。
### When To Use It
  1. 1過去の出来事の前後関係を明確にする場合
物語や報告の中で、ある過去の出来事の「さらに前」の出来事を説明する際に使います。例えば、「昨日、会議に遅刻した。なぜなら、目覚まし時計が鳴らなかったからだ。」という文では、「鳴らなかった(nicht geklingelt hatte)」をPlusquamperfektで表現することで、遅刻の原因がそれより前に発生していたことを明確にします。
  1. 1接続詞 nachdem を使う場合
nachdem を伴う文では、主節と従属節の時制のズレが必須です。「宿題を終えた後、私は寝た」は Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, schlief ich. となります。日本語では「終えた後」だけで十分ですが、ドイツ語では「終えた(完了)」という事実を Plusquamperfekt で強調しなければなりません。
  1. 1過去の推測や仮定(Konjunktiv IIとの組み合わせ)
B2レベルでは、hätte... gemacht のように、過去の事実に反する仮定(もし~していたら、~だっただろうに)にもこの形が応用されます。これは日常会話でも非常によく使われるため、習得は必須です。
### Common Mistakes
  1. 1助動詞の選択ミス(haben vs sein
日本語話者は「~した」という動作そのものに注目しがちで、ドイツ語の「移動動詞には sein を使う」というルールを忘れがちです。例えば、Ich hatte nach Hause gegangen と言ってしまうミスが多いです。これは「行く」という移動動詞なのに haben を使っているため、ネイティブには非常に不自然に響きます。sein を使う動詞のリストを再確認しましょう。
  1. 1語順の混乱(従属節での定動詞位置)
日本語は述語が常に文末に来るため、ドイツ語の nachdem 節でも「助動詞を文末に置く」というルールを忘れ、Nachdem ich hatte gegessen... のように助動詞を前に出してしまうミスが頻発します。従属節では定動詞(hatte/waren)が最後に来るというルールを徹底してください。
  1. 1時制の過剰使用
日本語では「~していた」を多用するため、ドイツ語でも何でもかんでも Plusquamperfekt にしてしまうことがあります。しかし、時系列が単純な場合や、接続詞で順序が明らかな場合は、普通の過去形(Präteritum)で十分です。何でも完了形にすると、文章が硬くなりすぎて不自然になります。
### Contrast With Similar Patterns
PerfektPlusquamperfekt の使い分けは、日本語話者が最も迷うポイントです。以下の表で整理しましょう。
| 時制 | 日本語の感覚 | 使用シーン |
| :--- | :--- | :--- |
| Perfekt | 「~した」「~したことがある」 | 現在に関連する過去の完了・経験 |
| Plusquamperfekt | 「~していた」「~してしまっていた」 | 過去の基準点よりさらに前の出来事 |
Perfekt は「今」に焦点がありますが、Plusquamperfekt は「過去の特定の時点」に焦点があります。例えば、「私はもう食べた(Ich habe schon gegessen)」は現在の空腹状態に関係しますが、「彼が来たとき、私はもう食べていた(Als er kam, hatte ich schon gegessen)」は、過去の出来事との対比が目的です。
### Quick FAQ
Q1: 会話でも Plusquamperfekt は使いますか?
A1: はい、使います。特に「実はその時、~だったんだよ」と過去の背景を説明する際には必須です。ただし、あまりに多用すると堅苦しいので、物語を語る時以外は Perfekt で済ませることもあります。
Q2: nachdem 以外で Plusquamperfekt を使うことはありますか?
A2: もちろんです。単独の文でも、「Ich hatte das schon gewusst.(それはもう知っていた)」のように、過去の特定の時点での知識や状態を強調する際によく使われます。
Q3: PräteritumPlusquamperfekt を混ぜてもいいですか?
A3: はい、むしろ混ぜるのが基本です。物語のメインラインは Präteritum で書き、それより前の背景説明に Plusquamperfekt を使うことで、文章に立体感が生まれます。

Plusquamperfekt Auxiliary Conjugation

Person Haben (Präteritum) Sein (Präteritum)
ich
hatte
war
du
hattest
warst
er/sie/es
hatte
war
wir
hatten
waren
ihr
hattet
wart
sie/Sie
hatten
waren

Meanings

The Plusquamperfekt is used to express an action that was completed before another point in the past.

