Rundum means completely, all-around, or in every respect.
30秒でわかる単語
- Describes something completely enclosed or surrounding an object.
- Used to emphasize total satisfaction or completeness.
- Commonly paired with adjectives to intensify meaning.
Überblick
'Rundum' ist ein sehr vielseitiges deutsches Adverb, das sowohl räumliche als auch abstrakte Bedeutungen abdeckt. Es leitet sich aus den Bestandteilen 'rund' und 'um' ab, was die Idee einer vollständigen Umkreisung oder Abdeckung visuell gut beschreibt. Es vermittelt das Gefühl von Ganzheitlichkeit und Vollständigkeit. 2) Verwendungsmuster: Man verwendet 'rundum' häufig, um eine Eigenschaft zu verstärken. In der Kombination mit Adjektiven (z.B. 'rundum glücklich') fungiert es als Verstärker, der bedeutet, dass das Gefühl oder der Zustand in jeder Hinsicht zutrifft. Räumlich betrachtet beschreibt es eine Position, die sich vollständig um ein Zentrum herum befindet. 3) Häufige Kontexte: Besonders verbreitet ist der Ausdruck im alltäglichen Sprachgebrauch, etwa bei der Beschreibung von Wohlbefinden oder bei der Bewertung von Produkten oder Dienstleistungen. Es wird oft in positiven Kontexten verwendet, um Zufriedenheit auszudrücken. In formelleren Texten kann es auch verwendet werden, um eine umfassende Analyse oder eine allumfassende Lösung zu beschreiben. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Im Vergleich zu 'überall' betont 'rundum' eher die kreisförmige oder umschließende Natur. Während 'überall' eine Verteilung an vielen verschiedenen Orten impliziert, impliziert 'rundum' eine geschlossene Einheit. 'Völlig' oder 'gänzlich' sind Synonyme, wenn es um die Verstärkung von Adjektiven geht, aber sie besitzen nicht die räumliche Komponente, die 'rundum' bei Bedarf beibehalten kann.
例文
Ich bin mit dem Ergebnis rundum zufrieden.
everydayI am completely satisfied with the result.
Das Hotel bietet einen rundum exzellenten Service.
formalThe hotel offers all-around excellent service.
Rundum das Haus standen hohe Zäune.
informalAll around the house stood high fences.
Die Studie bietet einen rundum fundierten Einblick in das Thema.
academicThe study offers a comprehensive/thorough insight into the topic.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Rundum-sorglos-Paket
all-inclusive package
rundum gesund
perfectly healthy
rundum erneuert
completely overhauled
よく混同される語
Rundherum emphasizes the physical space around something more strongly, while rundum is more flexible and often used for abstract states.
Überall means 'everywhere' (in many places), whereas rundum means 'all around' (forming a circle or covering everything).
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Rundum is a versatile adverb that fits into almost any register. It is most frequently used to emphasize an adjective or to describe a spatial boundary. There is no significant formality barrier, making it a safe word for learners to use.
よくある間違い
Learners sometimes confuse it with 'rund' (round). Remember that 'rund' is an adjective, while 'rundum' is an adverb. Also, avoid using it to mean 'everywhere' in a distributed sense; use 'überall' instead.
Tips
Use it to amplify positive adjectives
Combine it with words like 'glücklich' or 'zufrieden' to express deep satisfaction. It acts like the English 'thoroughly' or 'completely' in these cases.
Do not confuse with 'rund'
Remember that 'rund' means round as a shape, while 'rundum' implies the surrounding area or total completeness. They are not interchangeable.
Cultural usage in marketing
You will often see 'Rundum-sorglos-Paket' in German marketing. This implies a service where the customer doesn't have to worry about anything at all.
語源
The word is a compound of the German adjective 'rund' (round) and the preposition 'um' (around/about). It evolved to describe the physical state of being surrounded, eventually taking on the figurative meaning of 'completely'.
文化的な背景
The concept of 'Rundum-sorglos' (all-around carefree) is a popular marketing term in Germany. It reflects a cultural desire for reliability and completeness in service and product quality.
覚え方のコツ
Think of a 'round' circle ('rund') that goes 'around' ('um') everything. If you are 'rundum' happy, your happiness circles your whole being.
よくある質問
4 問Nein, 'rundum' ist primär ein Adverb. Wenn man ein Adjektiv mit ähnlicher Bedeutung sucht, verwendet man meist 'rundum' in Verbindung mit einem anderen Adjektiv oder wählt Wörter wie 'umfassend'.
Beide Wörter sind weitgehend synonym. 'Rundherum' klingt oft etwas betonter oder räumlicher, während 'rundum' häufiger in abstrakten, verstärkenden Zusammenhängen genutzt wird.
Es ist neutral und passt in fast jede Situation. Man kann es sowohl im Gespräch mit Freunden als auch in einer professionellen E-Mail verwenden.
Ja, das ist eine sehr gebräuchliche und idiomatische Verwendung. Es bedeutet, dass man in jeder Hinsicht mit einer Situation zufrieden ist.
自分をテスト
Nach dem Urlaub bin ich ___ erholt.
Hier wird 'rundum' als Verstärker für das Adjektiv 'erholt' genutzt.
Welche Bedeutung trifft zu?
In diesem räumlichen Kontext bedeutet es eine vollständige Umkreisung.
zufrieden / bin / ich / rundum
Dies ist die korrekte Satzstellung im Deutschen.
スコア: /3
Summary
Rundum means completely, all-around, or in every respect.
- Describes something completely enclosed or surrounding an object.
- Used to emphasize total satisfaction or completeness.
- Commonly paired with adjectives to intensify meaning.
Use it to amplify positive adjectives
Combine it with words like 'glücklich' or 'zufrieden' to express deep satisfaction. It acts like the English 'thoroughly' or 'completely' in these cases.
Do not confuse with 'rund'
Remember that 'rund' means round as a shape, while 'rundum' implies the surrounding area or total completeness. They are not interchangeable.
Cultural usage in marketing
You will often see 'Rundum-sorglos-Paket' in German marketing. This implies a service where the customer doesn't have to worry about anything at all.
例文
4 / 4Ich bin mit dem Ergebnis rundum zufrieden.
I am completely satisfied with the result.
Das Hotel bietet einen rundum exzellenten Service.
The hotel offers all-around excellent service.
Rundum das Haus standen hohe Zäune.
All around the house stood high fences.
Die Studie bietet einen rundum fundierten Einblick in das Thema.
The study offers a comprehensive/thorough insight into the topic.
Related Content
natureの関連語
abgrundtief
A2底が見えないほど深いこと。感情が非常に深い場合にも使うよ。
abholzen
B1森の木をたくさん、しかも広い範囲で切り倒すことだよ。
absorbieren
B1水などを吸い込むように、液体や情報を取り込むことだよ。
abstoßen
B1to repel
abwärts
B1より低い位置やレベルに向かう動きや方向を示します。
abwehren
B1攻撃から身を守るように、何かや誰かを押し返すことを意味する動詞だよ。
Acker
B1アッカーとは、農民の畑のように、作物を育てるために使われる土地のことです。
Affe
A1木に登ったりぶら下がったりすることで知られる、遊び好きな動物です。
Alge
B1水中に生息する植物のような生物で、光合成をして成長するよ。海藻などがこれにあたるね。
allmählich
B1長い時間をかけて、ゆっくりと物事が進んでいく様子を表します。