1

Relative Past

Establishing a timeline where one past event precedes another.

“Ich hatte {die|f} Arbeit schon beendet, als er anrief.”

“Sie hatte {den|m} Film bereits gesehen.”

2

Hypothetical Past

Used in Konjunktiv II to express unreal past conditions.

“Wenn ich mehr gelernt hätte, wäre ich besser gewesen.”

“Hätte ich doch mehr Zeit gehabt!”

Reference Table

Reference table for ドイツ語の過去完了 (Plusquamperfekt)
主語 助動詞(過去形) 過去分詞(Partizip II) 意味
Ich
hatte
gelernt
私は学んでいた
Du
warst
gegangen
あなたは行っていた
Er/Sie/Es
hatte
gegessen
彼/彼女/それは食べていた
Wir
waren
eingeschlafen
私たちは眠り込んでいた
Ihr
hattet
gesehen
君たち(複数)は見ていた
Sie/Sie
hatten
gekauft
彼ら/あなた(丁寧)は買っていた
Ich
war
aufgewacht
私は目を覚ましていた
Wir
hatten
gemacht
私たちは作っていた

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Ich hatte die Arbeit bereits vollendet.

Ich hatte die Arbeit bereits vollendet. (Work/Professional)

ニュートラル
Ich hatte die Arbeit schon beendet.

Ich hatte die Arbeit schon beendet. (Work/Professional)

カジュアル
Ich war schon fertig mit der Arbeit.

Ich war schon fertig mit der Arbeit. (Work/Professional)

スラング
Ich war schon durch.

Ich war schon durch. (Work/Professional)

過去のタイムライン

過去のさらに過去

それより前の出来事

  • hatte gegessen 食べていた
  • war gegangen 行っていた

その後の過去の出来事

  • ging spazieren 散歩に行った
  • kam an 到着した

haben vs. sein(大過去)

'hatte'を使う場合
hatte gemacht していた
hatte gelesen 読んでいた
hatte gekauft 買っていた
'war'を使う場合
war gefahren 運転していた
war eingeschlafen 眠り込んでいた
war geblieben 留まっていた

適切な時制の選び方

1

その行動は、別の過去の出来事よりも前に起こりましたか?

YES
プラスクアムパーフェクトを使います
NO
現在完了形または過去形を使います
2

その動詞は動きや状態の変化を表しますか?

YES
助動詞 = war
NO ↓

よく使われる合図の言葉

🔗

従属接続詞

  • nachdem
  • bevor
  • da

副詞

  • vorher
  • zuvor
  • schon

レベル別の例文

1

Ich hatte {das|n} Buch gelesen.

I had read the book.

2

Wir waren nach Hause gegangen.

We had gone home.

3

Er hatte {den|m} Kaffee getrunken.

He had drunk the coffee.

4

Sie hatte {die|f} Tür geschlossen.

She had closed the door.

1

Nachdem ich gegessen hatte, ging ich.

After I had eaten, I left.

2

Hattest du {die|f} E-Mail geschrieben?

Had you written the email?

3

Ich hatte {den|m} Schlüssel nicht gefunden.

I hadn't found the key.

4

Sie war schon angekommen.

She had already arrived.

1

Als ich ankam, hatte er schon gekocht.

When I arrived, he had already cooked.

2

Wir hatten {das|n} Projekt beendet, bevor {die|f} Zeit abgelaufen war.

We had finished the project before the time ran out.

3

Hätte ich doch mehr Zeit gehabt!

If only I had had more time!

4

Sie hatten {den|m} Zug verpasst, weil sie zu spät waren.

They had missed the train because they were too late.

1

Nachdem {die|f} Verhandlungen abgeschlossen worden waren, unterzeichneten sie {den|m} Vertrag.

After the negotiations had been concluded, they signed the contract.

2

Er hätte {das|n} Problem lösen können, wenn er gefragt hätte.

He could have solved the problem if he had asked.

3

Obwohl sie {die|f} Warnung erhalten hatten, ignorierten sie {die|f} Gefahr.

Although they had received the warning, they ignored the danger.

4

Sie hatten sich bereits auf {die|f} Reise vorbereitet, als {die|f} Nachricht kam.

They had already prepared for the trip when the news came.

1

Hätte man {die|f} Maßnahmen früher ergriffen, wäre {das|n} Ergebnis anders ausgefallen.

Had measures been taken earlier, the result would have been different.

2

Nachdem er {die|f} Beweise gesichtet hatte, war er von {der|f} Schuld überzeugt.

After he had reviewed the evidence, he was convinced of the guilt.

3

Es war, als hätte {die|f} Zeit stillgestanden.

It was as if time had stood still.

4

Sie hatten {die|f} Gelegenheit, die sie sich so lange gewünscht hatten, endlich genutzt.

They had finally used the opportunity they had wished for for so long.

1

Wären sie nicht rechtzeitig gewarnt worden, hätten sie {die|f} Katastrophe nicht überlebt.

Had they not been warned in time, they would not have survived the catastrophe.

2

Man hatte {die|f} architektonischen Pläne bereits revidiert, ehe {das|n} Bauvorhaben genehmigt wurde.

The architectural plans had already been revised before the construction project was approved.

3

Hätte er nicht so beharrlich an seinem Ziel festgehalten, wäre er wohl kaum so weit gekommen.

Had he not so persistently stuck to his goal, he would hardly have come so far.

4

Es schien, als hätten sich alle Umstände gegen ihn verschworen.

It seemed as if all circumstances had conspired against him.

間違えやすい

German Past Perfect (Plusquamperfekt) Perfekt vs. Plusquamperfekt

Learners use Perfekt for everything.

German Past Perfect (Plusquamperfekt) Haben vs. Sein

Learners use 'haben' for movement.

German Past Perfect (Plusquamperfekt) Präteritum vs. Plusquamperfekt

Both are past tenses.

よくある間違い

Ich hatte gegangen.

Ich war gegangen.

Movement verbs require 'sein'.

Ich hatte gegessen das Brot.

Ich hatte das Brot gegessen.

Partizip II goes to the end.

Ich habe hatte gegessen.

Ich hatte gegessen.

Don't combine Perfekt and Plusquamperfekt.

Er war gegessen.

Er hatte gegessen.

Eating is not movement.

Nachdem ich gegessen habe, ging ich.

Nachdem ich gegessen hatte, ging ich.

Use Plusquamperfekt for the earlier action.

Ich hatte schon angekommen.

Ich war schon angekommen.

Arrival is a change of state.

Hattest du gegangen?

Warst du gegangen?

Movement verb.

Wenn ich das gewusst habe...

Wenn ich das gewusst hätte...

Hypothetical past needs Konjunktiv II.

Er hatte sich verlaufen.

Er hatte sich verlaufen.

Wait, this is correct, but learners often use 'war'.

Nachdem er das Buch gelesen war...

Nachdem er das Buch gelesen hatte...

Active voice needs 'haben'.

Es war, als ob er es gewusst hat.

Es war, als ob er es gewusst hätte.

Subjunctive mood requirement.

Hätte er das gemacht, wäre es besser gewesen.

Hätte er das gemacht, wäre es besser gewesen.

Correct, but learners often mess up the auxiliary in the second clause.

Nachdem die Arbeit beendet worden war.

Nachdem die Arbeit beendet worden war.

Correct passive, but learners often omit 'worden'.

文型パターン

Nachdem ich ___ hatte, ging ich.

Ich hatte schon ___ , als er kam.

Hätte ich ___ , wäre es besser gewesen.

Er war schon ___ , bevor ich anrief.

Real World Usage

Texting common

Ich hatte dir schon geschrieben!

Job Interview common

Ich hatte bereits Erfahrung gesammelt.

Travel common

Wir hatten das Ticket schon gebucht.

Food Delivery occasional

Ich hatte schon bestellt, als du kamst.

Social Media common

Ich hatte das Foto schon gepostet.

Academic Report very common

Die Daten waren bereits ausgewertet worden.

💡

「Nachdem」のルール

友達に「昨日のこと話して!」って言われた時、まず何が起こったか説明してから、その結果を話しますよね?「nachdem」を使うときは、このルールを覚えておくとバッチリです。主節が過去形(Präteritum)なら、従属節は必ずプラスクアムパーフェクトを使います。「Nachdem ich gegessen hatte, ging ich ins Bett."
⚠️

使いすぎは禁物!

プラスクアムパーフェクトは、「ある過去の出来事よりも前に別の出来事が起こった」ことを強調したい時にだけ使いましょう。何でもかんでも使ってしまうと、まるで時間がループしているような、ちょっと変な文章になってしまいますよ。「Ich hatte gegessen, und dann hatte ich geschlafen.」は不自然です。
🎯

再帰動詞 (Reflexive Verbs)

「sich freuen」(喜ぶ)のような再帰動詞は、いつも「hatte」と一緒に使います。「sich」があるからといって惑わされないでくださいね!「Ich hatte mich sehr gefreut.」(私はとても喜んでいました。)
💬

話し言葉と書き言葉

日常会話では、ドイツ人もプラスクアムパーフェクトをあまり使わず、現在完了形(Perfekt)で済ませてしまうことが多いです。でも、書き言葉では、これを正しく使うことで、あなたのドイツ語がより洗練されていることをアピールできますよ。「Ich hatte es dir doch gesagt.」(言ったはずだよ。)

Smart Tips

Use Plusquamperfekt for the background info.

Ich ging nach Hause. Ich hatte gegessen. Nachdem ich gegessen hatte, ging ich nach Hause.

Always check for 'sein'.

Ich hatte gegangen. Ich war gegangen.

Use 'hätte' + Partizip II.

Ich habe das nicht gewusst. Hätte ich das gewusst!

Use passive Plusquamperfekt.

Man hat das Projekt beendet. Das Projekt war beendet worden.

発音

Ich HATTE schon gegessen.

Emphasis

Stress the auxiliary verb slightly to emphasize the timeline.

Falling

Ich hatte das schon erledigt. ↘

Statement of fact.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Plusquamperfekt' as 'Plus-Past'—it's the past on top of the past.

視覚的連想

Imagine a movie projector. The main film is the Präteritum, but you insert a small 'flashback' reel before it. That reel is your Plusquamperfekt.

Rhyme

Hatte oder war, Partizip am Ende klar!

Story

I arrived at the party (Präteritum). But before that, I had bought a gift (Plusquamperfekt). And I had called my friend (Plusquamperfekt). The party was great!

Word Web

hattewarPartizip IIvorhernachdemFlashback

チャレンジ

Write 3 sentences about your morning routine, but add one thing you had done the night before for each.

文化メモ

Used frequently in written reports and formal storytelling.

Similar usage, but often prefers 'sein' for more verbs than in Northern Germany.

Often uses Perfekt even where Plusquamperfekt is expected.

Derived from Latin 'plus quam perfectum' (more than perfect).

会話のきっかけ

Was hattest du gemacht, bevor du heute hierher gekommen bist?

Hättest du anders gehandelt, wenn du das gewusst hättest?

Was hattest du dir für dieses Jahr vorgenommen?

Hattest du schon einmal eine Reise geplant, die dann ausgefallen ist?

日記のテーマ

Describe a day where everything went wrong. Use Plusquamperfekt to explain what you had planned.
Write about a regret. What would you have done differently?
Explain a project you finished. What had you done before the final step?
Reflect on a historical event. What had happened before it started?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

適切な助動詞(hatte または war)を埋めましょう。

Nachdem ich das Video zu Ende geschaut ___, abonnierte ich den Kanal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hatte
動詞「schauen」(見る)は他動詞で、移動や状態の変化を示さないため、「hatte」が正しいです。
文法的に正しい文を選びましょう。 選択問題

正しい過去の順序を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nachdem wir im Restaurant gegessen hatten, gingen wir ins Kino.
「nachdem」の節が正しくプラスクアムパーフェクトを使い、主節が過去形(Präteritum)を使って出来事の順序を示しています。
文中の間違いを見つけて修正しましょう。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich hatte nach Berlin gefahren, bevor ich den Job bekam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich war nach Berlin gefahren, bevor ich den Job bekam.
「fahren」(運転する、行く)は移動を表す動詞なので、助動詞は「sein」(この場合は過去形の「war」)でなければなりません。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct auxiliary.

Ich ___ schon gegessen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hatte
Eating is not movement.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich war gegangen.
Movement requires 'sein'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich hatte gegangen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich war gegangen.
Movement requires 'sein'.
Transform to Plusquamperfekt. Sentence Transformation

Ich esse. -> Ich ___ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hatte gegessen
Correct auxiliary and participle.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Warum warst du weg? B: Ich ___ schon ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: war gegangen
Movement.
Order the words. Sentence Building

hatte / gegessen / ich / schon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich hatte schon gegessen.
Correct word order.
Sort by auxiliary. Grammar Sorting

Which takes 'war'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gehen
Movement verb.
Match the verb to auxiliary. Match Pairs

gehen -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: war
Movement.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい過去分詞(Partizip II)を埋めましょう。 穴埋め問題

Er war schon ___, als ich anrief. (gehen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gegangen
単語を並べ替えて正しい文を作りましょう。 Sentence Reorder

hatte / die / Hausaufgaben / ich / gemacht / Nachdem / , / ich / zockte / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nachdem ich die Hausaufgaben gemacht hatte, zockte ich.
「They had already eaten before we arrived.」をドイツ語に翻訳しましょう。 翻訳

Translate: 'They had already eaten before we arrived.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sie hatten schon gegessen, bevor wir ankamen.
プラスクアムパーフェクトにおける助動詞と動詞の組み合わせをマッチさせましょう。 Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match successfully
正しい時制の組み合わせを選びましょう。 選択問題

Als ich im Fitnessstudio ankam, ___ ich meine {die|f} Tasche zu Hause ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hatte / vergessen
語順を修正しましょう。 Error Correction

Nachdem er hatte sein Handy aufgeladen, rief er mich an.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nachdem er sein Handy aufgeladen hatte, rief er mich an.
正しい助動詞を埋めましょう。 穴埋め問題

Wir ___ uns schon lange nicht mehr gesehen, bevor wir uns auf der Party trafen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hatten
文を正しい順序に並べ替えましょう。 Sentence Reorder

war / Er / schon / , / aufgewacht / als / klingelte / es / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er war schon aufgewacht, als es klingelte.
「Had you seen the movie before?」をドイツ語に翻訳しましょう。 翻訳

Translate: 'Had you seen the movie before?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hattest du den Film vorher gesehen?
B2のエッセイに適した文はどれですか? 選択問題

Formal narrative style:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nachdem der Krieg geendet hatte, begann der Wiederaufbau.

Score: /10

よくある質問 (8)

Use it when you need to explain an event that happened before another past event.

Use 'war' for movement or state change, 'hatte' for everything else.

Yes, especially when telling stories or explaining why something happened.

Usually no, it needs a reference point in the past.

No, Perfekt is for general past, Plusquamperfekt is for 'past-of-the-past'.

It comes from Latin 'more than perfect'.

Yes, it is very common in formal reports.

Using 'hatte' for movement verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Pluscuamperfecto

Spanish only uses 'haber' as the auxiliary.

French high

Plus-que-parfait

French uses 'être' for reflexive verbs.

English moderate

Past Perfect

English doesn't distinguish between 'haben' and 'sein'.

Japanese low

Te-form + ita

Japanese is agglutinative, not auxiliary-based.

Arabic moderate

Kana + past tense

Arabic uses the past tense form, not a participle.

Chinese low

Le + yijing

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!